verlockend zu einem höheren trügerischen Genuß -- doch wer diesen erreicht, erkauft ihn nur mit schwe- rem Verlust! Friede und Ruhe bleiben zurück in des Thales trauter Stille. --
Ich wurde bald in meiner poetischen Exstase durch die schöne Wirthin unterbrochen, die sich an unserer Schilderung des verzauberten Schlosses sehr ergötzte, und nun sogleich selbst dafür sorgte, daß uns Stu- ben angewiesen wurden, um unserer Toilette obzulie- gen, die der Staub und die Hitze des Tages sehr nö- thig machten. Ein excellentes Dine mit geeistem Champain und vortrefflichen Früchten wurde mit Ver- gnügen angenommen, und hielt uns bis um Mitter- nacht bei Tisch. Caffee und Thee mit Musik nahmen noch ein paar andere Stunden hinweg, und, auf- richtig gesagt, die letzte, ich meine die Musik, hätten wir der Familie gern erlassen. Meine Verdauung wurde wesentlich durch die ungeheure Anstrengung gestört, mit der ich das Lachen, in einer wahren Agonie, unterdrücken mußte, als die alte Mutter der Hausfrau sich zuletzt ans Clavier setzte, und uns eine Arie aus ihrer Jugend, von Rousseaus Compo- sition, zum besten gab, an deren Refrain: "Je t'aimerai toujours" ich ebenfalls Zeit meines Lebens denken werde. Sie benutzte nämlich das ai jedesmal zu einem Trillo, der im Anfang dem Mekkern eines Lammes glich, dann eine Zeitlang der Lachtaube nach- ahmte, und mit der Cadenze eines balzenden Auer- hahns endete. Das Lied schien unendlich, der junge R ..., der leider eben so leicht als ich zum Lachen
verlockend zu einem höheren trügeriſchen Genuß — doch wer dieſen erreicht, erkauft ihn nur mit ſchwe- rem Verluſt! Friede und Ruhe bleiben zurück in des Thales trauter Stille. —
Ich wurde bald in meiner poetiſchen Exſtaſe durch die ſchöne Wirthin unterbrochen, die ſich an unſerer Schilderung des verzauberten Schloſſes ſehr ergötzte, und nun ſogleich ſelbſt dafür ſorgte, daß uns Stu- ben angewieſen wurden, um unſerer Toilette obzulie- gen, die der Staub und die Hitze des Tages ſehr nö- thig machten. Ein excellentes Diné mit geeistem Champain und vortrefflichen Früchten wurde mit Ver- gnügen angenommen, und hielt uns bis um Mitter- nacht bei Tiſch. Caffee und Thee mit Muſik nahmen noch ein paar andere Stunden hinweg, und, auf- richtig geſagt, die letzte, ich meine die Muſik, hätten wir der Familie gern erlaſſen. Meine Verdauung wurde weſentlich durch die ungeheure Anſtrengung geſtört, mit der ich das Lachen, in einer wahren Agonie, unterdrücken mußte, als die alte Mutter der Hausfrau ſich zuletzt ans Clavier ſetzte, und uns eine Arie aus ihrer Jugend, von Rouſſeaus Compo- ſition, zum beſten gab, an deren Refrain: „Je t’aimerai toujours“ ich ebenfalls Zeit meines Lebens denken werde. Sie benutzte nämlich das ai jedesmal zu einem Trillo, der im Anfang dem Mekkern eines Lammes glich, dann eine Zeitlang der Lachtaube nach- ahmte, und mit der Cadenze eines balzenden Auer- hahns endete. Das Lied ſchien unendlich, der junge R …, der leider eben ſo leicht als ich zum Lachen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0070"n="54"/>
verlockend zu einem höheren trügeriſchen Genuß —<lb/>
doch wer dieſen erreicht, erkauft ihn nur mit ſchwe-<lb/>
rem Verluſt! Friede und Ruhe bleiben zurück in des<lb/>
