die von einem Hügel zum andern fliehen, und über die Berge, die sich wie Ufer und Mauern um un¬ sern Blumenzirkel ziehen, warum ruft es da denn unaufhörlich in dir: "ach hinter den rauchenden "Bergen, hinter den aufliegenden Wolken da wohnt "ein schöneres Land, da wohnt die Seele, die du "suchst, da liegt der Himmel näher an der Erde?" -- Aber ach hinter dem Gebirge und hinter dem Gewölke stöhnt auch ein verkanntes Herz und schauet an deinen Horizont herüber und denkt: "ach in je¬ "ner Ferne wär' ich wohl glücklicher!"
Sind wir denn alle nicht glücklich? -- -- Be¬ jah' es nicht und sage nicht zu mir, Emanuel, daß im Winter dieses Lebens gerade die wenigen warmen Sonnenblicke, die ihn unterbrechen, den bes¬ sern Menschen wie Gewächse zersprengen und zu Grunde richten -- sage nicht; daß jedes Jahr etwas von unserm Herzen wegstoße und daß es wie das Eis immer kleiner werde, je weiter es schwimme im Strome der Zeit -- sage nur nicht, daß die irrende Psyche, wenn sie auch ihr zweites Selbst in ihrem Gefängniß höre, doch nie in seine Arme kommen könne -- -- Aber du hasts schon einmal gesagt:
"In zwei Körpern stehen wie auf zwei Hügeln getrennt alle liebende Seelen der Erde, eine Wüste liegt zwischen ihnen wie zwischen Sonnensy¬ stemen, sie sehen einander herübersprechen durch Ste¬
die von einem Huͤgel zum andern fliehen, und uͤber die Berge, die ſich wie Ufer und Mauern um un¬ ſern Blumenzirkel ziehen, warum ruft es da denn unaufhoͤrlich in dir: »ach hinter den rauchenden »Bergen, hinter den aufliegenden Wolken da wohnt »ein ſchoͤneres Land, da wohnt die Seele, die du »ſuchſt, da liegt der Himmel naͤher an der Erde?« — Aber ach hinter dem Gebirge und hinter dem Gewoͤlke ſtoͤhnt auch ein verkanntes Herz und ſchauet an deinen Horizont heruͤber und denkt: »ach in je¬ »ner Ferne waͤr' ich wohl gluͤcklicher!«
Sind wir denn alle nicht gluͤcklich? — — Be¬ jah' es nicht und ſage nicht zu mir, Emanuel, daß im Winter dieſes Lebens gerade die wenigen warmen Sonnenblicke, die ihn unterbrechen, den beſ¬ ſern Menſchen wie Gewaͤchſe zerſprengen und zu Grunde richten — ſage nicht; daß jedes Jahr etwas von unſerm Herzen wegſtoße und daß es wie das Eis immer kleiner werde, je weiter es ſchwimme im Strome der Zeit — ſage nur nicht, daß die irrende Pſyche, wenn ſie auch ihr zweites Selbſt in ihrem Gefaͤngniß hoͤre, doch nie in ſeine Arme kommen koͤnne — — Aber du haſts ſchon einmal geſagt:
»In zwei Koͤrpern ſtehen wie auf zwei Huͤgeln getrennt alle liebende Seelen der Erde, eine Wuͤſte liegt zwiſchen ihnen wie zwiſchen Sonnenſy¬ ſtemen, ſie ſehen einander heruͤberſprechen durch Ste¬
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0111"n="101"/>
die von einem Huͤgel zum andern fliehen, und uͤber<lb/>
die Berge, die ſich wie Ufer und Mauern um un¬<lb/>ſern Blumenzirkel ziehen, warum ruft es da denn<lb/>
unaufhoͤrlich in dir: »ach hinter den rauchenden<lb/>
»Bergen, hinter den aufliegenden Wolken da wohnt<lb/>
»ein ſchoͤneres Land, da wohnt die Seele, die du<lb/>
»ſuchſt, da liegt der Himmel naͤher an der Erde?«<lb/>— Aber ach hinter dem Gebirge und hinter dem<lb/>
Gewoͤlke ſtoͤhnt auch ein verkanntes Herz und ſchauet<lb/>
an deinen Horizont heruͤber und denkt: »ach in je¬<lb/>
»ner Ferne waͤr' ich wohl gluͤcklicher!«</p><lb/><p>Sind wir denn alle nicht gluͤcklich? —— Be¬<lb/>
jah' es nicht und ſage nicht zu mir, Emanuel,<lb/>
daß im Winter dieſes Lebens gerade die wenigen<lb/>
warmen Sonnenblicke, die ihn unterbrechen, den beſ¬<lb/>ſern Menſchen wie Gewaͤchſe zerſprengen und zu<lb/>
Grunde richten —ſage nicht; daß jedes Jahr etwas<lb/>
von unſerm Herzen wegſtoße und daß es wie das<lb/>
Eis immer kleiner werde, je weiter es ſchwimme im<lb/>
Strome der Zeit —ſage nur nicht, daß die irrende<lb/>
Pſyche, wenn ſie auch ihr zweites Selbſt in ihrem<lb/>
Gefaͤngniß hoͤre, doch nie in ſeine Arme kommen<lb/>
koͤnne —— Aber du haſts ſchon einmal geſagt:</p><lb/><p>»In zwei Koͤrpern ſtehen wie auf zwei Huͤgeln<lb/>
getrennt alle liebende Seelen der Erde, eine<lb/>
Wuͤſte liegt zwiſchen ihnen wie zwiſchen Sonnenſy¬<lb/>ſtemen, ſie ſehen einander heruͤberſprechen durch Ste¬<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[101/0111]
die von einem Huͤgel zum andern fliehen, und uͤber
die Berge, die ſich wie Ufer und Mauern um un¬
ſern Blumenzirkel ziehen, warum ruft es da denn
unaufhoͤrlich in dir: »ach hinter den rauchenden
»Bergen, hinter den aufliegenden Wolken da wohnt
»ein ſchoͤneres Land, da wohnt die Seele, die du
»ſuchſt, da liegt der Himmel naͤher an der Erde?«
— Aber ach hinter dem Gebirge und hinter dem
Gewoͤlke ſtoͤhnt auch ein verkanntes Herz und ſchauet
an deinen Horizont heruͤber und denkt: »ach in je¬
»ner Ferne waͤr' ich wohl gluͤcklicher!«
Sind wir denn alle nicht gluͤcklich? — — Be¬
jah' es nicht und ſage nicht zu mir, Emanuel,
daß im Winter dieſes Lebens gerade die wenigen
warmen Sonnenblicke, die ihn unterbrechen, den beſ¬
ſern Menſchen wie Gewaͤchſe zerſprengen und zu
Grunde richten — ſage nicht; daß jedes Jahr etwas
von unſerm Herzen wegſtoße und daß es wie das
Eis immer kleiner werde, je weiter es ſchwimme im
Strome der Zeit — ſage nur nicht, daß die irrende
Pſyche, wenn ſie auch ihr zweites Selbſt in ihrem
Gefaͤngniß hoͤre, doch nie in ſeine Arme kommen
koͤnne — — Aber du haſts ſchon einmal geſagt:
»In zwei Koͤrpern ſtehen wie auf zwei Huͤgeln
getrennt alle liebende Seelen der Erde, eine
Wuͤſte liegt zwiſchen ihnen wie zwiſchen Sonnenſy¬
ſtemen, ſie ſehen einander heruͤberſprechen durch Ste¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/111>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.