Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite



Schonung hoffen und ihrer Menge wegen, nicht
auf Verschwiegenheit rechnen konte, legte sich auf
die Seeräuberei; welches ich durch den kleinen
Schifferknaben erfuhr, den sie, unzufrieden mit
ihm, vorigen Sommer auf diese Jnsel aussetzten,
weil sie uns für ausgemacht todt hielten. Da ich
aber glücklicherweise ein Fernglas bei mir hatte,
ward ich sie gewahr, und versteckte mich, um
sie zu beobachten. Wär' ich dem Knaben nicht so-
gleich zu Hülfe geeilt, so würden die Meerwiesel,
sobald iene Unmenschen abgesegelt gewesen waren,
ihn gewis verzehrt haben. Welchen Trost er in
mir fand, könt ihr euch leicht vorstellen.

Nun muß ich euch noch die Art, wie ich
mich mit meiner Familie zwanzig Jahr hindurch,
seit meiner Verlassung bis ietzt, erhalten habe, er-
zählen. Aber dies soll in meiner Grotte mit meh-
rerer Bequemlichkeit als hier geschehn.

Die drei fliegenden Menschen folgten ihrem
Wirthe. Auf ein gegebenes Zeichen erschien so-
gleich seine Gattin, die noch einige Ueberbleibsel
europäischer Kleidungsstücke an sich hatte; eine
iunge schwangere Frau; ein ander Frauenzimmer
von einer unbekanten Gattung, denn sie hatte ei-
nen Schweif, Ziegenhörner und lange Haare, da-
bei iedoch viel Sanftmuth und eine ganz artige
Bildung; zwei iunge Männer mit Fellen beklei-
det, deren Anblick einige Wildheit verrieth, der
eine mit einem Degen, der andre mit einer Hacke

bewaf-



Schonung hoffen und ihrer Menge wegen, nicht
auf Verſchwiegenheit rechnen konte, legte ſich auf
die Seeraͤuberei; welches ich durch den kleinen
Schifferknaben erfuhr, den ſie, unzufrieden mit
ihm, vorigen Sommer auf dieſe Jnſel ausſetzten,
weil ſie uns fuͤr ausgemacht todt hielten. Da ich
aber gluͤcklicherweiſe ein Fernglas bei mir hatte,
ward ich ſie gewahr, und verſteckte mich, um
ſie zu beobachten. Waͤr’ ich dem Knaben nicht ſo-
gleich zu Huͤlfe geeilt, ſo wuͤrden die Meerwieſel,
ſobald iene Unmenſchen abgeſegelt geweſen waren,
ihn gewis verzehrt haben. Welchen Troſt er in
mir fand, koͤnt ihr euch leicht vorſtellen.

Nun muß ich euch noch die Art, wie ich
mich mit meiner Familie zwanzig Jahr hindurch,
ſeit meiner Verlaſſung bis ietzt, erhalten habe, er-
zaͤhlen. Aber dies ſoll in meiner Grotte mit meh-
rerer Bequemlichkeit als hier geſchehn.

Die drei fliegenden Menſchen folgten ihrem
Wirthe. Auf ein gegebenes Zeichen erſchien ſo-
gleich ſeine Gattin, die noch einige Ueberbleibſel
europaͤiſcher Kleidungsſtuͤcke an ſich hatte; eine
iunge ſchwangere Frau; ein ander Frauenzimmer
von einer unbekanten Gattung, denn ſie hatte ei-
nen Schweif, Ziegenhoͤrner und lange Haare, da-
bei iedoch viel Sanftmuth und eine ganz artige
Bildung; zwei iunge Maͤnner mit Fellen beklei-
det, deren Anblick einige Wildheit verrieth, der
eine mit einem Degen, der andre mit einer Hacke

