Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.Curieuse Reise-Beschreibung. VIII. Cap. te machen. Wir rieffen dem Garbon noch eina Dieu zu, und grüsseten ihn noch mit 7. Schüs- sen. Er bedanckte sich mit Wincken. Wir giengen also in See, und kamen glück- [Abbildung]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap. te machen. Wir rieffen dem Garbon noch eina Dieu zu, und gruͤſſeten ihn noch mit 7. Schuͤſ- ſen. Er bedanckte ſich mit Wincken. Wir giengen alſo in See, und kamen gluͤck- [Abbildung]
<TEI> <text> <body> <div> <floatingText> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0291" n="255"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieuſe</hi> Reiſe-Beſchreibung. <hi rendition="#aq">VIII. Cap.</hi></hi></fw><lb/> te machen. Wir rieffen dem <hi rendition="#aq">Garbon</hi> noch ein<lb/><hi rendition="#aq">a Dieu</hi> zu, und gruͤſſeten ihn noch mit 7. Schuͤſ-<lb/> ſen. Er bedanckte ſich mit Wincken.</p><lb/> <p>Wir giengen alſo in See, und kamen gluͤck-<lb/> lich nach <hi rendition="#aq">Panama.</hi> Unterwegens hatten wir keine<lb/> ſonderliche Begebenheiten, als daß wir manch-<lb/> mal an ein Eyland um uns zu erfriſchen an-<lb/> landeten. Von <hi rendition="#aq">Panama</hi> gieng ich uͤber Land<lb/> nach <hi rendition="#aq">Porto bello,</hi> und von dar nach <hi rendition="#aq">Sevilien.</hi> Da<lb/> ich denn meinem Freund dieſes, als was rares<lb/> zuſchickte, und erwarte mit eheſten eine gute<lb/><hi rendition="#c">Uberſetzung von meinen andern <hi rendition="#aq">Manuſcri-<lb/> pt</hi>en, die ich dem geneigten Leſer ge-<lb/> treulich uͤberliefern will.<lb/><hi rendition="#aq">A. Dieu.</hi></hi></p><lb/> <figure/><lb/> </div> </div> </body> </floatingText> </div> </body> </text> </TEI> [255/0291]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap.
te machen. Wir rieffen dem Garbon noch ein
a Dieu zu, und gruͤſſeten ihn noch mit 7. Schuͤſ-
ſen. Er bedanckte ſich mit Wincken.
Wir giengen alſo in See, und kamen gluͤck-
lich nach Panama. Unterwegens hatten wir keine
ſonderliche Begebenheiten, als daß wir manch-
mal an ein Eyland um uns zu erfriſchen an-
landeten. Von Panama gieng ich uͤber Land
nach Porto bello, und von dar nach Sevilien. Da
ich denn meinem Freund dieſes, als was rares
zuſchickte, und erwarte mit eheſten eine gute
Uberſetzung von meinen andern Manuſcri-
pten, die ich dem geneigten Leſer ge-
treulich uͤberliefern will.
A. Dieu.
[Abbildung]
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |