Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VIII. Cap.
Bord zu mir, und sagte: Mein Freund, ich
habe euch eine kleine Erkänntligkeit mitge-
bracht, nehmt solche mit Danck an, wie ich
eure Geschencke angenommen.

Er hatte solches in die Constabel-Kammer
bringen lassen, und als wir dahin giengen,
schloß ers auf; er hatte 3. Stück Krapakkam
hinein gethan, 3. Stück Kra Monka, 3. Stü-
cken Kra Sisa, alles von der feinsten Sorte, wie
es bey Hofe gebraucht wird, 19. Pfund Akalou,
mit einem Kessel von Nowa, einen Thee-Pott,
10. Näpffgen, 10. Köpffgen von Joschan, 5.
Röcke, da an iedem eine Mütze fest ist, so wie
man sie in Regen-Zeit von Krapakkam trägt;
und noch einen Kasten voll frembde Sachen,
als von Schilff, Köpffe von Vögeln, Fische,
Pfoten, ro. kleine getrocknete Thiere, Vögel,
Würmer etc.

Jch wolte dieses alles nicht annehmen, da-
rauff er sagte, wenn ich dieses nicht annähme,
wolte er mir die Freundschafft aufsagen. Da
ichs dann zu mir nahm. Hierauf fühlte er in
den Schubsack, und sagte: Sehet, hier ha-
be ich ein Register von allen euren
Manu-
scr.
vergessen, lasset es gleich holen, ehe
wir es vergessen, es ist nur ein kurtzer Jn-
halt von denen Beschreibungen, so ich euch
überliefert habe.

Wie wir assen, befahl er seinem Knechte,
daß er dis Briefgen nach seinem Zelt bringen,
und das holen solte, was drauf stünde. Sol-

ches

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap.
Bord zu mir, und ſagte: Mein Freund, ich
habe euch eine kleine Erkaͤnntligkeit mitge-
bracht, nehmt ſolche mit Danck an, wie ich
eure Geſchencke angenommen.

Er hatte ſolches in die Conſtabel-Kammer
bringen laſſen, und als wir dahin giengen,
ſchloß ers auf; er hatte 3. Stuͤck Krapakkam
hinein gethan, 3. Stuͤck Kra Monka, 3. Stuͤ-
cken Kra Siſa, alles von der feinſten Sorte, wie
es bey Hofe gebraucht wird, 19. Pfund Akalou,
mit einem Keſſel von Nowa, einen Thée-Pott,
10. Naͤpffgen, 10. Koͤpffgen von Joſchan, 5.
Roͤcke, da an iedem eine Muͤtze feſt iſt, ſo wie
man ſie in Regen-Zeit von Krapakkam traͤgt;
und noch einen Kaſten voll frembde Sachen,
als von Schilff, Koͤpffe von Voͤgeln, Fiſche,
Pfoten, ꝛo. kleine getrocknete Thiere, Voͤgel,
Wuͤrmer ꝛc.

Jch wolte dieſes alles nicht annehmen, da-
rauff er ſagte, wenn ich dieſes nicht annaͤhme,
wolte er mir die Freundſchafft aufſagen. Da
ichs dann zu mir nahm. Hierauf fuͤhlte er in
den Schubſack, und ſagte: Sehet, hier ha-
be ich ein Regiſter von allen euren
Manu-
ſcr.
vergeſſen, laſſet es gleich holen, ehe
wir es vergeſſen, es iſt nur ein kurtzer Jn-
halt von denen Beſchreibungen, ſo ich euch
uͤberliefert habe.

Wie wir aſſen, befahl er ſeinem Knechte,
daß er dis Briefgen nach ſeinem Zelt bringen,
und das holen ſolte, was drauf ſtuͤnde. Sol-

