Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite



dünkten, sprang er herzu, und wollte sich auf ei-
nen von ihnen werfen; aber sie wichen ihm aus. Zu
gleicher Zeit drang der Haufe der Affenmenschen,
die ihr Augenmerk auf den Abgeordneten gerichtet
hatten, wie ein Pfeil auf sie los, um ihn zu
unterstützen.

Victorin und sein Sohn lernten daraus die
boshafte Natur der Affenmenschen kennen. Sie
sahen kein ander Mittel, einige Verbindung mit
ihnen zu erlangen und sie kennen zu lernen, als
ein paar Junge von ihnen zu entführen, solche auf
die Christineninsel zu schaffen, sie da gut zu erhalten,
sie zahm zu machen suchen, ihre Sprache zu ler-
nen und ihnen ein wenig französisch zu lehren.
Diesen Plan führten sie mit leichter Mühe aus.
Sie flogen über die Affeninsel (so nannten sie die-
selbe, so wie sie anfangs die Christineninsel die Nacht-
insel genannt hatten) und liessen sich, als sie auf
einem freyen Platze die Affeniugend spielen sahen,
mitten unter ihnen nieder und erschreckten sie, er-
griffen hierauf einen Knaben von ungefähr funf-
zehn bis sechszehn Jahren und ein Mädchen von
gleichem Alter und führten sie nicht ohne Mühe
fort, denn sie wären beinah von ihnen zerfezt wor-
den. Doch kamen sie endlich bis zur Christinen-
insel und übergaben solche in die Hände des iungen
von B-m-t und seiner Gemalin Jshmichtriß,
mit Bitte, alles anzuwenden und sie zu besänfti-
gen und zahm zu machen. Nachdem sie ihre Fa-
milie umarmt und ihre Vorräthe wieder ersetzt hat-

ten,



duͤnkten, ſprang er herzu, und wollte ſich auf ei-
nen von ihnen werfen; aber ſie wichen ihm aus. Zu
gleicher Zeit drang der Haufe der Affenmenſchen,
die ihr Augenmerk auf den Abgeordneten gerichtet
hatten, wie ein Pfeil auf ſie los, um ihn zu
unterſtuͤtzen.

Victorin und ſein Sohn lernten daraus die
boshafte Natur der Affenmenſchen kennen. Sie
ſahen kein ander Mittel, einige Verbindung mit
ihnen zu erlangen und ſie kennen zu lernen, als
ein paar Junge von ihnen zu entfuͤhren, ſolche auf
die Chriſtineninſel zu ſchaffen, ſie da gut zu erhalten,
ſie zahm zu machen ſuchen, ihre Sprache zu ler-
nen und ihnen ein wenig franzoͤſiſch zu lehren.
Dieſen Plan fuͤhrten ſie mit leichter Muͤhe aus.
Sie flogen uͤber die Affeninſel (ſo nannten ſie die-
ſelbe, ſo wie ſie anfangs die Chriſtineninſel die Nacht-
inſel genannt hatten) und lieſſen ſich, als ſie auf
einem freyen Platze die Affeniugend ſpielen ſahen,
mitten unter ihnen nieder und erſchreckten ſie, er-
griffen hierauf einen Knaben von ungefaͤhr funf-
zehn bis ſechszehn Jahren und ein Maͤdchen von
gleichem Alter und fuͤhrten ſie nicht ohne Muͤhe
fort, denn ſie waͤren beinah von ihnen zerfezt wor-
den. Doch kamen ſie endlich bis zur Chriſtinen-
inſel und uͤbergaben ſolche in die Haͤnde des iungen
von B-m-t und ſeiner Gemalin Jſhmichtriß,
mit Bitte, alles anzuwenden und ſie zu beſaͤnfti-
gen und zahm zu machen. Nachdem ſie ihre Fa-
milie umarmt und ihre Vorraͤthe wieder erſetzt hat-

