Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 4. Stuttgart, 1831.

Bild:
<< vorherige Seite

wenig Frauen, die ich mehr bewundere, als Frau
von Fürstenberg. -- Prinz Salvinsky, ich fühle das
größte Vergnügen, Sie zu sehen. Mein größtes Ver-
gnügen ist, von meinen Freunden umgeben zu seyn.
Niemand macht Polen mehr Ehre, als Prinz Sal-
vinsky. -- Cravaticheff! ein merkwürdig langweili-
ger Kerl der Prinz Salvinsky. Es giebt wenig Men-
schen, die ich mehr en horreur habe, als Prinz Sal-
vinsky. -- Baron von Königstein, ich fühle das
größte Vergnügen, Sie zu sehen. Mein größtes
Vergnügen ist, von meinen Freunden umgeben zu
seyn. Baron von Königstein, ich habe die excellente
Geschichte von der schönen Venetianerin noch nicht
vergessen. Cravaticheff! ein höchst amüsanter Kerl,
der Königstein. Es giebt wenig Menschen, deren
Gesellschaft mich mehr amüsirt, als die des Baron
Königsteins. -- General Altenburg, ich fühle das
größte Vergnügen, Sie zu sehen. Mein größtes
Vergnügen ist, von meinen Freunden umgeben zu
seyn. Vergessen Sie nicht, mir nachher Ihre Mei-
nung über das österreichische Manöuvre zu geben.
Cravaticheff! ein excellenter Billardspieler ist General
Altenburg. Es giebt wenig Menschen, mit denen ich
lieber Billard spiele, als mit Graf Altenburg. --
O Lady Madeline Trevor, ich fühle das größte Ver-
gnügen, Sie zu sehen. Mein größtes Vergnügen
ist, von meinen Freunden umgeben zu seyn, Miß
Jane, Ihr Sclave. Cravaticheff! eine magnifique Frau,
Lady Trevor. Es giebt wenig Frauen, die ich mehr
bewundere, als Lady Trevor, und, Cravaticheff! Miß

wenig Frauen, die ich mehr bewundere, als Frau
von Fürſtenberg. — Prinz Salvinsky, ich fühle das
größte Vergnügen, Sie zu ſehen. Mein größtes Ver-
gnügen iſt, von meinen Freunden umgeben zu ſeyn.
Niemand macht Polen mehr Ehre, als Prinz Sal-
vinsky. — Cravaticheff! ein merkwürdig langweili-
ger Kerl der Prinz Salvinsky. Es giebt wenig Men-
ſchen, die ich mehr en horreur habe, als Prinz Sal-
vinsky. — Baron von Königſtein, ich fühle das
größte Vergnügen, Sie zu ſehen. Mein größtes
Vergnügen iſt, von meinen Freunden umgeben zu
ſeyn. Baron von Königſtein, ich habe die excellente
Geſchichte von der ſchönen Venetianerin noch nicht
vergeſſen. Cravaticheff! ein höchſt amüſanter Kerl,
der Königſtein. Es giebt wenig Menſchen, deren
Geſellſchaft mich mehr amüſirt, als die des Baron
Königſteins. — General Altenburg, ich fühle das
größte Vergnügen, Sie zu ſehen. Mein größtes
Vergnügen iſt, von meinen Freunden umgeben zu
ſeyn. Vergeſſen Sie nicht, mir nachher Ihre Mei-
nung über das öſterreichiſche Manöuvre zu geben.
Cravaticheff! ein excellenter Billardſpieler iſt General
Altenburg. Es giebt wenig Menſchen, mit denen ich
lieber Billard ſpiele, als mit Graf Altenburg. —
O Lady Madeline Trevor, ich fühle das größte Ver-
gnügen, Sie zu ſehen. Mein größtes Vergnügen
iſt, von meinen Freunden umgeben zu ſeyn, Miß
Jane, Ihr Sclave. Cravaticheff! eine magnifique Frau,
Lady Trevor. Es giebt wenig Frauen, die ich mehr
bewundere, als Lady Trevor, und, Cravaticheff! Miß

