Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite



mit unserm Pulver sparsam und vorsichtig umge-
gangen waren, ladete ich mein Gewehr: mein
Sohn nahm den Degen und Moritz eine Zimmer-
hacke. So erwarteten wir, mit dem Rücken
gegen einen Felsen gekehrt den Feind. Als ich
ihn erreichen konte, drückt' ich meine Doppelflin-
te los, und tödtete deren sieben. Die übrigen,
die frisch auf uns losgingen, wurden mit der Ha-
cke, dem Degen und dem Bajonnet, das ich auf
mein Gewehr steckte, empfangen. Wir erlegten
alles was uns nahe kam und tödteten auch die
übrigen blos Verwundeten. Drauf zogen wir ih-
nen das Fell ab, und liessen das Fleisch dörren,
welches ganz eßbar ist, wenn man Hunger hat.
Die folgenden Tage, fanden wir auf unsrer Jagd
nur hier und da ein Meerwiesel, die wir den
Sommer über gänzlich ausrotteten. Endlich fan-
den wir noch zwei iunge Bockmenschen, einen Jüng-
ling und ein Mädchen in einer Höhle, die vor Hun-
ger dem Tode nahe waren, weil sie nicht das
Herz hatten hervorzukommen. Diese nahmen wir
zu uns, und sie leisten uns nützliche Dienste. Sie
haben hier in der Nähe eine Sommerwohnung,
im Winter aber leben sie bei uns und besorgen un-
sre Aufwartung.

Der folgende Winter führte wieder andere Meer-
wiesel auf diese Jnsel, welche aus Mangel an an-
derm Unterhalt über die Fische herfielen. Den Som-
mer hindurch haben wir sie gänzlich weggeschaft,
und mit den übrigen wollten wir es dies Jahr eben

so



mit unſerm Pulver ſparſam und vorſichtig umge-
gangen waren, ladete ich mein Gewehr: mein
Sohn nahm den Degen und Moritz eine Zimmer-
hacke. So erwarteten wir, mit dem Ruͤcken
gegen einen Felſen gekehrt den Feind. Als ich
ihn erreichen konte, druͤckt’ ich meine Doppelflin-
te los, und toͤdtete deren ſieben. Die uͤbrigen,
die friſch auf uns losgingen, wurden mit der Ha-
cke, dem Degen und dem Bajonnet, das ich auf
mein Gewehr ſteckte, empfangen. Wir erlegten
alles was uns nahe kam und toͤdteten auch die
uͤbrigen blos Verwundeten. Drauf zogen wir ih-
nen das Fell ab, und lieſſen das Fleiſch doͤrren,
welches ganz eßbar iſt, wenn man Hunger hat.
Die folgenden Tage, fanden wir auf unſrer Jagd
nur hier und da ein Meerwieſel, die wir den
Sommer uͤber gaͤnzlich ausrotteten. Endlich fan-
den wir noch zwei iunge Bockmenſchen, einen Juͤng-
ling und ein Maͤdchen in einer Hoͤhle, die vor Hun-
ger dem Tode nahe waren, weil ſie nicht das
Herz hatten hervorzukommen. Dieſe nahmen wir
zu uns, und ſie leiſten uns nuͤtzliche Dienſte. Sie
haben hier in der Naͤhe eine Sommerwohnung,
im Winter aber leben ſie bei uns und beſorgen un-
ſre Aufwartung.

Der folgende Winter fuͤhrte wieder andere Meer-
wieſel auf dieſe Jnſel, welche aus Mangel an an-
derm Unterhalt uͤber die Fiſche herfielen. Den Som-
mer hindurch haben wir ſie gaͤnzlich weggeſchaft,
und mit den uͤbrigen wollten wir es dies Jahr eben

