Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.Wie trefflich sie auch ist. Drumb raset Griechenland/ So den Poeten nichts als Wasser zueerkandt. O Vatter/ das ist recht vor Schaff vnd grobe Rinder/ Nicht vor ein hoch gemüth/ nicht vor Apollos Kinder/ Die ware Meister sind deß Todes vnd der Zeit/ Durch jhr vnsterblich Lob vor beyden wol befreyt/ Doch dem Thebanschen Schwan dem kan ich's nit vergeben/ Wie hoch er immer redt/ wie hoch er auch magschweben. Was kompt jhm in den sinn/ als er sein Lied begint/ Vnd sagt/ das Wasset ist das beste das man findt? Ismenus muste sein von wunderlichen Gaben/ Vnd wohl dem Weine gleich/ daß ihn der Mann erhaben So vber alle ding'/ Er mag auch/ fellt mir ein/ Vieleicht in deiner Stadt nie Bürger worden sein. Homerus der hat recht/ der Vater vnser allen/ Er lest den klaren Wein jhm trefflich wolgefallen/ Vnd redt von seiner krafft so wol/ so wunderfrey/ Daß scheint/ er dazumahl recht satt gewesen sey. Secht doch Achilles an/ so bald Vlysses kommen/ Vnd auch sein Mittgesell'/ er hat den Krug genommen/ Den jhnen zugebracht/ zürnt er schon gantz vnd gar/ Vmb daß Brisets jhm mit macht genommen war. Laertis weiser Sohn will nicht den anfang inachen Von seiner grossen Reis' vnd wunderlichen sachen: Eh Polyphemus kömpt vnd Scylla auff die bahn/ Hebt er zue allererst/ von deinen gaben an. Hat Orpheus nicht begunt die Völcker erst zue lehren/ O Sohn deß Jupiters/ die weise dich zue ehren? Von seiner grossen Kunst vnd Cither weit bekandt. Wird auch dein hoher Berg Cithaeron noch genant. Cratinussprach/ daß die so sich mit Wasser plagen/ Von nichts als gauckeley vnd thorhett köndten sagen; Weil deine frucht vns auch hoch aufführt von der Erd So sagt' er/ daß der Wein sey der Poeten Pferd. Schaw doch Anacreon/ was der hat fürgegeben? Nicht Cadmi reise lob/ nicht Agamemnons Leben/ Gleich wie er selber sagt; es ist sein gantz gesang Nur Venus/ vnd jhr Sohn/ vnd Bacchi milter tranck. Der
Wie trefflich ſie auch iſt. Drumb raſet Griechenland/ So den Poeten nichts als Waſſer zueerkandt. O Vatter/ das iſt recht vor Schaff vnd grobe Rinder/ Nicht vor ein hoch gemuͤth/ nicht vor Apollos Kinder/ Die ware Meiſter ſind deß Todes vnd der Zeit/ Durch jhr vnſterblich Lob vor beyden wol befreyt/ Doch dem Thebanſchen Schwan dem kan ich’s nit vergeben/ Wie hoch er immer redt/ wie hoch er auch magſchweben. Was kompt jhm in den ſinn/ als er ſein Lied begint/ Vnd ſagt/ das Waſſet iſt das beſte das man findt? Iſmenus muſte ſein von wunderlichen Gaben/ Vnd wohl dem Weine gleich/ daß ihn der Mann erhaben So vber alle ding’/ Er mag auch/ fellt mir ein/ Vieleicht in deiner Stadt nie Buͤrger worden ſein. Homerus der hat recht/ der Vater vnſer allen/ Er leſt den klaren Wein jhm trefflich wolgefallen/ Vnd redt von ſeiner krafft ſo wol/ ſo wunderfrey/ Daß ſcheint/ er dazumahl