Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Parthey, Gustav: Jugenderinnerungen. Bd. 2. Berlin, [1871].

Bild:
<< vorherige Seite

Ueber die Tafelmusik im zweiten Finale des Don Juan wußte mein Vater Folgendes zu berichten. Cosa rara von Martin war die Lieblingsmusik Kaiser Josephs II. Einst traf er beim Schlusse dieser Oper mit Mozart zusammen, und rief ihm ganz begeistert zu: Gelt, Mozart! so etwas schönes könnt Ihr doch nicht machen! - Wollens halt versuchen, Majestät! war die Antwort. - Darum ließ Mozart in jener Tafelmusik auf das Stück aus Cosa rara und aus I due Litiganti von Sarti sogleich die Arie Figaros folgen, mit der humoristischen Bemerkung Leporellos: Questa poi la conosco pur troppo! Cosa rara ist längst vergessen, und lebt nur noch in jener Anführung Mozarts, der Don Juan und der Figaro werden so lange leben, als überhaupt der Sinn für Musik bestehn wird.

Für den Don Juan war mein Vater so eingenommen, daß er selten eine Aufführung versäumte, und ich will gern gestehn, daß ich diese Vorhebe von ihm geerbt. Als ich einst meine Verwunderung gegen ihn aussprach, wie Mozart einen solchen Text habe wählen können, in dem von Anfang bis zu Ende Situationen und Ausdrücke vorkommen, die die Gränze des Anstandes in ganz unerlaubter Weise überschreiten, da äußerte mein Vater, auf den Text habe Mozart überhaupt sehr wenig Werth gelegt, wenn er ihm nur Gelegenheit geboten, seine musikalischen Gedanken auszudrücken; das Unanständige falle dem Abbate Daponte anheim, der ein recht abschreckendes Exempel an seinem Dissoluto punitu habe aufstellen gewollt. Uebrigens mochte mein Vater nicht zugeben, daß der Gesang des steinernen Reiters: Di rider finirai pria dell' aurora! der wie eine Mahnung an den jüngsten

Ueber die Tafelmusik im zweiten Finale des Don Juan wußte mein Vater Folgendes zu berichten. Cosa rara von Martin war die Lieblingsmusik Kaiser Josephs II. Einst traf er beim Schlusse dieser Oper mit Mozart zusammen, und rief ihm ganz begeistert zu: Gelt, Mozart! so etwas schönes könnt Ihr doch nicht machen! – Wollens halt versuchen, Majestät! war die Antwort. – Darum ließ Mozart in jener Tafelmusik auf das Stück aus Cosa rara und aus I due Litiganti von Sarti sogleich die Arie Figaros folgen, mit der humoristischen Bemerkung Leporellos: Questa poi la conosco pur troppo! Cosa rara ist längst vergessen, und lebt nur noch in jener Anführung Mozarts, der Don Juan und der Figaro werden so lange leben, als überhaupt der Sinn für Musik bestehn wird.

Für den Don Juan war mein Vater so eingenommen, daß er selten eine Aufführung versäumte, und ich will gern gestehn, daß ich diese Vorhebe von ihm geerbt. Als ich einst meine Verwunderung gegen ihn aussprach, wie Mozart einen solchen Text habe wählen können, in dem von Anfang bis zu Ende Situationen und Ausdrücke vorkommen, die die Gränze des Anstandes in ganz unerlaubter Weise überschreiten, da äußerte mein Vater, auf den Text habe Mozart überhaupt sehr wenig Werth gelegt, wenn er ihm nur Gelegenheit geboten, seine musikalischen Gedanken auszudrücken; das Unanständige falle dem Abbate Daponte anheim, der ein recht abschreckendes Exempel an seinem Dissoluto punitu habe aufstellen gewollt. Uebrigens mochte mein Vater nicht zugeben, daß der Gesang des steinernen Reiters: Di rider finirai pria dell’ aurora! der wie eine Mahnung an den jüngsten

