Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.

Bild:
<< vorherige Seite
Minois Tochter schwieg/ ließ von der seiten schiessen
Ihr Angesicht auff jhn. Das rührte dein gewissen
O Evan Evoe. Bald wieder auff der stet
Warff sie ein aug' auff dich/ das noch viel besser thet.
Das war genung gesagt vor Menschen vnd vor Götter.
Schweigt eine Jungfraw gleich/ hier sind doch die verräter.
Es ist ein wundervolck/ sehr listig in dem grund/
Sie sagen ohne zung/ vnd reden ohne mund.
O Evan Evoe/ du Gott der Süssen Reben/
Da thetest du jhr bald zu beyden seiten geben
Gar einen zarten kuß: Hast jhr ein Bett bedeckt
Von deinem Hindenfell/ vnd in den Sand gestreckt.
Man sahe guten Wein da wachsen zue der stunden/
Viel tausend Blumen sich an dem gestade funden/
Die See lag still vnd stumm. Der Wind war gantz in rhue/
Doch Zephyrus allein sah' ewrer Liebe zue/
Vnd bließ Violen auß vnd Rosen euch zue ehren/
Die Göttin Venus selbst hieß sich mit Myrten mehren
Die Stelle da jhr lagt/ die sie mit jhrer hand
An deine Reben flocht'/ vnd zue einander band.
Da lagt jhr gantz den tag. Mimallones die lieffen
Gantz rasend vmb vnd vmb. Die Satyri auch rieffen
O Evan Evoe: doch Evan gab nicht acht/
War embsig auff das spiel der Liebe nur bedacht.
Nach dem der süsse streit zue seinem ende kommen/
Hat er die newe Braut auff seine Kutsch genommen/
Sie bey das Bild das kniet mit sich geführt davon/
Vnd in die lufft gestelt die schöne güldne Kron.
Die kömpt noch jetzt zu paß/ wan die Liebhaber messen
Deß Meeres blawe Feld. Es ist noch nicht vergessen/
Gar offt ist einer jetzt/ der vmb die Krone fragt/
Vnd seiner Reisepursch den ersten vrsprung sagt.
Ich denck' auch/ wie durch dich Vulcanus in den orden
Der Götter wioder kam/ als jhm verbotten worden
Bey jhnen mehr zue sein/ vnd mit der starcken hand
Vom grimmen Jupiter gestürtzt war auff das Land/
In Lemuos hart vnd dürr/ voll beulen vnd voll wunden/
An beyden Seiten lahm. Da hastu eilend funden
Gar
X
Minois Tochter ſchwieg/ ließ von der ſeiten ſchieſſen
Ihr Angeſicht auff jhn. Das ruͤhrte dein gewiſſen
O Evan Evoe. Bald wieder auff der ſtet
Warff ſie ein aug’ auff dich/ das noch viel beſſer thet.
Das war genung geſagt vor Menſchen vnd vor Goͤtter.
Schweigt eine Jungfraw gleich/ hier ſind doch die verraͤter.
Es iſt ein wundervolck/ ſehr liſtig in dem grund/
Sie ſagen ohne zung/ vnd reden ohne mund.
O Evan Evoe/ du Gott der Suͤſſen Reben/
Da theteſt du jhr bald zu beyden ſeiten geben
Gar einen zarten kuß: Haſt jhr ein Bett bedeckt
Von deinem Hindenfell/ vnd in den Sand geſtreckt.
Man ſahe guten Wein da wachſen zue der ſtunden/
Viel tauſend Blumen ſich an dem geſtade funden/
Die See lag ſtill vnd ſtumm. Der Wind war gantz in rhue/
Doch Zephyrus allein ſah’ ewrer Liebe zue/
Vnd bließ Violen auß vnd Roſen euch zue ehren/
Die Goͤttin Venus ſelbſt hieß ſich mit Myrten mehren
Die Stelle da jhr lagt/ die ſie mit jhrer hand
An deine Reben flocht’/ vnd zue einander band.
Da lagt jhr gantz den tag. Mimallones die lieffen
Gantz raſend vmb vnd vmb. Die Satyri auch rieffen
O Evan Evoe: doch Evan gab nicht acht/
War embſig auff das ſpiel der Liebe nur bedacht.