Thales trauter Stille. —</p><lb/><p>Ich wurde bald in meiner poetiſchen Exſtaſe durch<lb/>
die ſchöne Wirthin unterbrochen, die ſich an unſerer<lb/>
Schilderung des verzauberten Schloſſes ſehr ergötzte,<lb/>
und nun ſogleich ſelbſt dafür ſorgte, daß uns Stu-<lb/>
ben angewieſen wurden, um unſerer Toilette obzulie-<lb/>
gen, die der Staub und die Hitze des Tages ſehr nö-<lb/>
thig machten. Ein excellentes Din<hirendition="#aq">é</hi> mit geeistem<lb/>
Champain und vortrefflichen Früchten wurde mit Ver-<lb/>
gnügen angenommen, und hielt uns bis um Mitter-<lb/>
nacht bei Tiſch. Caffee und Thee mit Muſik nahmen<lb/>
noch ein paar andere Stunden hinweg, und, auf-<lb/>
richtig geſagt, die letzte, ich meine die Muſik, hätten<lb/>
wir der Familie gern erlaſſen. Meine Verdauung<lb/>
wurde weſentlich durch die ungeheure Anſtrengung<lb/>
geſtört, mit der ich das Lachen, in einer wahren<lb/>
Agonie, unterdrücken mußte, als die alte Mutter<lb/>
der Hausfrau ſich zuletzt ans Clavier ſetzte, und uns<lb/>
eine Arie aus ihrer Jugend, von Rouſſeaus Compo-<lb/>ſition, <hirendition="#g">zum beſten</hi> gab, an deren Refrain: <hirendition="#aq">„Je<lb/>
t’aimerai toujours“</hi> ich ebenfalls Zeit meines Lebens<lb/>
denken werde. Sie benutzte nämlich das ai jedesmal<lb/>
zu einem Trillo, der im Anfang dem Mekkern eines<lb/>
Lammes glich, dann eine Zeitlang der Lachtaube nach-<lb/>
ahmte, und mit der Cadenze eines balzenden Auer-<lb/>
hahns endete. Das Lied ſchien unendlich, der junge<lb/>
R …, der leider eben ſo leicht als ich zum Lachen<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[54/0070]
verlockend zu einem höheren trügeriſchen Genuß —
doch wer dieſen erreicht, erkauft ihn nur mit ſchwe-
rem Verluſt! Friede und Ruhe bleiben zurück in des
Thales trauter Stille. —
Ich wurde bald in meiner poetiſchen Exſtaſe durch
die ſchöne Wirthin unterbrochen, die ſich an unſerer
Schilderung des verzauberten Schloſſes ſehr ergötzte,
und nun ſogleich ſelbſt dafür ſorgte, daß uns Stu-
ben angewieſen wurden, um unſerer Toilette obzulie-
gen, die der Staub und die Hitze des Tages ſehr nö-
thig machten. Ein excellentes Diné mit geeistem
Champain und vortrefflichen Früchten wurde mit Ver-
gnügen angenommen, und hielt uns bis um Mitter-
nacht bei Tiſch. Caffee und Thee mit Muſik nahmen
noch ein paar andere Stunden hinweg, und, auf-
richtig geſagt, die letzte, ich meine die Muſik, hätten
wir der Familie gern erlaſſen. Meine Verdauung
wurde weſentlich durch die ungeheure Anſtrengung
geſtört, mit der ich das Lachen, in einer wahren
Agonie, unterdrücken mußte, als die alte Mutter
der Hausfrau ſich zuletzt ans Clavier ſetzte, und uns
eine Arie aus ihrer Jugend, von Rouſſeaus Compo-
ſition, zum beſten gab, an deren Refrain: „Je
t’aimerai toujours“ ich ebenfalls Zeit meines Lebens
denken werde. Sie benutzte nämlich das ai jedesmal
zu einem Trillo, der im Anfang dem Mekkern eines
Lammes glich, dann eine Zeitlang der Lachtaube nach-
ahmte, und mit der Cadenze eines balzenden Auer-
hahns endete. Das Lied ſchien unendlich, der junge
R …, der leider eben ſo leicht als ich zum Lachen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 4. Stuttgart, 1831, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831/70>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.