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p>
          <pb facs="#f0132" n="124"/>
        </p><lb/>
        <p>Ueber die Tafelmusik im zweiten Finale des Don Juan wußte mein Vater Folgendes zu berichten. Cosa rara von Martin war die Lieblingsmusik Kaiser Josephs II. Einst traf er beim Schlusse dieser Oper mit Mozart zusammen, und rief ihm ganz begeistert zu: Gelt, Mozart! so etwas schönes könnt Ihr doch nicht machen! &#x2013; Wollens halt versuchen, Majestät! war die Antwort. &#x2013; Darum ließ Mozart in jener Tafelmusik auf das Stück aus Cosa rara und aus I due Litiganti von Sarti sogleich die Arie Figaros folgen, mit der humoristischen Bemerkung Leporellos: Questa poi la conosco pur troppo! Cosa rara ist längst vergessen, und lebt nur noch in jener Anführung Mozarts, der Don Juan und der Figaro werden so lange leben, als überhaupt der Sinn für Musik bestehn wird. </p><lb/>
        <p>Für den Don Juan war mein Vater so eingenommen, daß er selten eine Aufführung versäumte, und ich will gern gestehn, daß ich diese Vorhebe von ihm geerbt. Als ich einst meine Verwunderung gegen ihn aussprach, wie Mozart einen solchen Text habe wählen können, in dem von Anfang bis zu Ende Situationen und Ausdrücke vorkommen, die die Gränze des Anstandes in ganz unerlaubter Weise überschreiten, da äußerte mein Vater, auf den Text habe Mozart überhaupt sehr wenig Werth gelegt, wenn er ihm nur Gelegenheit geboten, seine musikalischen Gedanken auszudrücken; das Unanständige falle dem Abbate Daponte anheim, der ein recht abschreckendes Exempel an seinem Dissoluto punitu habe aufstellen gewollt. Uebrigens mochte mein Vater nicht zugeben, daß der Gesang des steinernen Reiters: Di rider finirai pria dell&#x2019; aurora! der wie eine Mahnung an den jüngsten
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[124/0132] Ueber die Tafelmusik im zweiten Finale des Don Juan wußte mein Vater Folgendes zu berichten. Cosa rara von Martin war die Lieblingsmusik Kaiser Josephs II. Einst traf er beim Schlusse dieser Oper mit Mozart zusammen, und rief ihm ganz begeistert zu: Gelt, Mozart! so etwas schönes könnt Ihr doch nicht machen! – Wollens halt versuchen, Majestät! war die Antwort. – Darum ließ Mozart in jener Tafelmusik auf das Stück aus Cosa rara und aus I due Litiganti von Sarti sogleich die Arie Figaros folgen, mit der humoristischen Bemerkung Leporellos: Questa poi la conosco pur troppo! Cosa rara ist längst vergessen, und lebt nur noch in jener Anführung Mozarts, der Don Juan und der Figaro werden so lange leben, als überhaupt der Sinn für Musik bestehn wird. Für den Don Juan war mein Vater so eingenommen, daß er selten eine Aufführung versäumte, und ich will gern gestehn, daß ich diese Vorhebe von ihm geerbt. Als ich einst meine Verwunderung gegen ihn aussprach, wie Mozart einen solchen Text habe wählen können, in dem von Anfang bis zu Ende Situationen und Ausdrücke vorkommen, die die Gränze des Anstandes in ganz unerlaubter Weise überschreiten, da äußerte mein Vater, auf den Text habe Mozart überhaupt sehr wenig Werth gelegt, wenn er ihm nur Gelegenheit geboten, seine musikalischen Gedanken auszudrücken; das Unanständige falle dem Abbate Daponte anheim, der ein recht abschreckendes Exempel an seinem Dissoluto punitu habe aufstellen gewollt. Uebrigens mochte mein Vater nicht zugeben, daß der Gesang des steinernen Reiters: Di rider finirai pria dell’ aurora! der wie eine Mahnung an den jüngsten

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wolfgang Virmond: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-01-07T13:04:32Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christian Thomas: Bearbeitung der digitalen Edition. (2014-01-07T13:04:32Z)
Staatsbibliothek zu Berlin – Stiftung Preußischer Kulturbesitz: Bereitstellung der Bilddigitalisate (Sign. Av 4887-1) (2014-01-07T13:04:32Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • Silbentrennung: aufgelöst
  • Zeilenumbrüche markiert: nein



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/parthey_jugenderinnerungen02_1871
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/parthey_jugenderinnerungen02_1871/132
Zitationshilfe: Parthey, Gustav: Jugenderinnerungen. Bd. 2. Berlin, [1871], S. 124. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/parthey_jugenderinnerungen02_1871/132>, abgerufen am 19.05.2024.