Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite



bewafnet: dieser hatte eine Ziegen-Frau, iener
eine iunge auf französisch gekleidete Person neben sich,
die Gattin des Kapitains wäre für Freude beinah
gestorben, als sie Menschen die den Augenblick auf
der Jnsel gelandet waren, ihre Muttersprache re-
den hörte. Als sie in die Grotte kamen, nöthig-
te man die Fremden, sich bei einem Feuer von
Fischgräten niederzulassen, und setzte ihnen Erfri-
schungen vor, so gut man sie hatte, nämlich
getrockneten Fisch, der statt des Brodtes diente,
frischen Fisch in Oel von Wall- oder andern fet-
ten Fischen gebacken, und gedörrtes Meerwiesel-
fleisch. Auch Victorin und seine Söhne brachten
ihren Vorrath hervor und reichten ihren Bewir-
thern Brod dar, das sie mit Thränen der Freu-
de genossen. Nach der Mahlzeit fing der Kapi-
tain seine versprochene Erzählung an.

Verlassen, wie ich euch gesagt habe, mit
wenig Vorrath und drei Personen, die ihre einzi-
ge Hülfe von mir zu erwarten hatten, siegte ich
über mein Elend und wafnete mich mit Muth.
Sobald ich diese Grotte fand, brachte ich meine
Frau und Kinder in Sicherheit und sah mich dann
nach Mitteln zum Unterhalt um. Jch ging auf
der Jnsel herum, fand aber kein fleischfressendes
Thier, wohl aber, da es im Sommer war, ei-
niges Geflügel als eine Gattung von Enten, wil-
der Gänse, Pingouins etc. Um sie durch Schiessen
nicht zu erschrecken, nahm ich blos ihre Eier ie-
doch mit der Vorsicht, daß ich ihre Nester nicht

ganz
O 3



bewafnet: dieſer hatte eine Ziegen-Frau, iener
eine iunge auf franzoͤſiſch gekleidete Perſon neben ſich,
die Gattin des Kapitains waͤre fuͤr Freude beinah
geſtorben, als ſie Menſchen die den Augenblick auf
der Jnſel gelandet waren, ihre Mutterſprache re-
den hoͤrte. Als ſie in die Grotte kamen, noͤthig-
te man die Fremden, ſich bei einem Feuer von
Fiſchgraͤten niederzulaſſen, und ſetzte ihnen Erfri-
ſchungen vor, ſo gut man ſie hatte, naͤmlich
getrockneten Fiſch, der ſtatt des Brodtes diente,
friſchen Fiſch in Oel von Wall- oder andern fet-
ten Fiſchen gebacken, und gedoͤrrtes Meerwieſel-
fleiſch. Auch Victorin und ſeine Soͤhne brachten
ihren Vorrath hervor und reichten ihren Bewir-
thern Brod dar, das ſie mit Thraͤnen der Freu-
de genoſſen. Nach der Mahlzeit fing der Kapi-
tain ſeine verſprochene Erzaͤhlung an.

Verlaſſen, wie ich euch geſagt habe, mit
wenig Vorrath und drei Perſonen, die ihre einzi-
ge Huͤlfe von mir zu erwarten hatten, ſiegte ich
uͤber mein Elend und wafnete mich mit Muth.
Sobald ich dieſe Grotte fand, brachte ich meine
Frau und Kinder in Sicherheit und ſah mich dann
nach Mitteln zum Unterhalt um. Jch ging auf
der Jnſel herum, fand aber kein fleiſchfreſſendes
Thier, wohl aber, da es im Sommer war, ei-
niges Gefluͤgel als eine Gattung von Enten, wil-
der Gaͤnſe, Pingouins ꝛc. Um ſie durch Schieſſen
nicht zu erſchrecken, nahm ich blos ihre Eier ie-
doch mit der Vorſicht, daß ich ihre Neſter nicht

