runden Tisch, das einzige Möbel im Hause, und gab ebenfalls meinen Gedanken Audienz, die nicht die erfreulichsten waren. Da indessen der Sturm immer ärger wüthete, rieth mir der Führer ernstlich umzukehren. Es wäre ohne Zweifel auch das ver- nünftigste gewesen, um so mehr, da wir noch nicht den dritten Theil unseres Weges zurück gelegt hat- ten. Da ich mir aber schon früh vorgenommen, Deine Gesundheit, gute Julie, auf der Spitze des Snowdon in Champagner zu trinken, den ich zu diesem Behuf von Caernarvon mitgenommen, so schien es mir von übler Vorbedeutung, dies aufzu- geben. Mit der Heiterkeit also, die ein fester Ent- schluß bei großen und kleinen Angelegenheiten immer giebt, sagte ich dem Führer lachend: Und wenn es statt Wasser Steine regnen sollte, ich drehe nicht eher um, bis ich Snowdon's Gipfel gesehen, und hiermit bestieg ich meinen Pony. Der armen Frau ließ ich ein Geschenk zurück, das sie jedoch nur mit geringer Theilnahme empfing. Der Weg war äußerst beschwerlich geworden, da er fortwährend über lose und glatte Steine, die der Regen abspühlte, oder über sehr schlüpfrigen Rasen ging. Ich bewunderte, wie mein kleines thätiges Thier, nur mit glatten englischen Eisen ohne Griffe beschlagen, so sicher auf diesem Boden fortschritt.
Es wurde indeß bald so schneidend kalt, daß ich, ganz durchnäßt, wie ich war, das Reiten nicht län- ge[r] aushalten konnte. Ich bin jedoch auch das Klettern so wenig mehr gewohnt, daß mich einige-
runden Tiſch, das einzige Möbel im Hauſe, und gab ebenfalls meinen Gedanken Audienz, die nicht die erfreulichſten waren. Da indeſſen der Sturm immer ärger wüthete, rieth mir der Führer ernſtlich umzukehren. Es wäre ohne Zweifel auch das ver- nünftigſte geweſen, um ſo mehr, da wir noch nicht den dritten Theil unſeres Weges zurück gelegt hat- ten. Da ich mir aber ſchon früh vorgenommen, Deine Geſundheit, gute Julie, auf der Spitze des Snowdon in Champagner zu trinken, den ich zu dieſem Behuf von Caernarvon mitgenommen, ſo ſchien es mir von übler Vorbedeutung, dies aufzu- geben. Mit der Heiterkeit alſo, die ein feſter Ent- ſchluß bei großen und kleinen Angelegenheiten immer giebt, ſagte ich dem Führer lachend: Und wenn es ſtatt Waſſer Steine regnen ſollte, ich drehe nicht eher um, bis ich Snowdon’s Gipfel geſehen, und hiermit beſtieg ich meinen Pony. Der armen Frau ließ ich ein Geſchenk zurück, das ſie jedoch nur mit geringer Theilnahme empfing. Der Weg war äußerſt beſchwerlich geworden, da er fortwährend über loſe und glatte Steine, die der Regen abſpühlte, oder über ſehr ſchlüpfrigen Raſen ging. Ich bewunderte, wie mein kleines thätiges Thier, nur mit glatten engliſchen Eiſen ohne Griffe beſchlagen, ſo ſicher auf dieſem Boden fortſchritt.
