Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877. Casperl. Jch möcht' aber wirklich jetzt auch einmal Etwas zu trinken. Das ist keine Manier, einen so sitzen zu lassen! (Schlägt auf den Tisch.) Haben Sie denn moin geheimes Zeichen nicht begriffen? Sarastro. Welch' ein Zeichen? Casperl. Sie haben einen harten Begriff, wie es scheint. Springt wieder auf ihn. Sarastro. Oho, oho! Wie kommen Sie mir vor? Tamino. Mein Herr, was sind das für Manieren? Casperl. Hungerige und durstige Manieren! Tamino. Aber eines gebildeten Mannes und eines Ge- lehrten noch überdieß -- höchst unwürdig! -- Casperl. Auch ein Gelehrter hat einen Magen, Sie flautotraversistischer Prinz! Sarastro. Ach! Da kommt ja der Caffee! Pamina tritt ein mit einer Tasse, auf welcher Caffeegeschirr steht. Casperl. Jch möcht’ aber wirklich jetzt auch einmal Etwas zu trinken. Das iſt keine Manier, einen ſo ſitzen zu laſſen! (Schlägt auf den Tiſch.) Haben Sie denn moin geheimes Zeichen nicht begriffen? Saraſtro. Welch’ ein Zeichen? Casperl. Sie haben einen harten Begriff, wie es ſcheint. Springt wieder auf ihn. Saraſtro. Oho, oho! Wie kommen Sie mir vor? Tamino. Mein Herr, was ſind das für Manieren? Casperl. Hungerige und durſtige Manieren! Tamino. Aber eines gebildeten Mannes und eines Ge- lehrten noch überdieß — höchſt unwürdig! — Casperl. Auch ein Gelehrter hat einen Magen, Sie flautotraverſiſtiſcher Prinz! Saraſtro. Ach! Da kommt ja der Caffee! Pamina tritt ein mit einer Taſſe, auf welcher Caffeegeſchirr ſteht. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0142" n="106"/> <sp who="#CASPE"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Jch möcht’ aber wirklich jetzt auch einmal Etwas<lb/> zu trinken. Das iſt keine Manier, einen ſo ſitzen<lb/> zu laſſen!</p> <stage>(Schlägt auf den Tiſch.)</stage> <p>Haben Sie denn moin<lb/> geheimes Zeichen nicht begriffen?</p> </sp><lb/> <sp who="#SAR"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Saraſtro.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Welch’ ein Zeichen?</p> </sp><lb/> <sp who="#CASPE"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Sie haben einen harten Begriff, wie es ſcheint.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#c">Springt wieder auf ihn.</hi> </stage> </sp><lb/> <sp who="#SAR"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Saraſtro.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Oho, oho! Wie kommen Sie mir vor?</p> </sp><lb/> <sp who="#TAMO"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Tamino.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Mein Herr, was ſind das für Manieren?</p> </sp><lb/> <sp who="#CASPE"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Hungerige und durſtige Manieren!</p> </sp><lb/> <sp who="#TAMO"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Tamino.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Aber eines gebildeten Mannes und eines Ge-<lb/> lehrten noch überdieß — höchſt <hi rendition="#g">unwürdig!</hi> —</p> </sp><lb/> <sp who="#CASPE"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Auch ein Gelehrter hat einen Magen, Sie<lb/> flautotraverſiſtiſcher Prinz!</p> </sp><lb/> <sp who="#SAR"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Saraſtro.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Ach! Da kommt ja der Caffee!</p><lb/> <stage> <hi rendition="#c">Pamina tritt ein mit einer Taſſe, auf welcher Caffeegeſchirr ſteht.</hi> </stage> </sp><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [106/0142]
Casperl.
Jch möcht’ aber wirklich jetzt auch einmal Etwas
zu trinken. Das iſt keine Manier, einen ſo ſitzen
zu laſſen! (Schlägt auf den Tiſch.) Haben Sie denn moin
geheimes Zeichen nicht begriffen?
Saraſtro.
Welch’ ein Zeichen?
Casperl.
Sie haben einen harten Begriff, wie es ſcheint.
Springt wieder auf ihn.
Saraſtro.
Oho, oho! Wie kommen Sie mir vor?
Tamino.
Mein Herr, was ſind das für Manieren?
Casperl.
Hungerige und durſtige Manieren!
Tamino.
Aber eines gebildeten Mannes und eines Ge-
lehrten noch überdieß — höchſt unwürdig! —
Casperl.
Auch ein Gelehrter hat einen Magen, Sie
flautotraverſiſtiſcher Prinz!
Saraſtro.
Ach! Da kommt ja der Caffee!
Pamina tritt ein mit einer Taſſe, auf welcher Caffeegeſchirr ſteht.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/142 |
Zitationshilfe: | Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877, S. 106. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/142>, abgerufen am 20.07.2024. |