Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.linie hat, bis auf 00 Grade der Breite; aber diese 00 Grade machen auch beinah keinen Unterschied, weil sie durch die mindere Erhöhung der Erde auf der Südpolseite ersetzt werden. Folglich kan man be- haupten, daß die Stadt Sirap im Lande der Megapatagonen beinah pünktlich unter der Stadt Paris liegt. Die Witterung in diesem Lande ist überaus gemässigt, indem die Jahreszeiten einander volkommen gleich sind, und der Boden sehr frucht- bar. Dies rührt aus verschiedenen Ursachen her, unter denen die Erlöschung einiger Volkane die vor- nehmste ist. Als Hermantin und seine Gefährten auf einen Herman-
linie hat, bis auf 00 Grade der Breite; aber dieſe 00 Grade machen auch beinah keinen Unterſchied, weil ſie durch die mindere Erhoͤhung der Erde auf der Suͤdpolſeite erſetzt werden. Folglich kan man be- haupten, daß die Stadt Sirap im Lande der Megapatagonen beinah puͤnktlich unter der Stadt Paris liegt. Die Witterung in dieſem Lande iſt uͤberaus gemaͤſſigt, indem die Jahreszeiten einander volkommen gleich ſind, und der Boden ſehr frucht- bar. Dies ruͤhrt aus verſchiedenen Urſachen her, unter denen die Erloͤſchung einiger Volkane die vor- nehmſte iſt. Als Hermantin und ſeine Gefaͤhrten auf einen Herman-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0296" n="288"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> linie hat, bis auf 00 Grade der Breite; aber dieſe<lb/> 00 Grade machen auch beinah keinen Unterſchied, weil<lb/> ſie durch die mindere Erhoͤhung der Erde auf der<lb/> Suͤdpolſeite erſetzt werden. Folglich kan man be-<lb/> haupten, daß die Stadt <hi rendition="#fr">Sirap</hi> im Lande der<lb/> Megapatagonen beinah puͤnktlich unter der Stadt<lb/> Paris liegt. Die Witterung in dieſem Lande iſt<lb/> uͤberaus gemaͤſſigt, indem die Jahreszeiten einander<lb/> volkommen gleich ſind, und der Boden ſehr frucht-<lb/> bar. Dies ruͤhrt aus verſchiedenen Urſachen her,<lb/> unter denen die Erloͤſchung einiger Volkane die vor-<lb/> nehmſte iſt.</p><lb/> <p>Als Hermantin und ſeine Gefaͤhrten auf einen<lb/> Platz, dem von Vendome ſehr aͤhnlich, ſich nie-<lb/> dergelaſſen hatten, wurden ſie von den Megapata-<lb/> gonen, welche in den benachbarten Pallaͤſten wohn-<lb/> ten, ſogleich umringt. Doch geſchah dis weni-<lb/> ger aus Neugier, des ordentlichen Unterſchieds an<lb/> Groͤſſe ungeachtet, als aus Eifer, ihre Wohnung<lb/> und alle uͤbrige Bequemlichkeit anzubieten, und<lb/> ſie thaten es ohne ſonderliches Gepraͤnge; denn<lb/> ſie hatten das Herz auf den Lippen. Doch bewun-<lb/> derten dieſe groſſe Menſchen die Fluͤgel der Frem-<lb/> den und ſprachen zu einander: — Ei y a pauuaeb<lb/> tirpſe ’d ſand eltec noitnevni! te elle ennod enu<lb/> etuah noinipo ed ſel Svegnarté; das heißt in<lb/> der Ueberſetzung: dieſe Erfindung verraͤth viel<lb/> Verſtand und giebt eine hohe Meinung von den<lb/> Fremden.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Herman-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [288/0296]
linie hat, bis auf 00 Grade der Breite; aber dieſe
00 Grade machen auch beinah keinen Unterſchied, weil
ſie durch die mindere Erhoͤhung der Erde auf der
Suͤdpolſeite erſetzt werden. Folglich kan man be-
haupten, daß die Stadt Sirap im Lande der
Megapatagonen beinah puͤnktlich unter der Stadt
Paris liegt. Die Witterung in dieſem Lande iſt
uͤberaus gemaͤſſigt, indem die Jahreszeiten einander
volkommen gleich ſind, und der Boden ſehr frucht-
bar. Dies ruͤhrt aus verſchiedenen Urſachen her,
unter denen die Erloͤſchung einiger Volkane die vor-
nehmſte iſt.
Als Hermantin und ſeine Gefaͤhrten auf einen
Platz, dem von Vendome ſehr aͤhnlich, ſich nie-
dergelaſſen hatten, wurden ſie von den Megapata-
gonen, welche in den benachbarten Pallaͤſten wohn-
ten, ſogleich umringt. Doch geſchah dis weni-
ger aus Neugier, des ordentlichen Unterſchieds an
Groͤſſe ungeachtet, als aus Eifer, ihre Wohnung
und alle uͤbrige Bequemlichkeit anzubieten, und
ſie thaten es ohne ſonderliches Gepraͤnge; denn
ſie hatten das Herz auf den Lippen. Doch bewun-
derten dieſe groſſe Menſchen die Fluͤgel der Frem-
den und ſprachen zu einander: — Ei y a pauuaeb
tirpſe ’d ſand eltec noitnevni! te elle ennod enu
etuah noinipo ed ſel Svegnarté; das heißt in
der Ueberſetzung: dieſe Erfindung verraͤth viel
Verſtand und giebt eine hohe Meinung von den
Fremden.
Herman-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |