Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859.

Bild:
<< vorherige Seite
Anna.
Jch wollt ihr nur von ihren Thorheiten abrathen.
Geldsack.
Was der Braten? und ich hatte mich so auf
die Hammelskeule gefreut!
Bertha.
Vater, Anna ist die jüngere von uns beiden
und braucht mich nicht immer zu corrigiren.
Geldsack.
Gut, laßt den Hammel fricassiren, wenn er
verbraten ist. Schmeckt auch so nicht übel. Apropos
Kinder, wißt ihr was Neues? So eben ist ein Diener
des Ritters Blaubart eingeritten, der mir eine Bot-
schaft zu bringen hat.
Bertha.
Vielleicht eine Einladung zum Thee?
Anna.
Mir ist der Blaubart recht zuwider. Er hat so
etwas Unheimliches an sich, und der abscheuliche,
lange, blaue Bart.
Bertha.
Gerade der gefällt mir. Originell, abenteuerlich-
ritterlich!
Anna.
Und hat schon sechs Weiber gehabt. Die Welt
erzählt sich Arges von ihm.
Anna.
Jch wollt ihr nur von ihren Thorheiten abrathen.
Geldſack.
Was der Braten? und ich hatte mich ſo auf
die Hammelskeule gefreut!
Bertha.
Vater, Anna iſt die jüngere von uns beiden
und braucht mich nicht immer zu corrigiren.
Geldſack.
Gut, laßt den Hammel fricaſſiren, wenn er
verbraten iſt. Schmeckt auch ſo nicht übel. Apropos
Kinder, wißt ihr was Neues? So eben iſt ein Diener
des Ritters Blaubart eingeritten, der mir eine Bot-
ſchaft zu bringen hat.
Bertha.
Vielleicht eine Einladung zum Thee?
Anna.
Mir iſt der Blaubart recht zuwider. Er hat ſo
etwas Unheimliches an ſich, und der abſcheuliche,
lange, blaue Bart.
Bertha.
Gerade der gefällt mir. Originell, abenteuerlich-
ritterlich!
Anna.
Und hat ſchon ſechs Weiber gehabt. Die Welt
erzählt ſich Arges von ihm.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0159" n="153"/>
            <sp who="#ANN">
              <speaker> <hi rendition="#c">Anna.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Jch wollt ihr nur von ihren Thorheiten abrathen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GELD">
              <speaker> <hi rendition="#c">Geld&#x017F;ack.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Was der Braten? und ich hatte mich &#x017F;o auf<lb/>
die Hammelskeule gefreut!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BER">
              <speaker> <hi rendition="#c">Bertha.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Vater, Anna i&#x017F;t die jüngere von uns beiden<lb/>
und braucht mich nicht immer zu corrigiren.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GELD">
              <speaker> <hi rendition="#c">Geld&#x017F;ack.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Gut, laßt den Hammel frica&#x017F;&#x017F;iren, wenn er<lb/>
verbraten i&#x017F;t. Schmeckt auch &#x017F;o nicht übel. Apropos<lb/>
Kinder, wißt ihr was Neues? So eben i&#x017F;t ein Diener<lb/>
des Ritters Blaubart eingeritten, der mir eine Bot-<lb/>
&#x017F;chaft zu bringen hat.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BER">
              <speaker> <hi rendition="#c">Bertha.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Vielleicht eine Einladung zum Thee?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#ANN">
              <speaker> <hi rendition="#c">Anna.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Mir i&#x017F;t der Blaubart recht zuwider. Er hat &#x017F;o<lb/>
etwas Unheimliches an &#x017F;ich, und der ab&#x017F;cheuliche,<lb/>
lange, blaue Bart.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BER">
              <speaker> <hi rendition="#c">Bertha.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Gerade <hi rendition="#g">der</hi> gefällt mir. Originell, abenteuerlich-<lb/>
ritterlich!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#ANN">
              <speaker> <hi rendition="#c">Anna.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Und hat &#x017F;chon &#x017F;echs Weiber gehabt. Die Welt<lb/>
erzählt &#x017F;ich Arges von ihm.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[153/0159] Anna. Jch wollt ihr nur von ihren Thorheiten abrathen. Geldſack. Was der Braten? und ich hatte mich ſo auf die Hammelskeule gefreut! Bertha. Vater, Anna iſt die jüngere von uns beiden und braucht mich nicht immer zu corrigiren. Geldſack. Gut, laßt den Hammel fricaſſiren, wenn er verbraten iſt. Schmeckt auch ſo nicht übel. Apropos Kinder, wißt ihr was Neues? So eben iſt ein Diener des Ritters Blaubart eingeritten, der mir eine Bot- ſchaft zu bringen hat. Bertha. Vielleicht eine Einladung zum Thee? Anna. Mir iſt der Blaubart recht zuwider. Er hat ſo etwas Unheimliches an ſich, und der abſcheuliche, lange, blaue Bart. Bertha. Gerade der gefällt mir. Originell, abenteuerlich- ritterlich! Anna. Und hat ſchon ſechs Weiber gehabt. Die Welt erzählt ſich Arges von ihm.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/159
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859, S. 153. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/159>, abgerufen am 05.05.2024.