Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite



halb er um so mehr geliebt ward. Was die Tochter
betrift, so war sie die ganze Christine, so wie sie da-
mals war, als ihr Gemahl sie entführte. Tausend
Vollkommenheiten schmückten diese drey liebenswürdi-
ge Geschöpfe, welche das Glück ihrer Eltern machten.

Einst sagte B-m-t der älteste, welchem Victorin
den Namen des guten gnädigen Herrn seines Schwie-
gervaters beygelegt hatte -- zu Christinen: Jch däch-
te, liebe Mama, wenn ich meinen Großvater sähe,
ich wollt' ihn doch bewegen, daß er meinem Papa ei-
nen Fehler verziehe, der eigentlich keiner ist, weil er
ihr Glück, der einzige Wunsch meines Großvaters
befördert hat.

"Du hast Recht, mein Sohn, aber wie willst
du zu ihm kommen?"

"Jch will's dem Papa sagen, der mag mich flie-
gen lehren, wie er."

Ach Gott! erwiederte Christine zitternd, laß dir
das nicht einfallen, mein Sohn, kein Mensch auf
der Welt hat so viel Kraft und Geschick dazu, als
dein Vater.

"Hier kam die kleine Sophie zu ihrer Mama --
O mein Bruder, du könntest fallen."

Aber der kleine Alexander, der zweyte Sohn, ent-
gegnete lächelnd: ich, ich wollte nicht fallen, und
wenn mir's mein Papa lernte .... du solltest sehn
Schwester! ... Und sogar ... aber ich will nichts
sagen.

Rede



halb er um ſo mehr geliebt ward. Was die Tochter
betrift, ſo war ſie die ganze Chriſtine, ſo wie ſie da-
mals war, als ihr Gemahl ſie entfuͤhrte. Tauſend
Vollkommenheiten ſchmuͤckten dieſe drey liebenswuͤrdi-
ge Geſchoͤpfe, welche das Gluͤck ihrer Eltern machten.

Einſt ſagte B-m-t der aͤlteſte, welchem Victorin
den Namen des guten gnaͤdigen Herrn ſeines Schwie-
gervaters beygelegt hatte — zu Chriſtinen: Jch daͤch-
te, liebe Mama, wenn ich meinen Großvater ſaͤhe,
ich wollt’ ihn doch bewegen, daß er meinem Papa ei-
nen Fehler verziehe, der eigentlich keiner iſt, weil er
ihr Gluͤck, der einzige Wunſch meines Großvaters
befoͤrdert hat.

„Du haſt Recht, mein Sohn, aber wie willſt
du zu ihm kommen?‟

„Jch will’s dem Papa ſagen, der mag mich flie-
gen lehren, wie er.‟

Ach Gott! erwiederte Chriſtine zitternd, laß dir
das nicht einfallen, mein Sohn, kein Menſch auf
der Welt hat ſo viel Kraft und Geſchick dazu, als
dein Vater.

„Hier kam die kleine Sophie zu ihrer Mama —
O mein Bruder, du koͤnnteſt fallen.‟

Aber der kleine Alexander, der zweyte Sohn, ent-
gegnete laͤchelnd: ich, ich wollte nicht fallen, und
wenn mir’s mein Papa lernte …. du ſollteſt ſehn
Schweſter! … Und ſogar … aber ich will nichts
ſagen.

