nen Tabellen die Liebe gerade am Tage nach dem ersten Kusse am höchsten, nämlich auf 112° Fahrenh. oder 10° de l'Isle steht: so war doch mit Viktors Liebe zugleich seine Ehrfurcht gestiegen -- o die Liebe erhebt, worin die Gunstbezeugungen nicht kühner sondern blöder machen! --
Unser Freund fühlte, wie glücklich in der Freude das Ansichhalten mache und wie sehr der moussi¬ rende Freuden-Pokal durch einige Messerspitzen hin¬ eingeworfnes Temperirpulver sich aufhelle und ver¬ edle. Nach einem Nachmittag, wo die ganzen Stunden reizend waren, ohne daß man einzelne aus¬ serordentliche Minuten hätte herausheben können -- wie die Fasanenfedern nicht einzeln, sondern in gan¬ zen Büschen glänzen -- nach diesem Nachmittag zog alles in den Garten, aber Emanuel zuerst. Der In¬ dier vertrug wie Grasmücken keine Zimmer und schwieg darin oder las nur und zwar bloß -- was mich nicht wundert -- den ernsthaften Shakespear. . . . . .
Unter dem großen Abendhimmel, den keine Wolke einschränkte, thaten sich die Seelen wie Nachtviolen auf. Emanuel war der Zizerone und Gallerieinspek¬ tor dieses malerischen Gartens. Er führte seinen Freund und die andern zu seinem kleinen Blumen¬ gärtgen, das am höchsten im Park lag. Der Park lief nämlich den Berg hinab mit fünf gleichsam aus
nen Tabellen die Liebe gerade am Tage nach dem erſten Kuſſe am hoͤchſten, naͤmlich auf 112° Fahrenh. oder 10° de l'Isle ſteht: ſo war doch mit Viktors Liebe zugleich ſeine Ehrfurcht geſtiegen — o die Liebe erhebt, worin die Gunſtbezeugungen nicht kuͤhner ſondern bloͤder machen! —
Unſer Freund fuͤhlte, wie gluͤcklich in der Freude das Anſichhalten mache und wie ſehr der mouſſi¬ rende Freuden-Pokal durch einige Meſſerſpitzen hin¬ eingeworfnes Temperirpulver ſich aufhelle und ver¬ edle. Nach einem Nachmittag, wo die ganzen Stunden reizend waren, ohne daß man einzelne auſ¬ ſerordentliche Minuten haͤtte herausheben koͤnnen — wie die Faſanenfedern nicht einzeln, ſondern in gan¬ zen Buͤſchen glaͤnzen — nach dieſem Nachmittag zog alles in den Garten, aber Emanuel zuerſt. Der In¬ dier vertrug wie Grasmuͤcken keine Zimmer und ſchwieg darin oder las nur und zwar bloß — was mich nicht wundert — den ernſthaften Shakeſpear. . . . . .
Unter dem großen Abendhimmel, den keine Wolke einſchraͤnkte, thaten ſich die Seelen wie Nachtviolen auf. Emanuel war der Zizerone und Gallerieinſpek¬ tor dieſes maleriſchen Gartens. Er fuͤhrte ſeinen Freund und die andern zu ſeinem kleinen Blumen¬ gaͤrtgen, das am hoͤchſten im Park lag. Der Park lief naͤmlich den Berg hinab mit fuͤnf gleichſam aus
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0188"n="178"/>
nen Tabellen die Liebe gerade am Tage nach dem<lb/>
erſten Kuſſe am hoͤchſten, naͤmlich auf 112° Fahrenh.<lb/>
oder 10° de l'Isle ſteht: ſo war doch mit Viktors<lb/>
Liebe zugleich ſeine Ehrfurcht geſtiegen — o die Liebe<lb/>
erhebt, worin die Gunſtbezeugungen nicht kuͤhner<lb/>ſondern bloͤder machen! —</p><lb/><p>Unſer Freund fuͤhlte, wie gluͤcklich in der Freude<lb/>
das <hirendition="#g">Anſichhalten</hi> mache und wie ſehr der mouſſi¬<lb/>
rende Freuden-Pokal durch einige Meſſerſpitzen hin¬<lb/>
eingeworfnes Temperirpulver ſich aufhelle und ver¬<lb/>
edle. Nach einem Nachmittag, wo die ganzen<lb/>
Stunden reizend waren, ohne daß man einzelne auſ¬<lb/>ſerordentliche Minuten haͤtte herausheben koͤnnen —<lb/>
wie die Faſanenfedern nicht einzeln, ſondern in gan¬<lb/>
zen Buͤſchen glaͤnzen — nach dieſem Nachmittag zog<lb/>
alles in den Garten, aber Emanuel zuerſt. Der In¬<lb/>
dier vertrug wie Grasmuͤcken keine Zimmer und<lb/>ſchwieg darin oder las nur und zwar bloß — was<lb/>
mich nicht wundert — den ernſthaften Shakeſpear.<lb/>
. . . . .</p><lb/><p>Unter dem großen Abendhimmel, den keine Wolke<lb/>
einſchraͤnkte, thaten ſich die Seelen wie Nachtviolen<lb/>
auf. Emanuel war der Zizerone und Gallerieinſpek¬<lb/>
tor dieſes maleriſchen Gartens. Er fuͤhrte ſeinen<lb/>
Freund und die andern zu ſeinem kleinen Blumen¬<lb/>
gaͤrtgen, das am hoͤchſten im Park lag. Der Park<lb/>
lief naͤmlich den Berg hinab mit <hirendition="#g">fuͤnf</hi> gleichſam aus<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[178/0188]
nen Tabellen die Liebe gerade am Tage nach dem
erſten Kuſſe am hoͤchſten, naͤmlich auf 112° Fahrenh.
oder 10° de l'Isle ſteht: ſo war doch mit Viktors
Liebe zugleich ſeine Ehrfurcht geſtiegen — o die Liebe
erhebt, worin die Gunſtbezeugungen nicht kuͤhner
ſondern bloͤder machen! —
Unſer Freund fuͤhlte, wie gluͤcklich in der Freude
das Anſichhalten mache und wie ſehr der mouſſi¬
rende Freuden-Pokal durch einige Meſſerſpitzen hin¬
eingeworfnes Temperirpulver ſich aufhelle und ver¬
edle. Nach einem Nachmittag, wo die ganzen
Stunden reizend waren, ohne daß man einzelne auſ¬
ſerordentliche Minuten haͤtte herausheben koͤnnen —
wie die Faſanenfedern nicht einzeln, ſondern in gan¬
zen Buͤſchen glaͤnzen — nach dieſem Nachmittag zog
alles in den Garten, aber Emanuel zuerſt. Der In¬
dier vertrug wie Grasmuͤcken keine Zimmer und
ſchwieg darin oder las nur und zwar bloß — was
mich nicht wundert — den ernſthaften Shakeſpear.
. . . . .
Unter dem großen Abendhimmel, den keine Wolke
einſchraͤnkte, thaten ſich die Seelen wie Nachtviolen
auf. Emanuel war der Zizerone und Gallerieinſpek¬
tor dieſes maleriſchen Gartens. Er fuͤhrte ſeinen
Freund und die andern zu ſeinem kleinen Blumen¬
gaͤrtgen, das am hoͤchſten im Park lag. Der Park
lief naͤmlich den Berg hinab mit fuͤnf gleichſam aus
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Drittes Heftlein. Berlin, 1795, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus03_1795/188>, abgerufen am 02.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.