recht ſatt geweſen ſey. Secht doch Achilles an/ ſo bald Vlyſſes kommen/ Vnd auch ſein Mittgeſell’/ er hat den Krug genommen/ Den jhnen zugebracht/ zuͤrnt er ſchon gantz vnd gar/ Vmb daß Briſets jhm mit macht genommen war. Laertis weiſer Sohn will nicht den anfang inachen Von ſeiner groſſen Reiſ’ vnd wunderlichen ſachen: Eh Polyphemus koͤmpt vnd Scylla auff die bahn/ Hebt er zue allererſt/ von deinen gaben an. Hat Orpheus nicht begunt die Voͤlcker erſt zue lehren/ O Sohn deß Jupiters/ die weiſe dich zue ehren? Von ſeiner groſſen Kunſt vnd Cither weit bekandt. Wird auch dein hoher Berg Cithæron noch genant. Cratinusſprach/ daß die ſo ſich mit Waſſer plagen/ Von nichts als gauckeley vnd thorhett koͤndten ſagen; Weil deine frucht vns auch hoch auffuͤhrt von der Erd So ſagt’ er/ daß der Wein ſey der Poeten Pferd. Schaw doch Anacreon/ was der hat fuͤrgegeben? Nicht Cadmi reiſe lob/ nicht Agamemnons Leben/ Gleich wie er ſelber ſagt; es iſt ſein gantz geſang Nur Venus/ vnd jhr Sohn/ vnd Bacchi milter tranck. Der
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0178" n="158"/> <l>Wie trefflich ſie auch iſt. Drumb raſet Griechenland/</l><lb/> <l>So den Poeten nichts als Waſſer zueerkandt.</l><lb/> <l>O Vatter/ das iſt recht vor Schaff vnd grobe Rinder/</l><lb/> <l>Nicht vor ein hoch gemuͤth/ nicht vor Apollos Kinder/</l><lb/> <l>Die ware Meiſter ſind deß Todes vnd der Zeit/</l><lb/> <l>Durch jhr vnſterblich Lob vor beyden wol befreyt/</l><lb/> <l>Doch dem Thebanſchen Schwan dem kan ich’s nit vergeben/</l><lb/> <l>Wie hoch er immer redt/ wie hoch er auch magſchweben.</l><lb/> <l>Was kompt jhm in den ſinn/ als er ſein Lied begint/</l><lb/> <l>Vnd ſagt/ das Waſſet iſt das beſte das man findt?</l><lb/> <l>Iſmenus muſte ſein von wunderlichen Gaben/</l><lb/> <l>Vnd wohl dem Weine gleich/ daß ihn der Mann erhaben</l><lb/> <l>So vber alle ding’/ Er mag auch/ fellt mir ein/</l><lb/> <l>Vieleicht in deiner Stadt nie Buͤrger worden ſein.</l><lb/> <l>Homerus der hat recht/ der Vater vnſer allen/</l><lb/> <l>Er leſt den klaren Wein jhm trefflich wolgefallen/</l><lb/> <l>Vnd redt von ſeiner krafft ſo wol/ ſo wunderfrey/</l><lb/> <l>Daß ſcheint/ er dazumahl recht ſatt geweſen ſey.</l><lb/> <l>Secht doch Achilles an/ ſo bald Vlyſſes kommen/</l><lb/> <l>Vnd auch ſein Mittgeſell’/ er hat den Krug genommen/</l><lb/> <l>Den jhnen zugebracht/ zuͤrnt er ſchon gantz vnd gar/</l><lb/> <l>Vmb daß Briſets jhm mit macht genommen war.</l><lb/> <l>Laertis weiſer Sohn will nicht den anfang inachen</l><lb/> <l>Von ſeiner groſſen Reiſ’ vnd wunderlichen ſachen:</l><lb/> <l>Eh Polyphemus koͤmpt vnd Scylla auff die bahn/</l><lb/> <l>Hebt er zue allererſt/ von deinen gaben an.</l><lb/> <l>Hat Orpheus nicht begunt die Voͤlcker erſt zue lehren/</l><lb/> <l>O Sohn deß Jupiters/ die weiſe dich zue ehren?