Rechtschaffnen, der es mit mir so redlich meint, als du, Stryk! -- Herr Brunnenarzt, ich sage Du zu Ihnen, wie der Russe zu seinem Kaiser. Einen Kuß, aber einen Judas den zweyten! Denn Du weißt aus dem neuen Testament, wo der Brief des zweyten Judas steht. Der erste Judas war nie mein Mann. --
Strykius gab Katzenbergern einen Bühnen- Kuß. "Trinke zu, heitze ein, zünd' an, mein Zünd-Stryk! Ohne Wein war dem Urdeut- schen kein Vertrag heilig. -- O, wenn ich daran denke! Ein Freund ist's höchste. Ich sage Dir, Stryk, einst hatt' ich einen, und wir herzten einander, und er mich -- alles that ich für ihn, und machte meinen Schnitt für ihn -- ich hätt' in seinem Namen gestoh- len. Halt, dacht' ich, hältst Du auch Stich? Ich wollte ja in der Eile etwas Ihnen dar- stellen; sage mirs, Bruder?" -- Das Bewäh- ren Ihres mir unbekannten Freundes, versetzte der Brunnendoktor. "Und dieß willst du besser wissen, als ich? Stich, sagt' ich ja vorhin, hält er, wenn er sich bewährt und seinem
Rechtſchaffnen, der es mit mir ſo redlich meint, als du, Stryk! — Herr Brunnenarzt, ich ſage Du zu Ihnen, wie der Ruſſe zu ſeinem Kaiſer. Einen Kuß, aber einen Judas den zweyten! Denn Du weißt aus dem neuen Teſtament, wo der Brief des zweyten Judas ſteht. Der erſte Judas war nie mein Mann. —
Strykius gab Katzenbergern einen Buͤhnen- Kuß. „Trinke zu, heitze ein, zuͤnd’ an, mein Zuͤnd-Stryk! Ohne Wein war dem Urdeut- ſchen kein Vertrag heilig. — O, wenn ich daran denke! Ein Freund iſt’s höchſte. Ich ſage Dir, Stryk, einſt hatt’ ich einen, und wir herzten einander, und er mich — alles that ich fuͤr ihn, und machte meinen Schnitt fuͤr ihn — ich haͤtt’ in ſeinem Namen geſtoh- len. Halt, dacht’ ich, haͤltſt Du auch Stich? Ich wollte ja in der Eile etwas Ihnen dar- ſtellen; ſage mirs, Bruder?“ — Das Bewaͤh- ren Ihres mir unbekannten Freundes, verſetzte der Brunnendoktor. „Und dieß willſt du beſſer wiſſen, als ich? Stich, ſagt’ ich ja vorhin, haͤlt er, wenn er ſich bewaͤhrt und ſeinem
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0116"n="110"/>
Rechtſchaffnen, der es mit mir ſo redlich meint,<lb/>
als du, Stryk! — Herr Brunnenarzt, ich<lb/>ſage Du zu Ihnen, wie der Ruſſe zu ſeinem<lb/>
Kaiſer. Einen Kuß, aber einen Judas den<lb/>
zweyten! Denn Du weißt aus dem neuen<lb/>
Teſtament, wo der Brief des zweyten Judas<lb/>ſteht. Der erſte Judas war nie mein Mann. —</p><lb/><p>Strykius gab Katzenbergern einen Buͤhnen-<lb/>
Kuß. „Trinke zu, heitze ein, zuͤnd’ an, mein<lb/>
Zuͤnd-Stryk! Ohne Wein war dem Urdeut-<lb/>ſchen kein Vertrag heilig. — O, wenn ich<lb/>
daran denke! Ein Freund iſt’s höchſte. Ich<lb/>ſage Dir, Stryk, einſt hatt’ ich einen, und<lb/>
wir herzten einander, und er mich — alles<lb/>
that ich fuͤr ihn, und machte meinen Schnitt<lb/>
fuͤr ihn — ich haͤtt’ in ſeinem Namen geſtoh-<lb/>
len. Halt, dacht’ ich, haͤltſt Du auch Stich?<lb/>
Ich wollte ja in der Eile etwas Ihnen dar-<lb/>ſtellen; ſage mirs, Bruder?“— Das Bewaͤh-<lb/>
ren Ihres mir unbekannten Freundes, verſetzte<lb/>
der Brunnendoktor. „Und dieß willſt du beſſer<lb/>
wiſſen, als ich? Stich, ſagt’ ich ja vorhin,<lb/>
haͤlt er, wenn er ſich bewaͤhrt und ſeinem<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[110/0116]
Rechtſchaffnen, der es mit mir ſo redlich meint,
als du, Stryk! — Herr Brunnenarzt, ich
ſage Du zu Ihnen, wie der Ruſſe zu ſeinem
Kaiſer. Einen Kuß, aber einen Judas den
zweyten! Denn Du weißt aus dem neuen
Teſtament, wo der Brief des zweyten Judas
ſteht. Der erſte Judas war nie mein Mann. —
Strykius gab Katzenbergern einen Buͤhnen-
Kuß. „Trinke zu, heitze ein, zuͤnd’ an, mein
Zuͤnd-Stryk! Ohne Wein war dem Urdeut-
ſchen kein Vertrag heilig. — O, wenn ich
daran denke! Ein Freund iſt’s höchſte. Ich
ſage Dir, Stryk, einſt hatt’ ich einen, und
wir herzten einander, und er mich — alles
that ich fuͤr ihn, und machte meinen Schnitt
fuͤr ihn — ich haͤtt’ in ſeinem Namen geſtoh-
len. Halt, dacht’ ich, haͤltſt Du auch Stich?
Ich wollte ja in der Eile etwas Ihnen dar-
ſtellen; ſage mirs, Bruder?“ — Das Bewaͤh-
ren Ihres mir unbekannten Freundes, verſetzte
der Brunnendoktor. „Und dieß willſt du beſſer
wiſſen, als ich? Stich, ſagt’ ich ja vorhin,
haͤlt er, wenn er ſich bewaͤhrt und ſeinem
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Jean Paul: D. Katzenbergers Badereise. Bd. 2. Heidelberg, 1809, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_katzenberger02_1809/116>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.