ſo
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0226" n="218"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
mit un&#x017F;erm Pulver &#x017F;par&#x017F;am und vor&#x017F;ichtig umge-<lb/>
gangen waren, ladete ich mein Gewehr: mein<lb/>
Sohn nahm den Degen und Moritz eine Zimmer-<lb/>
hacke. So erwarteten wir, mit dem Ru&#x0364;cken<lb/>
gegen einen Fel&#x017F;en gekehrt den Feind. Als ich<lb/>
ihn erreichen konte, dru&#x0364;ckt&#x2019; ich meine Doppelflin-<lb/>
te los, und to&#x0364;dtete deren &#x017F;ieben. Die u&#x0364;brigen,<lb/>
die fri&#x017F;ch auf uns losgingen, wurden mit der Ha-<lb/>
cke, dem Degen und dem Bajonnet, das ich auf<lb/>
mein Gewehr &#x017F;teckte, empfangen. Wir erlegten<lb/>
alles was uns nahe kam und to&#x0364;dteten auch die<lb/>
u&#x0364;brigen blos Verwundeten. Drauf zogen wir ih-<lb/>
nen das Fell ab, und lie&#x017F;&#x017F;en das Flei&#x017F;ch do&#x0364;rren,<lb/>
welches ganz eßbar i&#x017F;t, wenn man Hunger hat.<lb/>
Die folgenden Tage, fanden wir auf un&#x017F;rer Jagd<lb/>
nur hier und da ein Meerwie&#x017F;el, die wir den<lb/>
Sommer u&#x0364;ber ga&#x0364;nzlich ausrotteten. Endlich fan-<lb/>
den wir noch zwei iunge Bockmen&#x017F;chen, einen Ju&#x0364;ng-<lb/>
ling und ein Ma&#x0364;dchen in einer Ho&#x0364;hle, die vor Hun-<lb/>
ger dem Tode nahe waren, weil &#x017F;ie nicht das<lb/>
Herz hatten hervorzukommen. Die&#x017F;e nahmen wir<lb/>
zu uns, und &#x017F;ie lei&#x017F;ten uns nu&#x0364;tzliche Dien&#x017F;te. Sie<lb/>
haben hier in der Na&#x0364;he eine Sommerwohnung,<lb/>
im Winter aber leben &#x017F;ie bei uns und be&#x017F;orgen un-<lb/>
&#x017F;re Aufwartung.</p><lb/>
          <p>Der folgende Winter fu&#x0364;hrte wieder andere Meer-<lb/>
wie&#x017F;el auf die&#x017F;e Jn&#x017F;el, welche aus Mangel an an-<lb/>
derm Unterhalt u&#x0364;ber die Fi&#x017F;che herfielen. Den Som-<lb/>
mer hindurch haben wir &#x017F;ie ga&#x0364;nzlich wegge&#x017F;chaft,<lb/>
und mit den u&#x0364;brigen wollten wir es dies Jahr eben<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;o</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[218/0226] mit unſerm Pulver ſparſam und vorſichtig umge- gangen waren, ladete ich mein Gewehr: mein Sohn nahm den Degen und Moritz eine Zimmer- hacke. So erwarteten wir, mit dem Ruͤcken gegen einen Felſen gekehrt den Feind. Als ich ihn erreichen konte, druͤckt’ ich meine Doppelflin- te los, und toͤdtete deren ſieben. Die uͤbrigen, die friſch auf uns losgingen, wurden mit der Ha- cke, dem Degen und dem Bajonnet, das ich auf mein Gewehr ſteckte, empfangen. Wir erlegten alles was uns nahe kam und toͤdteten auch die uͤbrigen blos Verwundeten. Drauf zogen wir ih- nen das Fell ab, und lieſſen das Fleiſch doͤrren, welches ganz eßbar iſt, wenn man Hunger hat. Die folgenden Tage, fanden wir auf unſrer Jagd nur hier und da ein Meerwieſel, die wir den Sommer uͤber gaͤnzlich ausrotteten. Endlich fan- den wir noch zwei iunge Bockmenſchen, einen Juͤng- ling und ein Maͤdchen in einer Hoͤhle, die vor Hun- ger dem Tode nahe waren, weil ſie nicht das Herz hatten hervorzukommen. Dieſe nahmen wir zu uns, und ſie leiſten uns nuͤtzliche Dienſte. Sie haben hier in der Naͤhe eine Sommerwohnung, im Winter aber leben ſie bei uns und beſorgen un- ſre Aufwartung. Der folgende Winter fuͤhrte wieder andere Meer- wieſel auf dieſe Jnſel, welche aus Mangel an an- derm Unterhalt uͤber die Fiſche herfielen. Den Som- mer hindurch haben wir ſie gaͤnzlich weggeſchaft, und mit den uͤbrigen wollten wir es dies Jahr eben ſo

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/226
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/226>, abgerufen am 06.05.2024.