bewaf-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0220" n="212"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Schonung hoffen und ihrer Menge wegen, nicht<lb/>
auf Ver&#x017F;chwiegenheit rechnen konte, legte &#x017F;ich auf<lb/>
die Seera&#x0364;uberei; welches ich durch den kleinen<lb/>
Schifferknaben erfuhr, den &#x017F;ie, unzufrieden mit<lb/>
ihm, vorigen Sommer auf die&#x017F;e Jn&#x017F;el aus&#x017F;etzten,<lb/>
weil &#x017F;ie uns fu&#x0364;r ausgemacht todt hielten. Da ich<lb/>
aber glu&#x0364;cklicherwei&#x017F;e ein Fernglas bei mir hatte,<lb/>
ward ich &#x017F;ie gewahr, und ver&#x017F;teckte mich, um<lb/>
&#x017F;ie zu beobachten. Wa&#x0364;r&#x2019; ich dem Knaben nicht &#x017F;o-<lb/>
gleich zu Hu&#x0364;lfe geeilt, &#x017F;o wu&#x0364;rden die Meerwie&#x017F;el,<lb/>
&#x017F;obald iene Unmen&#x017F;chen abge&#x017F;egelt gewe&#x017F;en waren,<lb/>
ihn gewis verzehrt haben. Welchen Tro&#x017F;t er in<lb/>
mir fand, ko&#x0364;nt ihr euch leicht vor&#x017F;tellen.</p><lb/>
          <p>Nun muß ich euch noch die Art, wie ich<lb/>
mich mit meiner Familie zwanzig Jahr hindurch,<lb/>
&#x017F;eit meiner Verla&#x017F;&#x017F;ung bis ietzt, erhalten habe, er-<lb/>
za&#x0364;hlen. Aber dies &#x017F;oll in meiner Grotte mit meh-<lb/>
rerer Bequemlichkeit als hier ge&#x017F;chehn.</p><lb/>
          <p>Die drei fliegenden Men&#x017F;chen folgten ihrem<lb/>
Wirthe. Auf ein gegebenes Zeichen er&#x017F;chien &#x017F;o-<lb/>
gleich &#x017F;eine Gattin, die noch einige Ueberbleib&#x017F;el<lb/>
europa&#x0364;i&#x017F;cher Kleidungs&#x017F;tu&#x0364;cke an &#x017F;ich hatte; eine<lb/>
iunge &#x017F;chwangere Frau; ein ander Frauenzimmer<lb/>
von einer unbekanten Gattung, denn &#x017F;ie hatte ei-<lb/>
nen Schweif, Ziegenho&#x0364;rner und lange Haare, da-<lb/>
bei iedoch viel Sanftmuth und eine ganz artige<lb/>
Bildung; zwei iunge Ma&#x0364;nner mit Fellen beklei-<lb/>
det, deren Anblick einige Wildheit verrieth, der<lb/>
eine mit einem Degen, der andre mit einer Hacke<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bewaf-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[212/0220] Schonung hoffen und ihrer Menge wegen, nicht auf Verſchwiegenheit rechnen konte, legte ſich auf die Seeraͤuberei; welches ich durch den kleinen Schifferknaben erfuhr, den ſie, unzufrieden mit ihm, vorigen Sommer auf dieſe Jnſel ausſetzten, weil ſie uns fuͤr ausgemacht todt hielten. Da ich aber gluͤcklicherweiſe ein Fernglas bei mir hatte, ward ich ſie gewahr, und verſteckte mich, um ſie zu beobachten. Waͤr’ ich dem Knaben nicht ſo- gleich zu Huͤlfe geeilt, ſo wuͤrden die Meerwieſel, ſobald iene Unmenſchen abgeſegelt geweſen waren, ihn gewis verzehrt haben. Welchen Troſt er in mir fand, koͤnt ihr euch leicht vorſtellen. Nun muß ich euch noch die Art, wie ich mich mit meiner Familie zwanzig Jahr hindurch, ſeit meiner Verlaſſung bis ietzt, erhalten habe, er- zaͤhlen. Aber dies ſoll in meiner Grotte mit meh- rerer Bequemlichkeit als hier geſchehn. Die drei fliegenden Menſchen folgten ihrem Wirthe. Auf ein gegebenes Zeichen erſchien ſo- gleich ſeine Gattin, die noch einige Ueberbleibſel europaͤiſcher Kleidungsſtuͤcke an ſich hatte; eine iunge ſchwangere Frau; ein ander Frauenzimmer von einer unbekanten Gattung, denn ſie hatte ei- nen Schweif, Ziegenhoͤrner und lange Haare, da- bei iedoch viel Sanftmuth und eine ganz artige Bildung; zwei iunge Maͤnner mit Fellen beklei- det, deren Anblick einige Wildheit verrieth, der eine mit einem Degen, der andre mit einer Hacke bewaf-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/220
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 212. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/220>, abgerufen am 06.05.2024.