ches
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <p><pb facs="#f0287" n="251"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VIII. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
Bord zu mir, und &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">Mein Freund, ich<lb/>
habe euch eine kleine Erka&#x0364;nntligkeit mitge-<lb/>
bracht, nehmt &#x017F;olche mit Danck an, wie ich<lb/>
eure Ge&#x017F;chencke angenommen.</hi></p><lb/>
                <p>Er hatte &#x017F;olches in die Con&#x017F;tabel-Kammer<lb/>
bringen la&#x017F;&#x017F;en, und als wir dahin giengen,<lb/>
&#x017F;chloß ers auf; er hatte 3. Stu&#x0364;ck <hi rendition="#aq">Krapakkam</hi><lb/>
hinein gethan, 3. Stu&#x0364;ck <hi rendition="#aq">Kra Monka,</hi> 3. Stu&#x0364;-<lb/>
cken <hi rendition="#aq">Kra Si&#x017F;a,</hi> alles von der fein&#x017F;ten Sorte, wie<lb/>
es bey Hofe gebraucht wird, 19. Pfund <hi rendition="#aq">Akalou,</hi><lb/>
mit einem Ke&#x017F;&#x017F;el von <hi rendition="#aq">Nowa,</hi> einen <hi rendition="#aq">Thée-</hi>Pott,<lb/>
10. Na&#x0364;pffgen, 10. Ko&#x0364;pffgen von <hi rendition="#aq">Jo&#x017F;chan,</hi> 5.<lb/><hi rendition="#fr">Ro&#x0364;cke,</hi> da an iedem eine Mu&#x0364;tze fe&#x017F;t i&#x017F;t, &#x017F;o wie<lb/>
man &#x017F;ie in Regen-Zeit von <hi rendition="#aq">Krapakkam</hi> tra&#x0364;gt;<lb/>
und noch einen Ka&#x017F;ten voll frembde Sachen,<lb/>
als von Schilff, Ko&#x0364;pffe von Vo&#x0364;geln, Fi&#x017F;che,<lb/>
Pfoten, &#xA75B;o. kleine getrocknete Thiere, Vo&#x0364;gel,<lb/>
Wu&#x0364;rmer &#xA75B;c.</p><lb/>
                <p>Jch wolte die&#x017F;es alles nicht annehmen, da-<lb/>
rauff er &#x017F;agte, wenn ich die&#x017F;es nicht anna&#x0364;hme,<lb/>
wolte er mir die Freund&#x017F;chafft auf&#x017F;agen. Da<lb/>
ichs dann zu mir nahm. Hierauf fu&#x0364;hlte er in<lb/>
den Schub&#x017F;ack, und &#x017F;agte: <hi rendition="#fr">Sehet, hier ha-<lb/>
be ich ein Regi&#x017F;ter von allen euren</hi> <hi rendition="#aq">Manu-<lb/>
&#x017F;cr.</hi> <hi rendition="#fr">verge&#x017F;&#x017F;en, la&#x017F;&#x017F;et es gleich holen, ehe<lb/>
wir es verge&#x017F;&#x017F;en, es i&#x017F;t nur ein kurtzer Jn-<lb/>
halt von denen Be&#x017F;chreibungen, &#x017F;o ich euch<lb/>
u&#x0364;berliefert habe.</hi></p><lb/>
                <p>Wie wir a&#x017F;&#x017F;en, befahl er &#x017F;einem Knechte,<lb/>
daß er dis Briefgen nach &#x017F;einem Zelt bringen,<lb/>
und das holen &#x017F;olte, was drauf &#x017F;tu&#x0364;nde. Sol-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ches</fw><lb/></p>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[251/0287] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap. Bord zu mir, und ſagte: Mein Freund, ich habe euch eine kleine Erkaͤnntligkeit mitge- bracht, nehmt ſolche mit Danck an, wie ich eure Geſchencke angenommen. Er hatte ſolches in die Conſtabel-Kammer bringen laſſen, und als wir dahin giengen, ſchloß ers auf; er hatte 3. Stuͤck Krapakkam hinein gethan, 3. Stuͤck Kra Monka, 3. Stuͤ- cken Kra Siſa, alles von der feinſten Sorte, wie es bey Hofe gebraucht wird, 19. Pfund Akalou, mit einem Keſſel von Nowa, einen Thée-Pott, 10. Naͤpffgen, 10. Koͤpffgen von Joſchan, 5. Roͤcke, da an iedem eine Muͤtze feſt iſt, ſo wie man ſie in Regen-Zeit von Krapakkam traͤgt; und noch einen Kaſten voll frembde Sachen, als von Schilff, Koͤpffe von Voͤgeln, Fiſche, Pfoten, ꝛo. kleine getrocknete Thiere, Voͤgel, Wuͤrmer ꝛc. Jch wolte dieſes alles nicht annehmen, da- rauff er ſagte, wenn ich dieſes nicht annaͤhme, wolte er mir die Freundſchafft aufſagen. Da ichs dann zu mir nahm. Hierauf fuͤhlte er in den Schubſack, und ſagte: Sehet, hier ha- be ich ein Regiſter von allen euren Manu- ſcr. vergeſſen, laſſet es gleich holen, ehe wir es vergeſſen, es iſt nur ein kurtzer Jn- halt von denen Beſchreibungen, ſo ich euch uͤberliefert habe. Wie wir aſſen, befahl er ſeinem Knechte, daß er dis Briefgen nach ſeinem Zelt bringen, und das holen ſolte, was drauf ſtuͤnde. Sol- ches

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/287
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 251. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/287>, abgerufen am 23.11.2024.