ganz
O 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0221" n="213"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
bewafnet: die&#x017F;er hatte eine Ziegen-Frau, iener<lb/>
eine iunge auf franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch gekleidete Per&#x017F;on neben &#x017F;ich,<lb/>
die Gattin des Kapitains wa&#x0364;re fu&#x0364;r Freude beinah<lb/>
ge&#x017F;torben, als &#x017F;ie Men&#x017F;chen die den Augenblick auf<lb/>
der Jn&#x017F;el gelandet waren, ihre Mutter&#x017F;prache re-<lb/>
den ho&#x0364;rte. Als &#x017F;ie in die Grotte kamen, no&#x0364;thig-<lb/>
te man die Fremden, &#x017F;ich bei einem Feuer von<lb/>
Fi&#x017F;chgra&#x0364;ten niederzula&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;etzte ihnen Erfri-<lb/>
&#x017F;chungen vor, &#x017F;o gut man &#x017F;ie hatte, na&#x0364;mlich<lb/>
getrockneten Fi&#x017F;ch, der &#x017F;tatt des Brodtes diente,<lb/>
fri&#x017F;chen Fi&#x017F;ch in Oel von Wall- oder andern fet-<lb/>
ten Fi&#x017F;chen gebacken, und gedo&#x0364;rrtes Meerwie&#x017F;el-<lb/>
flei&#x017F;ch. Auch Victorin und &#x017F;eine So&#x0364;hne brachten<lb/>
ihren Vorrath hervor und reichten ihren Bewir-<lb/>
thern Brod dar, das &#x017F;ie mit Thra&#x0364;nen der Freu-<lb/>
de geno&#x017F;&#x017F;en. Nach der Mahlzeit fing der Kapi-<lb/>
tain &#x017F;eine ver&#x017F;prochene Erza&#x0364;hlung an.</p><lb/>
          <p>Verla&#x017F;&#x017F;en, wie ich euch ge&#x017F;agt habe, mit<lb/>
wenig Vorrath und drei Per&#x017F;onen, die ihre einzi-<lb/>
ge Hu&#x0364;lfe von mir zu erwarten hatten, &#x017F;iegte ich<lb/>
u&#x0364;ber mein Elend und wafnete mich mit Muth.<lb/>
Sobald ich die&#x017F;e Grotte fand, brachte ich meine<lb/>
Frau und Kinder in Sicherheit und &#x017F;ah mich dann<lb/>
nach Mitteln zum Unterhalt um. Jch ging auf<lb/>
der Jn&#x017F;el herum, fand aber kein flei&#x017F;chfre&#x017F;&#x017F;endes<lb/>
Thier, wohl aber, da es im Sommer war, ei-<lb/>
niges Geflu&#x0364;gel als eine Gattung von Enten, wil-<lb/>
der Ga&#x0364;n&#x017F;e, Pingouins &#xA75B;c. Um &#x017F;ie durch Schie&#x017F;&#x017F;en<lb/>
nicht zu er&#x017F;chrecken, nahm ich blos ihre Eier ie-<lb/>
doch mit der Vor&#x017F;icht, daß ich ihre Ne&#x017F;ter nicht<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O 3</fw><fw place="bottom" type="catch">ganz</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[213/0221] bewafnet: dieſer hatte eine Ziegen-Frau, iener eine iunge auf franzoͤſiſch gekleidete Perſon neben ſich, die Gattin des Kapitains waͤre fuͤr Freude beinah geſtorben, als ſie Menſchen die den Augenblick auf der Jnſel gelandet waren, ihre Mutterſprache re- den hoͤrte. Als ſie in die Grotte kamen, noͤthig- te man die Fremden, ſich bei einem Feuer von Fiſchgraͤten niederzulaſſen, und ſetzte ihnen Erfri- ſchungen vor, ſo gut man ſie hatte, naͤmlich getrockneten Fiſch, der ſtatt des Brodtes diente, friſchen Fiſch in Oel von Wall- oder andern fet- ten Fiſchen gebacken, und gedoͤrrtes Meerwieſel- fleiſch. Auch Victorin und ſeine Soͤhne brachten ihren Vorrath hervor und reichten ihren Bewir- thern Brod dar, das ſie mit Thraͤnen der Freu- de genoſſen. Nach der Mahlzeit fing der Kapi- tain ſeine verſprochene Erzaͤhlung an. Verlaſſen, wie ich euch geſagt habe, mit wenig Vorrath und drei Perſonen, die ihre einzi- ge Huͤlfe von mir zu erwarten hatten, ſiegte ich uͤber mein Elend und wafnete mich mit Muth. Sobald ich dieſe Grotte fand, brachte ich meine Frau und Kinder in Sicherheit und ſah mich dann nach Mitteln zum Unterhalt um. Jch ging auf der Jnſel herum, fand aber kein fleiſchfreſſendes Thier, wohl aber, da es im Sommer war, ei- niges Gefluͤgel als eine Gattung von Enten, wil- der Gaͤnſe, Pingouins ꝛc. Um ſie durch Schieſſen nicht zu erſchrecken, nahm ich blos ihre Eier ie- doch mit der Vorſicht, daß ich ihre Neſter nicht ganz O 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/221
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 213. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/221>, abgerufen am 22.11.2024.