Nach dem der ſuͤſſe ſtreit zue ſeinem ende kommen/
Hat er die newe Braut auff ſeine Kutſch genommen/
Sie bey das Bild das kniet mit ſich gefuͤhrt davon/
Vnd in die lufft geſtelt die ſchoͤne guͤldne Kron.
Die koͤmpt noch jetzt zu paß/ wan die Liebhaber meſſen
Deß Meeres blawe Feld. Es iſt noch nicht vergeſſen/
Gar offt iſt einer jetzt/ der vmb die Krone fragt/
Vnd ſeiner Reiſepurſch den erſten vrſprung ſagt.
Ich denck’ auch/ wie durch dich Vulcanus in den orden
Der Goͤtter wioder kam/ als jhm verbotten worden
Bey jhnen mehr zue ſein/ vnd mit der ſtarcken hand
Vom grimmen Jupiter geſtuͤrtzt war auff das Land/
In Lemuos hart vnd duͤrr/ voll beulen vnd voll wunden/
An beyden Seiten lahm. Da haſtu eilend funden
Gar
X
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0173" n="153"/>
          <l>Minois Tochter &#x017F;chwieg/ ließ von der &#x017F;eiten &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Ihr Ange&#x017F;icht auff jhn. Das ru&#x0364;hrte dein gewi&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>O Evan Evoe. Bald wieder auff der &#x017F;tet</l><lb/>
          <l>Warff &#x017F;ie ein aug&#x2019; auff dich/ das noch viel be&#x017F;&#x017F;er thet.</l><lb/>
          <l>Das war genung ge&#x017F;agt vor Men&#x017F;chen vnd vor Go&#x0364;tter.</l><lb/>
          <l>Schweigt eine Jungfraw gleich/ hier &#x017F;ind doch die verra&#x0364;ter.</l><lb/>
          <l>Es i&#x017F;t ein wundervolck/ &#x017F;ehr li&#x017F;tig in dem grund/</l><lb/>
          <l>Sie &#x017F;agen ohne zung/ vnd reden ohne mund.</l><lb/>
          <l>O Evan Evoe/ du Gott der Su&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Reben/</l><lb/>
          <l>Da thete&#x017F;t du jhr bald zu beyden &#x017F;eiten geben</l><lb/>
          <l>Gar einen zarten kuß: Ha&#x017F;t jhr ein Bett bedeckt</l><lb/>
          <l>Von deinem Hindenfell/ vnd in den Sand ge&#x017F;treckt.</l><lb/>
          <l>Man &#x017F;ahe guten Wein da wach&#x017F;en zue der &#x017F;tunden/</l><lb/>
          <l>Viel tau&#x017F;end Blumen &#x017F;ich an dem ge&#x017F;tade funden/</l><lb/>
          <l>Die See lag &#x017F;till vnd &#x017F;tumm. Der Wind war gantz in rhue/</l><lb/>
          <l>Doch Zephyrus allein &#x017F;ah&#x2019; ewrer Liebe zue/</l><lb/>
          <l>Vnd bließ Violen auß vnd Ro&#x017F;en euch zue ehren/</l><lb/>
          <l>Die Go&#x0364;ttin Venus &#x017F;elb&#x017F;t hieß &#x017F;ich mit Myrten mehren</l><lb/>
          <l>Die Stelle da jhr lagt/ die &#x017F;ie mit jhrer hand</l><lb/>
          <l>An deine Reben flocht&#x2019;/ vnd zue einander band.</l><lb/>
          <l>Da lagt jhr gantz den tag. Mimallones die lieffen</l><lb/>
          <l>Gantz ra&#x017F;end vmb vnd vmb. Die Satyri auch rieffen</l><lb/>
          <l>O Evan Evoe: doch Evan gab nicht acht/</l><lb/>
          <l>War emb&#x017F;ig auff das &#x017F;piel der Liebe nur bedacht.</l><lb/>
          <l>Nach dem der &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;treit zue &#x017F;einem ende kommen/</l><lb/>
          <l>Hat er die newe Braut auff &#x017F;eine Kut&#x017F;ch genommen/</l><lb/>
          <l>Sie bey das Bild das kniet mit &#x017F;ich gefu&#x0364;hrt davon/</l><lb/>
          <l>Vnd in die lufft ge&#x017F;telt die &#x017F;cho&#x0364;ne gu&#x0364;ldne Kron.</l><lb/>