Es wurde indeß bald ſo ſchneidend kalt, daß ich, ganz durchnäßt, wie ich war, das Reiten nicht län- ge[r] aushalten konnte. Ich bin jedoch auch das Klettern ſo wenig mehr gewohnt, daß mich einige-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0092"n="68"/>
runden Tiſch, das einzige Möbel im Hauſe, und<lb/>
gab ebenfalls meinen Gedanken Audienz, die nicht<lb/>
die erfreulichſten waren. Da indeſſen der Sturm<lb/>
immer ärger wüthete, rieth mir der Führer ernſtlich<lb/>
umzukehren. Es wäre ohne Zweifel auch das ver-<lb/>
nünftigſte geweſen, um ſo mehr, da wir noch nicht<lb/>
den dritten Theil unſeres Weges zurück gelegt hat-<lb/>
ten. Da ich mir aber ſchon früh vorgenommen,<lb/>
Deine Geſundheit, gute <hirendition="#aq">Julie,</hi> auf der Spitze des<lb/>
Snowdon in Champagner zu trinken, den ich zu<lb/>
dieſem Behuf von Caernarvon mitgenommen, ſo<lb/>ſchien es mir von übler Vorbedeutung, dies aufzu-<lb/>
geben. Mit der Heiterkeit alſo, die ein feſter Ent-<lb/>ſchluß bei großen und kleinen Angelegenheiten immer<lb/>
giebt, ſagte ich dem Führer lachend: Und wenn es<lb/>ſtatt Waſſer Steine regnen ſollte, ich drehe nicht<lb/>
eher um, bis ich Snowdon’s Gipfel geſehen, und<lb/>
hiermit beſtieg ich meinen Pony. Der armen Frau<lb/>
ließ ich ein Geſchenk zurück, das ſie jedoch nur mit<lb/>
geringer Theilnahme empfing. Der Weg war äußerſt<lb/>
beſchwerlich geworden, da er fortwährend über loſe<lb/>
und glatte Steine, die der Regen abſpühlte, oder<lb/>
über ſehr ſchlüpfrigen Raſen ging. Ich bewunderte,<lb/>
wie mein kleines thätiges Thier, nur mit glatten<lb/>
engliſchen Eiſen ohne Griffe beſchlagen, ſo ſicher auf<lb/>
dieſem Boden fortſchritt.</p><lb/><p>Es wurde indeß bald ſo ſchneidend kalt, daß ich,<lb/>
ganz durchnäßt, wie ich war, das Reiten nicht län-<lb/>
ge<supplied>r</supplied> aushalten konnte. Ich bin jedoch auch das<lb/>
Klettern ſo wenig mehr gewohnt, daß mich einige-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[68/0092]
runden Tiſch, das einzige Möbel im Hauſe, und
gab ebenfalls meinen Gedanken Audienz, die nicht
die erfreulichſten waren. Da indeſſen der Sturm
immer ärger wüthete, rieth mir der Führer ernſtlich
umzukehren. Es wäre ohne Zweifel auch das ver-
nünftigſte geweſen, um ſo mehr, da wir noch nicht
den dritten Theil unſeres Weges zurück gelegt hat-
ten. Da ich mir aber ſchon früh vorgenommen,
Deine Geſundheit, gute Julie, auf der Spitze des
Snowdon in Champagner zu trinken, den ich zu
dieſem Behuf von Caernarvon mitgenommen, ſo
ſchien es mir von übler Vorbedeutung, dies aufzu-
geben. Mit der Heiterkeit alſo, die ein feſter Ent-
ſchluß bei großen und kleinen Angelegenheiten immer
giebt, ſagte ich dem Führer lachend: Und wenn es
ſtatt Waſſer Steine regnen ſollte, ich drehe nicht
eher um, bis ich Snowdon’s Gipfel geſehen, und
hiermit beſtieg ich meinen Pony. Der armen Frau
ließ ich ein Geſchenk zurück, das ſie jedoch nur mit
geringer Theilnahme empfing. Der Weg war äußerſt
beſchwerlich geworden, da er fortwährend über loſe
und glatte Steine, die der Regen abſpühlte, oder
über ſehr ſchlüpfrigen Raſen ging. Ich bewunderte,
wie mein kleines thätiges Thier, nur mit glatten
engliſchen Eiſen ohne Griffe beſchlagen, ſo ſicher auf
dieſem Boden fortſchritt.
Es wurde indeß bald ſo ſchneidend kalt, daß ich,
ganz durchnäßt, wie ich war, das Reiten nicht län-
ger aushalten konnte. Ich bin jedoch auch das
Klettern ſo wenig mehr gewohnt, daß mich einige-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830, S. 68. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/92>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.