ten,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0188" n="180"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
du&#x0364;nkten, &#x017F;prang er herzu, und wollte &#x017F;ich auf ei-<lb/>
nen von ihnen werfen; aber &#x017F;ie wichen ihm aus. Zu<lb/>
gleicher Zeit drang der Haufe der Affenmen&#x017F;chen,<lb/>
die ihr Augenmerk auf den Abgeordneten gerichtet<lb/>
hatten, wie ein Pfeil auf &#x017F;ie los, um ihn zu<lb/>
unter&#x017F;tu&#x0364;tzen.</p><lb/>
          <p>Victorin und &#x017F;ein Sohn lernten daraus die<lb/>
boshafte Natur der Affenmen&#x017F;chen kennen. Sie<lb/>
&#x017F;ahen kein ander Mittel, einige Verbindung mit<lb/>
ihnen zu erlangen und &#x017F;ie kennen zu lernen, als<lb/>
ein paar Junge von ihnen zu entfu&#x0364;hren, &#x017F;olche auf<lb/>
die Chri&#x017F;tinenin&#x017F;el zu &#x017F;chaffen, &#x017F;ie da gut zu erhalten,<lb/>
&#x017F;ie zahm zu machen &#x017F;uchen, ihre Sprache zu ler-<lb/>
nen und ihnen ein wenig franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch zu lehren.<lb/>
Die&#x017F;en Plan fu&#x0364;hrten &#x017F;ie mit leichter Mu&#x0364;he aus.<lb/>
Sie flogen u&#x0364;ber die Affenin&#x017F;el (&#x017F;o nannten &#x017F;ie die-<lb/>
&#x017F;elbe, &#x017F;o wie &#x017F;ie anfangs die Chri&#x017F;tinenin&#x017F;el die Nacht-<lb/>
in&#x017F;el genannt hatten) und lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich, als &#x017F;ie auf<lb/>
einem freyen Platze die Affeniugend &#x017F;pielen &#x017F;ahen,<lb/>
mitten unter ihnen nieder und er&#x017F;chreckten &#x017F;ie, er-<lb/>
griffen hierauf einen Knaben von ungefa&#x0364;hr funf-<lb/>
zehn bis &#x017F;echszehn Jahren und ein Ma&#x0364;dchen von<lb/>
gleichem Alter und fu&#x0364;hrten &#x017F;ie nicht ohne Mu&#x0364;he<lb/>
fort, denn &#x017F;ie wa&#x0364;ren beinah von ihnen zerfezt wor-<lb/>
den. Doch kamen &#x017F;ie endlich bis zur Chri&#x017F;tinen-<lb/>
in&#x017F;el und u&#x0364;bergaben &#x017F;olche in die Ha&#x0364;nde des iungen<lb/>
von B-m-t und &#x017F;einer Gemalin <hi rendition="#fr">J&#x017F;hmichtriß,</hi><lb/>
mit Bitte, alles anzuwenden und &#x017F;ie zu be&#x017F;a&#x0364;nfti-<lb/>
gen und zahm zu machen. Nachdem &#x017F;ie ihre Fa-<lb/>
milie umarmt und ihre Vorra&#x0364;the wieder er&#x017F;etzt hat-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ten,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[180/0188] duͤnkten, ſprang er herzu, und wollte ſich auf ei- nen von ihnen werfen; aber ſie wichen ihm aus. Zu gleicher Zeit drang der Haufe der Affenmenſchen, die ihr Augenmerk auf den Abgeordneten gerichtet hatten, wie ein Pfeil auf ſie los, um ihn zu unterſtuͤtzen. Victorin und ſein Sohn lernten daraus die boshafte Natur der Affenmenſchen kennen. Sie ſahen kein ander Mittel, einige Verbindung mit ihnen zu erlangen und ſie kennen zu lernen, als ein paar Junge von ihnen zu entfuͤhren, ſolche auf die Chriſtineninſel zu ſchaffen, ſie da gut zu erhalten, ſie zahm zu machen ſuchen, ihre Sprache zu ler- nen und ihnen ein wenig franzoͤſiſch zu lehren. Dieſen Plan fuͤhrten ſie mit leichter Muͤhe aus. Sie flogen uͤber die Affeninſel (ſo nannten ſie die- ſelbe, ſo wie ſie anfangs die Chriſtineninſel die Nacht- inſel genannt hatten) und lieſſen ſich, als ſie auf einem freyen Platze die Affeniugend ſpielen ſahen, mitten unter ihnen nieder und erſchreckten ſie, er- griffen hierauf einen Knaben von ungefaͤhr funf- zehn bis ſechszehn Jahren und ein Maͤdchen von gleichem Alter und fuͤhrten ſie nicht ohne Muͤhe fort, denn ſie waͤren beinah von ihnen zerfezt wor- den. Doch kamen ſie endlich bis zur Chriſtinen- inſel und uͤbergaben ſolche in die Haͤnde des iungen von B-m-t und ſeiner Gemalin Jſhmichtriß, mit Bitte, alles anzuwenden und ſie zu beſaͤnfti- gen und zahm zu machen. Nachdem ſie ihre Fa- milie umarmt und ihre Vorraͤthe wieder erſetzt hat- ten,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/188
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 180. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/188>, abgerufen am 23.11.2024.