          <l>Die ko&#x0364;mpt noch jetzt zu paß/ wan die Liebhaber me&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Deß Meeres blawe Feld. Es i&#x017F;t noch nicht verge&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Gar offt i&#x017F;t einer jetzt/ der vmb die Krone fragt/</l><lb/>
          <l>Vnd &#x017F;einer Rei&#x017F;epur&#x017F;ch den er&#x017F;ten vr&#x017F;prung &#x017F;agt.</l><lb/>
          <l>Ich denck&#x2019; auch/ wie durch dich Vulcanus in den orden</l><lb/>
          <l>Der Go&#x0364;tter wioder kam/ als jhm verbotten worden</l><lb/>
          <l>Bey jhnen mehr zue &#x017F;ein/ vnd mit der &#x017F;tarcken hand</l><lb/>
          <l>Vom grimmen Jupiter ge&#x017F;tu&#x0364;rtzt war auff das Land/</l><lb/>
          <l>In Lemuos hart vnd du&#x0364;rr/ voll beulen vnd voll wunden/</l><lb/>
          <l>An beyden Seiten lahm. Da ha&#x017F;tu eilend funden</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">X</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Gar</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[153/0173] Minois Tochter ſchwieg/ ließ von der ſeiten ſchieſſen Ihr Angeſicht auff jhn. Das ruͤhrte dein gewiſſen O Evan Evoe. Bald wieder auff der ſtet Warff ſie ein aug’ auff dich/ das noch viel beſſer thet. Das war genung geſagt vor Menſchen vnd vor Goͤtter. Schweigt eine Jungfraw gleich/ hier ſind doch die verraͤter. Es iſt ein wundervolck/ ſehr liſtig in dem grund/ Sie ſagen ohne zung/ vnd reden ohne mund. O Evan Evoe/ du Gott der Suͤſſen Reben/ Da theteſt du jhr bald zu beyden ſeiten geben Gar einen zarten kuß: Haſt jhr ein Bett bedeckt Von deinem Hindenfell/ vnd in den Sand geſtreckt. Man ſahe guten Wein da wachſen zue der ſtunden/ Viel tauſend Blumen ſich an dem geſtade funden/ Die See lag ſtill vnd ſtumm. Der Wind war gantz in rhue/ Doch Zephyrus allein ſah’ ewrer Liebe zue/ Vnd bließ Violen auß vnd Roſen euch zue ehren/ Die Goͤttin Venus ſelbſt hieß ſich mit Myrten mehren Die Stelle da jhr lagt/ die ſie mit jhrer hand An deine Reben flocht’/ vnd zue einander band. Da lagt jhr gantz den tag. Mimallones die lieffen Gantz raſend vmb vnd vmb. Die Satyri auch rieffen O Evan Evoe: doch Evan gab nicht acht/ War embſig auff das ſpiel der Liebe nur bedacht. Nach dem der ſuͤſſe ſtreit zue ſeinem ende kommen/ Hat er die newe Braut auff ſeine Kutſch genommen/ Sie bey das Bild das kniet mit ſich gefuͤhrt davon/ Vnd in die lufft geſtelt die ſchoͤne guͤldne Kron. Die koͤmpt noch jetzt zu paß/ wan die Liebhaber meſſen Deß Meeres blawe Feld. Es iſt noch nicht vergeſſen/ Gar offt iſt einer jetzt/ der vmb die Krone fragt/ Vnd ſeiner Reiſepurſch den erſten vrſprung ſagt. Ich denck’ auch/ wie durch dich Vulcanus in den orden Der Goͤtter wioder kam/ als jhm verbotten worden Bey jhnen mehr zue ſein/ vnd mit der ſtarcken hand Vom grimmen Jupiter geſtuͤrtzt war auff das Land/ In Lemuos hart vnd duͤrr/ voll beulen vnd voll wunden/ An beyden Seiten lahm. Da haſtu eilend funden Gar X

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/173
Zitationshilfe: Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624, S. 153. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/173>, abgerufen am 03.05.2024.