Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

Darüber traf auch der alte Pfarrer aus dem
Garten ein und sagte wie närrisch: ich wollt' er
"wäre Regierungsrath;" aber die Frau sagte, ohne
darauf zu antworten, mit überfließender Stimme und
Liebe zu ihm: "So einen Geburtstag hast du noch
"nicht erlebt wie heute, Peter!" Agathe sah sie
fragend und zurechtweisend an. "Fahr' nur damit
"heraus -- sagte sie und umfing die zwei Kinder
"und zog beide in die väterliche Umarmung hinein
" -- und wünscht eurem guten Vater lange Tage und
"noch drei glückliche Kinder." --

Der Vater konnte nichts sagen und streckte die Hand
nach der Mutter entgegen, um die Gruppe des lieben¬
den Edens zu ründen. Viktors sympathetisches Blut
häufte sich in sein Herz, um es in Liebe aufzulösen
und er dachte das stille Gebet: reisse diese ver¬
"schlungnen Arme, du Allgütiger, nie durch ein Un¬
glück aus einander! -- Aber Flamin zog sich bald
aus der Verkettung und sagte zu Viktor mit dem
dankbarsten Händedruck: "du weist nicht wie Unrecht
"ich dir immer thue." Der Kaplan dachte, er
werde allen seine Rührung verstecken, wenn er sage:
"ich wollt' ich hätt' euch nicht betrogen. -- Ich
"habe zur Ader gelassen, es ist aber dumm -- hätt'
"ichs nur gewußt! -- hätt' ichs nur nicht! -- War¬
"lich, da sehts selber!" -- Und als diese Maske
nicht hinreichte, seine ganze gerührte Seele zu be¬

Daruͤber traf auch der alte Pfarrer aus dem
Garten ein und ſagte wie naͤrriſch: ich wollt' er
»waͤre Regierungsrath;« aber die Frau ſagte, ohne
darauf zu antworten, mit uͤberfließender Stimme und
Liebe zu ihm: »So einen Geburtstag haſt du noch
»nicht erlebt wie heute, Peter!« Agathe ſah ſie
fragend und zurechtweiſend an. »Fahr' nur damit
»heraus — ſagte ſie und umfing die zwei Kinder
»und zog beide in die vaͤterliche Umarmung hinein
» — und wuͤnſcht eurem guten Vater lange Tage und
»noch drei gluͤckliche Kinder.« —

