Abriß von den Bedouinen, oder herum- streifenden Arabern.
Bisher haben wir von den Arabern, wel- che in den Städten wohnen, und sich in gewisse Oerter niedergelassen haben, geredet. Itzt müssen wir aber noch diejenigen be- kannt machen, welche in abgesonderten Stäm- men, unter Zelten wohnen, und ein herum- streifendes Leben führen. Diese Bedouinen, welche in arabischer Sprache Badowi*) heissen, bevölkern den östlichen Theil des wüsten Ara- biens, und man kann diese recht eigentlich die wahren Araber nennen, weil sie ihre alte Frey- heit allen Bequämlichkeiten, die ihnen die Com- munication mit andern Volkern verschaffen konn- te, vorgezogen haben, und die Regimentsver- fassung, Sitten und Gewohnheiten ihrer Vor- fahren noch bis auf den heutigen Tag sorgfäl- tig beobachten.
Die verschiedenen Berichte, welche uns die Reisebeschreiber von diesen herumirrenden Ara-
bern,
*) Badowi heißt in der arabischen Sprache so viel als, zum Landleben gehörig, oder Bewohner einer Wüste.
Sechſtes Kapitel.
Abriß von den Bedouinen, oder herum- ſtreifenden Arabern.
Bisher haben wir von den Arabern, wel- che in den Staͤdten wohnen, und ſich in gewiſſe Oerter niedergelaſſen haben, geredet. Itzt muͤſſen wir aber noch diejenigen be- kannt machen, welche in abgeſonderten Staͤm- men, unter Zelten wohnen, und ein herum- ſtreifendes Leben fuͤhren. Dieſe Bedouinen, welche in arabiſcher Sprache Badowi*) heiſſen, bevoͤlkern den oͤſtlichen Theil des wuͤſten Ara- biens, und man kann dieſe recht eigentlich die wahren Araber nennen, weil ſie ihre alte Frey- heit allen Bequaͤmlichkeiten, die ihnen die Com- munication mit andern Volkern verſchaffen konn- te, vorgezogen haben, und die Regimentsver- faſſung, Sitten und Gewohnheiten ihrer Vor- fahren noch bis auf den heutigen Tag ſorgfaͤl- tig beobachten.
Die verſchiedenen Berichte, welche uns die Reiſebeſchreiber von dieſen herumirrenden Ara-
bern,
*) Badowi heißt in der arabiſchen Sprache ſo viel als, zum Landleben gehoͤrig, oder Bewohner einer Wuͤſte.
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0281"n="255"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#b">Sechſtes Kapitel.</hi></head><lb/><argument><p><hirendition="#c">Abriß von den Bedouinen, oder herum-<lb/>ſtreifenden Arabern.</hi></p></argument><lb/><p><hirendition="#in">B</hi>isher haben wir von den Arabern, wel-<lb/>
che in den Staͤdten wohnen, und ſich<lb/>
in gewiſſe Oerter niedergelaſſen haben, geredet.<lb/>
Itzt muͤſſen wir aber noch diejenigen be-<lb/>
kannt machen, welche in abgeſonderten Staͤm-<lb/>
men, unter Zelten wohnen, und ein herum-<lb/>ſtreifendes Leben fuͤhren. Dieſe Bedouinen,<lb/>
welche in arabiſcher Sprache <hirendition="#fr">Badowi</hi><noteplace="foot"n="*)">Badowi heißt in der arabiſchen Sprache ſo viel<lb/>
als, zum Landleben gehoͤrig, oder Bewohner<lb/>
einer Wuͤſte.</note> heiſſen,<lb/>
bevoͤlkern den oͤſtlichen Theil des wuͤſten Ara-<lb/>
biens, und man kann dieſe recht eigentlich die<lb/>
wahren Araber nennen, weil ſie ihre alte Frey-<lb/>
heit allen Bequaͤmlichkeiten, die ihnen die Com-<lb/>
munication mit andern Volkern verſchaffen konn-<lb/>
te, vorgezogen haben, und die Regimentsver-<lb/>
faſſung, Sitten und Gewohnheiten ihrer Vor-<lb/>
fahren noch bis auf den heutigen Tag ſorgfaͤl-<lb/>
tig beobachten.</p><lb/><p>Die verſchiedenen Berichte, welche uns die<lb/>
Reiſebeſchreiber von dieſen herumirrenden Ara-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">bern,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[255/0281]
Sechſtes Kapitel.
Abriß von den Bedouinen, oder herum-
ſtreifenden Arabern.
Bisher haben wir von den Arabern, wel-
che in den Staͤdten wohnen, und ſich
in gewiſſe Oerter niedergelaſſen haben, geredet.
Itzt muͤſſen wir aber noch diejenigen be-
kannt machen, welche in abgeſonderten Staͤm-
men, unter Zelten wohnen, und ein herum-
ſtreifendes Leben fuͤhren. Dieſe Bedouinen,
welche in arabiſcher Sprache Badowi *) heiſſen,
bevoͤlkern den oͤſtlichen Theil des wuͤſten Ara-
biens, und man kann dieſe recht eigentlich die
wahren Araber nennen, weil ſie ihre alte Frey-
heit allen Bequaͤmlichkeiten, die ihnen die Com-
munication mit andern Volkern verſchaffen konn-
te, vorgezogen haben, und die Regimentsver-
faſſung, Sitten und Gewohnheiten ihrer Vor-
fahren noch bis auf den heutigen Tag ſorgfaͤl-
tig beobachten.
Die verſchiedenen Berichte, welche uns die
Reiſebeſchreiber von dieſen herumirrenden Ara-
bern,
*) Badowi heißt in der arabiſchen Sprache ſo viel
als, zum Landleben gehoͤrig, oder Bewohner
einer Wuͤſte.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 2. Breslau, 1777, S. 255. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777/281>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.