Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755.

Bild:
<< vorherige Seite

Antons Panßa von Mancha
druß zu lieben: Und zanken sich doch in den näch-
sten vier und zwanzig Stunden noch einmal, ver-
söhnen sich auf eben diese Art noch einmal, und
schwören noch einmal. Auf diese Art bleibt ihre
Liebe immer neu; sie kann nicht rosten, denn sie
fangen alle vier und zwanzig Stunden vom neuen
an, sich zu lieben. Ein solcher Zank ist in der Ehe,
wie ein fruchtbares Gewitter im Sommer.

Vielleicht wundert man sich, warum ich die-
ses Bild so sorgfaltig ausgemalt habe? Es ist eine
Schmeicheley, die ich meinem Wirthe schuldig bin,
welcher auf dergleichen Art übermorgen fünf und
zwanzig Jahre im Ehestande lebt. Er und seine
Frau lieben sich so herzlich, wie die Kinder; sie
zanken sich aber auch so. Vierzehen Jahre hat
er sich mit ihr gezankt, zwölf Jahre mit ihr aus-
gesöhnt, und ein Jahr ungefähr rechnet er auf
die Zeit, wo sie beide geschmollt haben. Diese
beständige Abwechselung hat ihm seinen Ehestand
so neu gemacht, daß er seine Frau noch diese
Stunde nicht überdrüßig ist. Er liebt sie vom
ganzen Herzen; und sollte sie sterben - - - ich
wünsche es dem ehrlichen Manne nicht - - - aber
sollte der Himmel über sie gebieten: er würde un-
tröstbar, ganz untröstbar, seyn. Wenigstens in
den ersten vier Wochen würde er nicht heirathen.

Jch habe oben gesagt, daß die Liebe, welche
nicht rostet, vornehmlich nur von der Liebe unver-
heiratheter Personen zu verstehen sey. Mich

dünkt,

Antons Panßa von Mancha
druß zu lieben: Und zanken ſich doch in den naͤch-
ſten vier und zwanzig Stunden noch einmal, ver-
ſoͤhnen ſich auf eben dieſe Art noch einmal, und
ſchwoͤren noch einmal. Auf dieſe Art bleibt ihre
Liebe immer neu; ſie kann nicht roſten, denn ſie
fangen alle vier und zwanzig Stunden vom neuen
an, ſich zu lieben. Ein ſolcher Zank iſt in der Ehe,
wie ein fruchtbares Gewitter im Sommer.

Vielleicht wundert man ſich, warum ich die-
ſes Bild ſo ſorgfaltig ausgemalt habe? Es iſt eine
Schmeicheley, die ich meinem Wirthe ſchuldig bin,
welcher auf dergleichen Art uͤbermorgen fuͤnf und
zwanzig Jahre im Eheſtande lebt. Er und ſeine
Frau lieben ſich ſo herzlich, wie die Kinder; ſie
zanken ſich aber auch ſo. Vierzehen Jahre hat
er ſich mit ihr gezankt, zwoͤlf Jahre mit ihr aus-
geſoͤhnt, und ein Jahr ungefaͤhr rechnet er auf
die Zeit, wo ſie beide geſchmollt haben. Dieſe
beſtaͤndige Abwechſelung hat ihm ſeinen Eheſtand
ſo neu gemacht, daß er ſeine Frau noch dieſe
Stunde nicht uͤberdruͤßig iſt. Er liebt ſie vom
ganzen Herzen; und ſollte ſie ſterben ‒ ‒ ‒ ich
wuͤnſche es dem ehrlichen Manne nicht ‒ ‒ ‒ aber
ſollte der Himmel uͤber ſie gebieten: er wuͤrde un-
troͤſtbar, ganz untroͤſtbar, ſeyn. Wenigſtens in
den erſten vier Wochen wuͤrde er nicht heirathen.

Jch habe oben geſagt, daß die Liebe, welche
nicht roſtet, vornehmlich nur von der Liebe unver-
heiratheter Perſonen zu verſtehen ſey. Mich

