Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite


Rede mein Sohn, sagte Christine, was hast du
gemacht?

"Liebes Mamachen, ich will dir nichts verschwei-
gen, ich hab' dich zu lieb! Als ich einmal die Flü-
gel des Papa sahe, hab' ich mir auch welche aus sei-
nen alten gemacht. Wollen sie mich fliegen sehn?
das ist allezeit mein Zeitvertreib, wenn ich allein
bin."

"Ach mein Sohn! das sollst du nicht thun!"

"Still Still! Mamachen, ich will ganz niedrig,
ganz niedrig fliegen, und sie sollen mich sehn."

"Christine ließ es geschehen, fest entschlossen
ihm es zu verwehren, wenn sie die geringste Gefahr
merkte."

Das kleine Menschgen -- er war dreyzehn Jahr
alt -- legte seine Flügel an, setzte den erhebenden
Parasol in Bewegung, und schwang sich durch einen
zwiefachen Ruck in die Höhe der Bäume. Seine
Mutter stieß einen lauten Schrey aus, aber der klei-
ne Schelm richtete seinen Flug gerade vor sich hin,
und fing eine wilde Taube, die er ihr brachte. Chri-
stine halb voll Schreck, halb voll Freuden drückte
ihn mit diesen Worten an ihre mütterliche Brust: Jch
untersage dir den fernern Gebrauch deiner Flügel, ehe
es dir dein Vater gelehrt hat. Aber die kleine So-
phie war voller Freuden, und wäre die Mutter nicht
zugegen gewesen, so hätte sie ihn gern gebeten, es
noch einmal zu thun.

Sobald


Rede mein Sohn, ſagte Chriſtine, was haſt du
gemacht?

„Liebes Mamachen, ich will dir nichts verſchwei-
gen, ich hab’ dich zu lieb! Als ich einmal die Fluͤ-
gel des Papa ſahe, hab’ ich mir auch welche aus ſei-
nen alten gemacht. Wollen ſie mich fliegen ſehn?
das iſt allezeit mein Zeitvertreib, wenn ich allein
bin.‟

„Ach mein Sohn! das ſollſt du nicht thun!‟

„Still Still! Mamachen, ich will ganz niedrig,
ganz niedrig fliegen, und ſie ſollen mich ſehn.‟

„Chriſtine ließ es geſchehen, feſt entſchloſſen
ihm es zu verwehren, wenn ſie die geringſte Gefahr
merkte.‟

Das kleine Menſchgen — er war dreyzehn Jahr
alt — legte ſeine Fluͤgel an, ſetzte den erhebenden
Paraſol in Bewegung, und ſchwang ſich durch einen
zwiefachen Ruck in die Hoͤhe der Baͤume. Seine
Mutter ſtieß einen lauten Schrey aus, aber der klei-
ne Schelm richtete ſeinen Flug gerade vor ſich hin,
und fing eine wilde Taube, die er ihr brachte. Chri-
ſtine halb voll Schreck, halb voll Freuden druͤckte
ihn mit dieſen Worten an ihre muͤtterliche Bruſt: Jch
unterſage dir den fernern Gebrauch deiner Fluͤgel, ehe
es dir dein Vater gelehrt hat. Aber die kleine So-
phie war voller Freuden, und waͤre die Mutter nicht
zugegen geweſen, ſo haͤtte ſie ihn gern gebeten, es
noch einmal zu thun.

