Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VIII. Cap.
ches geschah so fort. Unterdessen truncken
wir ziemlich; nemlich der Garbon, der
Rittmeister, ich und der Steuermann, aber
unser Capitain blieb allezeit nüchtern. Als wir
so sassen, und so wol von Europa, als dem
Königreich Krinke Kesmes sprachen, wurde be-
schlossen, daß wir auf den dritten Tag darauf
aufbrechen solten. Nun kam die Chalouppe
wieder ans Schiff, und hatte ein kurtz Ver-
zeichniß in Spanischer Sprache, welches auf
Teutsch so hieß:

Die Beschreibung von dem Königreich
Krinke Kesmes, so ich euch überlie-
fert, hält vornemlich dieses
in sich:
Eine Beschreibung des Haupt-Eylandes
Poele Krinke Kesmes, nebst andern dazu ge-
hörigen Jnsuln.
Von den Einwohnern, ihrem Gottesdienst,
Gesetzen und Unternehmungen.
Von einigen Städten und Dörffern, da-
rinn von denen Statuen gehandelt wird,
nebst vielen Lehr-Sprüchen.
Die Art und Weise des Landes, der Berge,
Thäler, Büsche, Flüsse, Seen, Hafen etc.
deren Fahrzeugen.
Von den Thieren des Landes.
Von den Vögeln.
Von

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap.
ches geſchah ſo fort. Unterdeſſen truncken
wir ziemlich; nemlich der Garbon, der
Rittmeiſter, ich und der Steuermann, aber
unſer Capitain blieb allezeit nuͤchtern. Als wir
ſo ſaſſen, und ſo wol von Europa, als dem
Koͤnigreich Krinke Kesmes ſprachen, wurde be-
ſchloſſen, daß wir auf den dritten Tag darauf
aufbrechen ſolten. Nun kam die Chalouppe
wieder ans Schiff, und hatte ein kurtz Ver-
zeichniß in Spaniſcher Sprache, welches auf
Teutſch ſo hieß:

Die Beſchreibung von dem Koͤnigreich
Krinke Kesmes, ſo ich euch uͤberlie-
fert, haͤlt vornemlich dieſes
in ſich:
Eine Beſchreibung des Haupt-Eylandes
Poele Krinke Kesmes, nebſt andern dazu ge-
hoͤrigen Jnſuln.
Von den Einwohnern, ihrem Gottesdienſt,
Geſetzen und Unternehmungen.
Von einigen Staͤdten und Doͤrffern, da-
rinn von denen Statuen gehandelt wird,
nebſt vielen Lehr-Spruͤchen.
Die Art und Weiſe des Landes, der Berge,
Thaͤler, Buͤſche, Fluͤſſe, Seen, Hafen ꝛc.
deren Fahrzeugen.
Von den Thieren des Landes.
Von den Voͤgeln.
Von
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <p><pb facs="#f0288" n="252"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VIII. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
ches ge&#x017F;chah &#x017F;o fort. Unterde&#x017F;&#x017F;en truncken<lb/>
wir ziemlich; nemlich der <hi rendition="#aq">Garbon,</hi> der<lb/>
Rittmei&#x017F;ter, ich und der Steuermann, aber<lb/>
un&#x017F;er <hi rendition="#aq">Capitain</hi> blieb allezeit nu&#x0364;chtern. Als wir<lb/>
&#x017F;o &#x017F;a&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;o wol von <hi rendition="#aq">Europa,</hi> als dem<lb/>
Ko&#x0364;nigreich <hi rendition="#aq">Krinke Kesmes</hi> &#x017F;prachen, wurde be-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß wir auf den dritten Tag darauf<lb/>
aufbrechen &#x017F;olten. Nun kam die <hi rendition="#aq">Chalouppe</hi><lb/>
wieder ans Schiff, und hatte ein kurtz Ver-<lb/>
zeichniß in <hi rendition="#fr">Spani&#x017F;cher</hi> Sprache, welches auf<lb/><hi rendition="#fr">Teut&#x017F;ch</hi> &#x017F;o hieß:</p><lb/>
                <floatingText>
                  <body>
                    <div n="1">
                      <head> <hi rendition="#b">Die Be&#x017F;chreibung von dem Ko&#x0364;nigreich<lb/><hi rendition="#aq">Krinke Kesmes,</hi> &#x017F;o ich euch u&#x0364;berlie-<lb/>
fert, ha&#x0364;lt vornemlich die&#x017F;es<lb/>
in &#x017F;ich:</hi> </head><lb/>
                      <list>
                        <item>Eine Be&#x017F;chreibung des Haupt-Eylandes<lb/><hi rendition="#aq">Poele Krinke Kesmes,</hi> neb&#x017F;t andern dazu ge-<lb/>
ho&#x0364;rigen Jn&#x017F;uln.</item><lb/>
                        <item>Von den Einwohnern, ihrem Gottesdien&#x017F;t,<lb/>
Ge&#x017F;etzen und Unternehmungen.</item><lb/>
                        <item>Von einigen Sta&#x0364;dten und Do&#x0364;rffern, da-<lb/>
rinn von denen Statuen gehandelt wird,<lb/>
neb&#x017F;t vielen Lehr-Spru&#x0364;chen.</item><lb/>
                        <item>Die Art und Wei&#x017F;e des Landes, der Berge,<lb/>
Tha&#x0364;ler, Bu&#x0364;&#x017F;che, Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, Seen, Hafen &#xA75B;c.<lb/>
deren Fahrzeugen.</item><lb/>
                        <item>Von den Thieren des Landes.</item><lb/>
                        <item>Von den Vo&#x0364;geln.</item>
                      </list><lb/>
                      <fw place="bottom" type="catch">Von</fw><lb/>
                    </div>
                  </body>
                </floatingText>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[252/0288] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap. ches geſchah ſo fort. Unterdeſſen truncken wir ziemlich; nemlich der Garbon, der Rittmeiſter, ich und der Steuermann, aber unſer Capitain blieb allezeit nuͤchtern. Als wir ſo ſaſſen, und ſo wol von Europa, als dem Koͤnigreich Krinke Kesmes ſprachen, wurde be- ſchloſſen, daß wir auf den dritten Tag darauf aufbrechen ſolten. Nun kam die Chalouppe wieder ans Schiff, und hatte ein kurtz Ver- zeichniß in Spaniſcher Sprache, welches auf Teutſch ſo hieß: Die Beſchreibung von dem Koͤnigreich Krinke Kesmes, ſo ich euch uͤberlie- fert, haͤlt vornemlich dieſes in ſich: Eine Beſchreibung des Haupt-Eylandes Poele Krinke Kesmes, nebſt andern dazu ge- hoͤrigen Jnſuln. Von den Einwohnern, ihrem Gottesdienſt, Geſetzen und Unternehmungen. Von einigen Staͤdten und Doͤrffern, da- rinn von denen Statuen gehandelt wird, nebſt vielen Lehr-Spruͤchen. Die Art und Weiſe des Landes, der Berge, Thaͤler, Buͤſche, Fluͤſſe, Seen, Hafen ꝛc. deren Fahrzeugen. Von den Thieren des Landes. Von den Voͤgeln. Von

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/288
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 252. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/288>, abgerufen am 10.06.2024.