</l><lb/> <l>Von ſeiner groſſen Kunſt vnd Cither weit bekandt.</l><lb/> <l>Wird auch dein hoher Berg <hi rendition="#aq">Cithæron</hi> noch genant.</l><lb/> <l>Cratinusſprach/ daß die ſo ſich mit Waſſer plagen/</l><lb/> <l>Von nichts als gauckeley vnd thorhett koͤndten ſagen;</l><lb/> <l>Weil deine frucht vns auch hoch auffuͤhrt von der Erd</l><lb/> <l>So ſagt’ er/ daß der Wein ſey der Poeten Pferd.</l><lb/> <l>Schaw doch Anacreon/ was der hat fuͤrgegeben?</l><lb/> <l>Nicht Cadmi reiſe lob/ nicht Agamemnons Leben/</l><lb/> <l>Gleich wie er ſelber ſagt; es iſt ſein gantz geſang</l><lb/> <l>Nur Venus/ vnd jhr Sohn/ vnd Bacchi milter tranck.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [158/0178]
Wie trefflich ſie auch iſt. Drumb raſet Griechenland/
So den Poeten nichts als Waſſer zueerkandt.
O Vatter/ das iſt recht vor Schaff vnd grobe Rinder/
Nicht vor ein hoch gemuͤth/ nicht vor Apollos Kinder/
Die ware Meiſter ſind deß Todes vnd der Zeit/
Durch jhr vnſterblich Lob vor beyden wol befreyt/
Doch dem Thebanſchen Schwan dem kan ich’s nit vergeben/
Wie hoch er immer redt/ wie hoch er auch magſchweben.
Was kompt jhm in den ſinn/ als er ſein Lied begint/
Vnd ſagt/ das Waſſet iſt das beſte das man findt?
Iſmenus muſte ſein von wunderlichen Gaben/
Vnd wohl dem Weine gleich/ daß ihn der Mann erhaben
So vber alle ding’/ Er mag auch/ fellt mir ein/
Vieleicht in deiner Stadt nie Buͤrger worden ſein.
Homerus der hat recht/ der Vater vnſer allen/
Er leſt den klaren Wein jhm trefflich wolgefallen/
Vnd redt von ſeiner krafft ſo wol/ ſo wunderfrey/
Daß ſcheint/ er dazumahl recht ſatt geweſen ſey.
Secht doch Achilles an/ ſo bald Vlyſſes kommen/
Vnd auch ſein Mittgeſell’/ er hat den Krug genommen/
Den jhnen zugebracht/ zuͤrnt er ſchon gantz vnd gar/
Vmb daß Briſets jhm mit macht genommen war.
Laertis weiſer Sohn will nicht den anfang inachen
Von ſeiner groſſen Reiſ’ vnd wunderlichen ſachen:
Eh Polyphemus koͤmpt vnd Scylla auff die bahn/
Hebt er zue allererſt/ von deinen gaben an.
Hat Orpheus nicht begunt die Voͤlcker erſt zue lehren/
O Sohn deß Jupiters/ die weiſe dich zue ehren?
Von ſeiner groſſen Kunſt vnd Cither weit bekandt.
Wird auch dein hoher Berg Cithæron noch genant.
Cratinusſprach/ daß die ſo ſich mit Waſſer plagen/
Von nichts als gauckeley vnd thorhett koͤndten ſagen;
Weil deine frucht vns auch hoch auffuͤhrt von der Erd
So ſagt’ er/ daß der Wein ſey der Poeten Pferd.
Schaw doch Anacreon/ was der hat fuͤrgegeben?
Nicht Cadmi reiſe lob/ nicht Agamemnons Leben/
Gleich wie er ſelber ſagt; es iſt ſein gantz geſang
Nur Venus/ vnd jhr Sohn/ vnd Bacchi milter tranck.
Der
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/178 |
Zitationshilfe: | Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624, S. 158. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/178>, abgerufen am 27.07.2024. |