duͤnkt,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0126" n="104"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
druß zu lieben: Und zanken &#x017F;ich doch in den na&#x0364;ch-<lb/>
&#x017F;ten vier und zwanzig Stunden noch einmal, ver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnen &#x017F;ich auf eben die&#x017F;e Art noch einmal, und<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;ren noch einmal. Auf die&#x017F;e Art bleibt ihre<lb/>
Liebe immer neu; &#x017F;ie kann nicht ro&#x017F;ten, denn &#x017F;ie<lb/>
fangen alle vier und zwanzig Stunden vom neuen<lb/>
an, &#x017F;ich zu lieben. Ein &#x017F;olcher Zank i&#x017F;t in der Ehe,<lb/>
wie ein fruchtbares Gewitter im Sommer.</p><lb/>
          <p>Vielleicht wundert man &#x017F;ich, warum ich die-<lb/>
&#x017F;es Bild &#x017F;o &#x017F;orgfaltig ausgemalt habe? Es i&#x017F;t eine<lb/>
Schmeicheley, die ich meinem Wirthe &#x017F;chuldig bin,<lb/>
welcher auf dergleichen Art u&#x0364;bermorgen fu&#x0364;nf und<lb/>
zwanzig Jahre im Ehe&#x017F;tande lebt. Er und &#x017F;eine<lb/>
Frau lieben &#x017F;ich &#x017F;o herzlich, wie die Kinder; &#x017F;ie<lb/>
zanken &#x017F;ich aber auch &#x017F;o. Vierzehen Jahre hat<lb/>
er &#x017F;ich mit ihr gezankt, zwo&#x0364;lf Jahre mit ihr aus-<lb/>
ge&#x017F;o&#x0364;hnt, und ein Jahr ungefa&#x0364;hr rechnet er auf<lb/>
die Zeit, wo &#x017F;ie beide ge&#x017F;chmollt haben. Die&#x017F;e<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndige Abwech&#x017F;elung hat ihm &#x017F;einen Ehe&#x017F;tand<lb/>
&#x017F;o neu gemacht, daß er &#x017F;eine Frau noch die&#x017F;e<lb/>
Stunde nicht u&#x0364;berdru&#x0364;ßig i&#x017F;t. Er liebt &#x017F;ie vom<lb/>
ganzen Herzen; und &#x017F;ollte &#x017F;ie &#x017F;terben &#x2012; &#x2012; &#x2012; ich<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;che es dem ehrlichen Manne nicht &#x2012; &#x2012; &#x2012; aber<lb/>
&#x017F;ollte der Himmel u&#x0364;ber &#x017F;ie gebieten: er wu&#x0364;rde un-<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;tbar, ganz untro&#x0364;&#x017F;tbar, &#x017F;eyn. Wenig&#x017F;tens in<lb/>
den er&#x017F;ten vier Wochen wu&#x0364;rde er nicht heirathen.</p><lb/>
          <p>Jch habe oben ge&#x017F;agt, daß die Liebe, welche<lb/>
nicht ro&#x017F;tet, vornehmlich nur von der Liebe unver-<lb/>
heiratheter Per&#x017F;onen zu ver&#x017F;tehen &#x017F;ey. Mich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">du&#x0364;nkt,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[104/0126] Antons Panßa von Mancha druß zu lieben: Und zanken ſich doch in den naͤch- ſten vier und zwanzig Stunden noch einmal, ver- ſoͤhnen ſich auf eben dieſe Art noch einmal, und ſchwoͤren noch einmal. Auf dieſe Art bleibt ihre Liebe immer neu; ſie kann nicht roſten, denn ſie fangen alle vier und zwanzig Stunden vom neuen an, ſich zu lieben. Ein ſolcher Zank iſt in der Ehe, wie ein fruchtbares Gewitter im Sommer. Vielleicht wundert man ſich, warum ich die- ſes Bild ſo ſorgfaltig ausgemalt habe? Es iſt eine Schmeicheley, die ich meinem Wirthe ſchuldig bin, welcher auf dergleichen Art uͤbermorgen fuͤnf und zwanzig Jahre im Eheſtande lebt. Er und ſeine Frau lieben ſich ſo herzlich, wie die Kinder; ſie zanken ſich aber auch ſo. Vierzehen Jahre hat er ſich mit ihr gezankt, zwoͤlf Jahre mit ihr aus- geſoͤhnt, und ein Jahr ungefaͤhr rechnet er auf die Zeit, wo ſie beide geſchmollt haben. Dieſe beſtaͤndige Abwechſelung hat ihm ſeinen Eheſtand ſo neu gemacht, daß er ſeine Frau noch dieſe Stunde nicht uͤberdruͤßig iſt. Er liebt ſie vom ganzen Herzen; und ſollte ſie ſterben ‒ ‒ ‒ ich wuͤnſche es dem ehrlichen Manne nicht ‒ ‒ ‒ aber ſollte der Himmel uͤber ſie gebieten: er wuͤrde un- troͤſtbar, ganz untroͤſtbar, ſeyn. Wenigſtens in den erſten vier Wochen wuͤrde er nicht heirathen. Jch habe oben geſagt, daß die Liebe, welche nicht roſtet, vornehmlich nur von der Liebe unver- heiratheter Perſonen zu verſtehen ſey. Mich duͤnkt,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/126
Zitationshilfe: [Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755, S. 104. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/126>, abgerufen am 23.11.2024.