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0146" n="130"/>
wenig Frauen, die ich mehr bewundere, als Frau<lb/>
von Für&#x017F;tenberg. &#x2014; Prinz Salvinsky, ich fühle das<lb/>
größte Vergnügen, Sie zu &#x017F;ehen. Mein größtes Ver-<lb/>
gnügen i&#x017F;t, von meinen Freunden umgeben zu &#x017F;eyn.<lb/>
Niemand macht Polen mehr Ehre, als Prinz Sal-<lb/>
vinsky. &#x2014; Cravaticheff! ein merkwürdig langweili-<lb/>
ger Kerl der Prinz Salvinsky. Es giebt wenig Men-<lb/>
&#x017F;chen, die ich mehr <hi rendition="#aq">en horreur</hi> habe, als Prinz Sal-<lb/>
vinsky. &#x2014; Baron von König&#x017F;tein, ich fühle das<lb/>
größte Vergnügen, Sie zu &#x017F;ehen. Mein größtes<lb/>
Vergnügen i&#x017F;t, von meinen Freunden umgeben zu<lb/>
&#x017F;eyn. Baron von König&#x017F;tein, ich habe die excellente<lb/>
Ge&#x017F;chichte von der &#x017F;chönen Venetianerin noch nicht<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en. Cravaticheff! ein höch&#x017F;t amü&#x017F;anter Kerl,<lb/>
der König&#x017F;tein. Es giebt wenig Men&#x017F;chen, deren<lb/>
Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft mich mehr amü&#x017F;irt, als die des Baron<lb/>
König&#x017F;teins. &#x2014; General Altenburg, ich fühle das<lb/>
größte Vergnügen, Sie zu &#x017F;ehen. Mein größtes<lb/>
Vergnügen i&#x017F;t, von meinen Freunden umgeben zu<lb/>
&#x017F;eyn. Verge&#x017F;&#x017F;en Sie nicht, mir nachher Ihre Mei-<lb/>
nung über das ö&#x017F;terreichi&#x017F;che Manöuvre zu geben.<lb/>
Cravaticheff! ein excellenter Billard&#x017F;pieler i&#x017F;t General<lb/>
Altenburg. Es giebt wenig Men&#x017F;chen, mit denen ich<lb/>
lieber Billard &#x017F;piele, als mit Graf Altenburg. &#x2014;<lb/>
O Lady Madeline Trevor, ich fühle das größte Ver-<lb/>
gnügen, Sie zu &#x017F;ehen. Mein größtes Vergnügen<lb/>
i&#x017F;t, von meinen Freunden umgeben zu &#x017F;eyn, Miß<lb/>
Jane, Ihr Sclave. Cravaticheff! eine magnifique Frau,<lb/>
Lady Trevor. Es giebt wenig Frauen, die ich mehr<lb/>
bewundere, als Lady Trevor, und, Cravaticheff! Miß<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[130/0146] wenig Frauen, die ich mehr bewundere, als Frau von Fürſtenberg. — Prinz Salvinsky, ich fühle das größte Vergnügen, Sie zu ſehen. Mein größtes Ver- gnügen iſt, von meinen Freunden umgeben zu ſeyn. Niemand macht Polen mehr Ehre, als Prinz Sal- vinsky. — Cravaticheff! ein merkwürdig langweili- ger Kerl der Prinz Salvinsky. Es giebt wenig Men- ſchen, die ich mehr en horreur habe, als Prinz Sal- vinsky. — Baron von Königſtein, ich fühle das größte Vergnügen, Sie zu ſehen. Mein größtes Vergnügen iſt, von meinen Freunden umgeben zu ſeyn. Baron von Königſtein, ich habe die excellente Geſchichte von der ſchönen Venetianerin noch nicht vergeſſen. Cravaticheff! ein höchſt amüſanter Kerl, der Königſtein. Es giebt wenig Menſchen, deren Geſellſchaft mich mehr amüſirt, als die des Baron Königſteins. — General Altenburg, ich fühle das größte Vergnügen, Sie zu ſehen. Mein größtes Vergnügen iſt, von meinen Freunden umgeben zu ſeyn. Vergeſſen Sie nicht, mir nachher Ihre Mei- nung über das öſterreichiſche Manöuvre zu geben. Cravaticheff! ein excellenter Billardſpieler iſt General Altenburg. Es giebt wenig Menſchen, mit denen ich lieber Billard ſpiele, als mit Graf Altenburg. — O Lady Madeline Trevor, ich fühle das größte Ver- gnügen, Sie zu ſehen. Mein größtes Vergnügen iſt, von meinen Freunden umgeben zu ſeyn, Miß Jane, Ihr Sclave. Cravaticheff! eine magnifique Frau, Lady Trevor. Es giebt wenig Frauen, die ich mehr bewundere, als Lady Trevor, und, Cravaticheff! Miß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831/146
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 4. Stuttgart, 1831, S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831/146>, abgerufen am 28.04.2024.