Rede
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0099" n="91"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
halb er um &#x017F;o mehr geliebt ward. Was die Tochter<lb/>
betrift, &#x017F;o war &#x017F;ie die ganze Chri&#x017F;tine, &#x017F;o wie &#x017F;ie da-<lb/>
mals war, als ihr Gemahl &#x017F;ie entfu&#x0364;hrte. Tau&#x017F;end<lb/>
Vollkommenheiten &#x017F;chmu&#x0364;ckten die&#x017F;e drey liebenswu&#x0364;rdi-<lb/>
ge Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe, welche das Glu&#x0364;ck ihrer Eltern machten.</p><lb/>
        <p>Ein&#x017F;t &#x017F;agte B-m-t der a&#x0364;lte&#x017F;te, welchem Victorin<lb/>
den Namen des guten gna&#x0364;digen Herrn &#x017F;eines Schwie-<lb/>
gervaters beygelegt hatte &#x2014; zu Chri&#x017F;tinen: Jch da&#x0364;ch-<lb/>
te, liebe Mama, wenn ich meinen Großvater &#x017F;a&#x0364;he,<lb/>
ich wollt&#x2019; ihn doch bewegen, daß er meinem Papa ei-<lb/>
nen Fehler verziehe, der eigentlich keiner i&#x017F;t, weil er<lb/>
ihr Glu&#x0364;ck, der einzige Wun&#x017F;ch meines Großvaters<lb/>
befo&#x0364;rdert hat.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du ha&#x017F;t Recht, mein Sohn, aber wie will&#x017F;t<lb/>
du zu ihm kommen?&#x201F;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Jch will&#x2019;s dem Papa &#x017F;agen, der mag mich flie-<lb/>
gen lehren, wie er.&#x201F;</p><lb/>
        <p>Ach Gott! erwiederte Chri&#x017F;tine zitternd, laß dir<lb/>
das nicht einfallen, mein Sohn, kein Men&#x017F;ch auf<lb/>
der Welt hat &#x017F;o viel Kraft und Ge&#x017F;chick dazu, als<lb/>
dein Vater.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Hier kam die kleine Sophie zu ihrer Mama &#x2014;<lb/>
O mein Bruder, du ko&#x0364;nnte&#x017F;t fallen.&#x201F;</p><lb/>
        <p>Aber der kleine Alexander, der zweyte Sohn, ent-<lb/>
gegnete la&#x0364;chelnd: ich, ich wollte nicht fallen, und<lb/>
wenn mir&#x2019;s mein Papa lernte &#x2026;. du &#x017F;ollte&#x017F;t &#x017F;ehn<lb/>
Schwe&#x017F;ter! &#x2026; Und &#x017F;ogar &#x2026; aber ich will nichts<lb/>
&#x017F;agen.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Rede</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[91/0099] halb er um ſo mehr geliebt ward. Was die Tochter betrift, ſo war ſie die ganze Chriſtine, ſo wie ſie da- mals war, als ihr Gemahl ſie entfuͤhrte. Tauſend Vollkommenheiten ſchmuͤckten dieſe drey liebenswuͤrdi- ge Geſchoͤpfe, welche das Gluͤck ihrer Eltern machten. Einſt ſagte B-m-t der aͤlteſte, welchem Victorin den Namen des guten gnaͤdigen Herrn ſeines Schwie- gervaters beygelegt hatte — zu Chriſtinen: Jch daͤch- te, liebe Mama, wenn ich meinen Großvater ſaͤhe, ich wollt’ ihn doch bewegen, daß er meinem Papa ei- nen Fehler verziehe, der eigentlich keiner iſt, weil er ihr Gluͤck, der einzige Wunſch meines Großvaters befoͤrdert hat. „Du haſt Recht, mein Sohn, aber wie willſt du zu ihm kommen?‟ „Jch will’s dem Papa ſagen, der mag mich flie- gen lehren, wie er.‟ Ach Gott! erwiederte Chriſtine zitternd, laß dir das nicht einfallen, mein Sohn, kein Menſch auf der Welt hat ſo viel Kraft und Geſchick dazu, als dein Vater. „Hier kam die kleine Sophie zu ihrer Mama — O mein Bruder, du koͤnnteſt fallen.‟ Aber der kleine Alexander, der zweyte Sohn, ent- gegnete laͤchelnd: ich, ich wollte nicht fallen, und wenn mir’s mein Papa lernte …. du ſollteſt ſehn Schweſter! … Und ſogar … aber ich will nichts ſagen. Rede

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/99
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 91. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/99>, abgerufen am 07.05.2024.