Sobald
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0100" n="92"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <p>Rede mein Sohn, &#x017F;agte Chri&#x017F;tine, was ha&#x017F;t du<lb/>
gemacht?</p><lb/>
        <p>&#x201E;Liebes Mamachen, ich will dir nichts ver&#x017F;chwei-<lb/>
gen, ich hab&#x2019; dich zu lieb! Als ich einmal die Flu&#x0364;-<lb/>
gel des Papa &#x017F;ahe, hab&#x2019; ich mir auch welche aus &#x017F;ei-<lb/>
nen alten gemacht. Wollen &#x017F;ie mich fliegen &#x017F;ehn?<lb/>
das i&#x017F;t allezeit mein Zeitvertreib, wenn ich allein<lb/>
bin.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ach mein Sohn! das &#x017F;oll&#x017F;t du nicht thun!&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Still Still! Mamachen, ich will ganz niedrig,<lb/>
ganz niedrig fliegen, und &#x017F;ie &#x017F;ollen mich &#x017F;ehn.&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Chri&#x017F;tine ließ es ge&#x017F;chehen, fe&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ihm es zu verwehren, wenn &#x017F;ie die gering&#x017F;te Gefahr<lb/>
merkte.&#x201F;</p><lb/>
        <p>Das kleine Men&#x017F;chgen &#x2014; er war dreyzehn Jahr<lb/>
alt &#x2014; legte &#x017F;eine Flu&#x0364;gel an, &#x017F;etzte den erhebenden<lb/>
Para&#x017F;ol in Bewegung, und &#x017F;chwang &#x017F;ich durch einen<lb/>
zwiefachen Ruck in die Ho&#x0364;he der Ba&#x0364;ume. Seine<lb/>
Mutter &#x017F;tieß einen lauten Schrey aus, aber der klei-<lb/>
ne Schelm richtete &#x017F;einen Flug gerade vor &#x017F;ich hin,<lb/>
und fing eine wilde Taube, die er ihr brachte. Chri-<lb/>
&#x017F;tine halb voll Schreck, halb voll Freuden dru&#x0364;ckte<lb/>
ihn mit die&#x017F;en Worten an ihre mu&#x0364;tterliche Bru&#x017F;t: Jch<lb/>
unter&#x017F;age dir den fernern Gebrauch deiner Flu&#x0364;gel, ehe<lb/>
es dir dein Vater gelehrt hat. Aber die kleine So-<lb/>
phie war voller Freuden, und wa&#x0364;re die Mutter nicht<lb/>
zugegen gewe&#x017F;en, &#x017F;o ha&#x0364;tte &#x017F;ie ihn gern gebeten, es<lb/>
noch einmal zu thun.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Sobald</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[92/0100] Rede mein Sohn, ſagte Chriſtine, was haſt du gemacht? „Liebes Mamachen, ich will dir nichts verſchwei- gen, ich hab’ dich zu lieb! Als ich einmal die Fluͤ- gel des Papa ſahe, hab’ ich mir auch welche aus ſei- nen alten gemacht. Wollen ſie mich fliegen ſehn? das iſt allezeit mein Zeitvertreib, wenn ich allein bin.‟ „Ach mein Sohn! das ſollſt du nicht thun!‟ „Still Still! Mamachen, ich will ganz niedrig, ganz niedrig fliegen, und ſie ſollen mich ſehn.‟ „Chriſtine ließ es geſchehen, feſt entſchloſſen ihm es zu verwehren, wenn ſie die geringſte Gefahr merkte.‟ Das kleine Menſchgen — er war dreyzehn Jahr alt — legte ſeine Fluͤgel an, ſetzte den erhebenden Paraſol in Bewegung, und ſchwang ſich durch einen zwiefachen Ruck in die Hoͤhe der Baͤume. Seine Mutter ſtieß einen lauten Schrey aus, aber der klei- ne Schelm richtete ſeinen Flug gerade vor ſich hin, und fing eine wilde Taube, die er ihr brachte. Chri- ſtine halb voll Schreck, halb voll Freuden druͤckte ihn mit dieſen Worten an ihre muͤtterliche Bruſt: Jch unterſage dir den fernern Gebrauch deiner Fluͤgel, ehe es dir dein Vater gelehrt hat. Aber die kleine So- phie war voller Freuden, und waͤre die Mutter nicht zugegen geweſen, ſo haͤtte ſie ihn gern gebeten, es noch einmal zu thun. Sobald

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/100
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 92. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/100>, abgerufen am 07.05.2024.