Der Vater konnte nichts ſagen und ſtreckte die Hand
nach der Mutter entgegen, um die Gruppe des lieben¬
den Edens zu ruͤnden. Viktors ſympathetiſches Blut
haͤufte ſich in ſein Herz, um es in Liebe aufzuloͤſen
und er dachte das ſtille Gebet: reiſſe dieſe ver¬
»ſchlungnen Arme, du Allguͤtiger, nie durch ein Un¬
gluͤck aus einander! — Aber Flamin zog ſich bald
aus der Verkettung und ſagte zu Viktor mit dem
dankbarſten Haͤndedruck: »du weiſt nicht wie Unrecht
»ich dir immer thue.« Der Kaplan dachte, er
werde allen ſeine Ruͤhrung verſtecken, wenn er ſage:
»ich wollt' ich haͤtt' euch nicht betrogen. — Ich
»habe zur Ader gelaſſen, es iſt aber dumm — haͤtt'
»ichs nur gewußt! — haͤtt' ichs nur nicht! — War¬
»lich, da ſehts ſelber!« — Und als dieſe Maske
nicht hinreichte, ſeine ganze geruͤhrte Seele zu be¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0154" n="143"/>
        <p>Daru&#x0364;ber traf auch der alte Pfarrer aus dem<lb/>
Garten ein und &#x017F;agte wie na&#x0364;rri&#x017F;ch: ich wollt' er<lb/>
»wa&#x0364;re Regierungsrath;« aber die Frau &#x017F;agte, ohne<lb/>
darauf zu antworten, mit u&#x0364;berfließender Stimme und<lb/>
Liebe zu ihm: »So einen Geburtstag ha&#x017F;t du noch<lb/>
»nicht erlebt wie heute, Peter!« Agathe &#x017F;ah &#x017F;ie<lb/>
fragend und zurechtwei&#x017F;end an. »Fahr' nur damit<lb/>
»heraus &#x2014; &#x017F;agte &#x017F;ie und umfing die zwei Kinder<lb/>
»und zog beide in die va&#x0364;terliche Umarmung hinein<lb/>
» &#x2014; und wu&#x0364;n&#x017F;cht eurem guten Vater lange Tage und<lb/>
»noch drei glu&#x0364;ckliche Kinder.« &#x2014;</p><lb/>
        <p>Der Vater konnte nichts &#x017F;agen und &#x017F;treckte die Hand<lb/>
nach der Mutter entgegen, um die Gruppe des lieben¬<lb/>
den Edens zu ru&#x0364;nden. Viktors &#x017F;ympatheti&#x017F;ches Blut<lb/>
ha&#x0364;ufte &#x017F;ich in &#x017F;ein Herz, um es in Liebe aufzulo&#x0364;&#x017F;en<lb/>
und er dachte das &#x017F;tille Gebet: rei&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;e ver¬<lb/>
»&#x017F;chlungnen Arme, du Allgu&#x0364;tiger, nie durch ein Un¬<lb/>
glu&#x0364;ck aus einander! &#x2014; Aber Flamin zog &#x017F;ich bald<lb/>
aus der Verkettung und &#x017F;agte zu Viktor mit dem<lb/>
dankbar&#x017F;ten Ha&#x0364;ndedruck: »du wei&#x017F;t nicht wie Unrecht<lb/>
»ich dir immer thue.« Der Kaplan dachte, er<lb/>
werde allen &#x017F;eine Ru&#x0364;hrung ver&#x017F;tecken, wenn er &#x017F;age:<lb/>
»ich wollt' ich ha&#x0364;tt' euch nicht betrogen. &#x2014; Ich<lb/>
»habe zur Ader gela&#x017F;&#x017F;en, es i&#x017F;t aber dumm &#x2014; ha&#x0364;tt'<lb/>
»ichs nur gewußt! &#x2014; ha&#x0364;tt' ichs nur nicht! &#x2014; War¬<lb/>
»lich, da &#x017F;ehts &#x017F;elber!« &#x2014; Und als die&#x017F;e Maske<lb/>
nicht hinreichte, &#x017F;eine ganze geru&#x0364;hrte Seele zu be¬<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[143/0154] Daruͤber traf auch der alte Pfarrer aus dem Garten ein und ſagte wie naͤrriſch: ich wollt' er »waͤre Regierungsrath;« aber die Frau ſagte, ohne darauf zu antworten, mit uͤberfließender Stimme und Liebe zu ihm: »So einen Geburtstag haſt du noch »nicht erlebt wie heute, Peter!« Agathe ſah ſie fragend und zurechtweiſend an. »Fahr' nur damit »heraus — ſagte ſie und umfing die zwei Kinder »und zog beide in die vaͤterliche Umarmung hinein » — und wuͤnſcht eurem guten Vater lange Tage und »noch drei gluͤckliche Kinder.« — Der Vater konnte nichts ſagen und ſtreckte die Hand nach der Mutter entgegen, um die Gruppe des lieben¬ den Edens zu ruͤnden. Viktors ſympathetiſches Blut haͤufte ſich in ſein Herz, um es in Liebe aufzuloͤſen und er dachte das ſtille Gebet: reiſſe dieſe ver¬ »ſchlungnen Arme, du Allguͤtiger, nie durch ein Un¬ gluͤck aus einander! — Aber Flamin zog ſich bald aus der Verkettung und ſagte zu Viktor mit dem dankbarſten Haͤndedruck: »du weiſt nicht wie Unrecht »ich dir immer thue.« Der Kaplan dachte, er werde allen ſeine Ruͤhrung verſtecken, wenn er ſage: »ich wollt' ich haͤtt' euch nicht betrogen. — Ich »habe zur Ader gelaſſen, es iſt aber dumm — haͤtt' »ichs nur gewußt! — haͤtt' ichs nur nicht! — War¬ »lich, da ſehts ſelber!« — Und als dieſe Maske nicht hinreichte, ſeine ganze geruͤhrte Seele zu be¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/154
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795, S. 143. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/154>, abgerufen am 24.11.2024.