Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877.

Bild:
<< vorherige Seite
Casperl.
Ja -- ich hoff's --
Sarastro.
Einstweilen, Herr Professor, erlauben Sie, daß
ich Sie mit unserem Kreise bekannt mach'. Jch
bin eigentlich in Aegypten als gelehrter Magier
etablirt und wohne in einer Pyramide mit dem
Prinzen Tamino und seiner Gemahlin, die früher
meine Haushalterin war. Wir leben still und zurück-
gezogen, weil man dem Prinzen seine Besitzungen
geraubt hat, wie es in Aegypten bisweilen zu ge-
schehen pflegt.
Casperl.
Das kommt, scheint's, an andern Orten auch
vor. Bei uns z'Haus heißt man's aber "Annexiren".
Tamino.
Nun hab' ich mich ganz dem Flötenspiel ge-
widmet, das ich früher aus Liebhaberei getrieben.
Casperl.
Sehr merkwürdig, aber's Frühstück wär mir lieber.
Sarastro.
Jm Sommer bei der schönen Jahreszeit da
ziehen wir nach Europa herüber, weil ich eine Kur
für meinen Unterleib gebrauchen muß. Jch trink'
nemlich Karlsbader Wasser oder Kissinger.
Casperl.
Ja — ich hoff’s —
Saraſtro.
Einſtweilen, Herr Profeſſor, erlauben Sie, daß
ich Sie mit unſerem Kreiſe bekannt mach’. Jch
bin eigentlich in Aegypten als gelehrter Magier
etablirt und wohne in einer Pyramide mit dem
Prinzen Tamino und ſeiner Gemahlin, die früher
meine Haushalterin war. Wir leben ſtill und zurück-
gezogen, weil man dem Prinzen ſeine Beſitzungen
geraubt hat, wie es in Aegypten bisweilen zu ge-
ſchehen pflegt.
Casperl.
Das kommt, ſcheint’s, an andern Orten auch
vor. Bei uns z’Haus heißt man’s aber „Annexiren‟.
Tamino.
Nun hab’ ich mich ganz dem Flötenſpiel ge-
widmet, das ich früher aus Liebhaberei getrieben.
Casperl.
Sehr merkwürdig, aber’s Frühſtück wär mir lieber.
Saraſtro.
Jm Sommer bei der ſchönen Jahreszeit da
ziehen wir nach Europa herüber, weil ich eine Kur
für meinen Unterleib gebrauchen muß. Jch trink’
nemlich Karlsbader Waſſer oder Kiſſinger.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0141" n="105"/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Ja &#x2014; ich hoff&#x2019;s &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SAR">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Sara&#x017F;tro.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Ein&#x017F;tweilen, Herr Profe&#x017F;&#x017F;or, erlauben Sie, daß<lb/>
ich Sie mit un&#x017F;erem Krei&#x017F;e bekannt mach&#x2019;. Jch<lb/>
bin eigentlich in Aegypten als gelehrter Magier<lb/>
etablirt und wohne in einer Pyramide mit dem<lb/>
Prinzen Tamino und &#x017F;einer Gemahlin, die früher<lb/>
meine Haushalterin war. Wir leben &#x017F;till und zurück-<lb/>
gezogen, weil man dem Prinzen &#x017F;eine Be&#x017F;itzungen<lb/>
geraubt hat, wie es in Aegypten bisweilen zu ge-<lb/>
&#x017F;chehen pflegt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Das kommt, &#x017F;cheint&#x2019;s, an andern Orten auch<lb/>
vor. Bei uns z&#x2019;Haus heißt man&#x2019;s aber &#x201E;Annexiren&#x201F;.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#TAMO">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Tamino.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Nun hab&#x2019; ich mich ganz dem Flöten&#x017F;piel ge-<lb/>
widmet, das ich früher aus Liebhaberei getrieben.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Sehr merkwürdig, aber&#x2019;s Früh&#x017F;tück wär mir lieber.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SAR">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Sara&#x017F;tro.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Jm Sommer bei der &#x017F;chönen Jahreszeit da<lb/>
ziehen wir nach Europa herüber, weil ich eine Kur<lb/>
für meinen Unterleib gebrauchen muß. Jch trink&#x2019;<lb/>
nemlich Karlsbader Wa&#x017F;&#x017F;er oder Ki&#x017F;&#x017F;inger.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[105/0141] Casperl. Ja — ich hoff’s — Saraſtro. Einſtweilen, Herr Profeſſor, erlauben Sie, daß ich Sie mit unſerem Kreiſe bekannt mach’. Jch bin eigentlich in Aegypten als gelehrter Magier etablirt und wohne in einer Pyramide mit dem Prinzen Tamino und ſeiner Gemahlin, die früher meine Haushalterin war. Wir leben ſtill und zurück- gezogen, weil man dem Prinzen ſeine Beſitzungen geraubt hat, wie es in Aegypten bisweilen zu ge- ſchehen pflegt. Casperl. Das kommt, ſcheint’s, an andern Orten auch vor. Bei uns z’Haus heißt man’s aber „Annexiren‟. Tamino. Nun hab’ ich mich ganz dem Flötenſpiel ge- widmet, das ich früher aus Liebhaberei getrieben. Casperl. Sehr merkwürdig, aber’s Frühſtück wär mir lieber. Saraſtro. Jm Sommer bei der ſchönen Jahreszeit da ziehen wir nach Europa herüber, weil ich eine Kur für meinen Unterleib gebrauchen muß. Jch trink’ nemlich Karlsbader Waſſer oder Kiſſinger.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/141
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877, S. 105. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/141>, abgerufen am 07.05.2024.