Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.

Bild:
<< vorherige Seite
Trug eine Kanne Wein/ vnd in der lincken hand
Die schwinge dem geschirr deß heiligthumbs verwand.
Ein par der Götter trug den zeug in zweyen Kisten/
Damit man dir bey Nacht dein Fest pflegt zuzurüsten:
Der Maron folgte nach/ vnd kühlte seine brust/
Die hitzig worden war/ mit süssem newen Most.
Hernach kam Staphylus der Meister in dem sauffen/
Der kahle Botrus auch/ kam mit dem hellen hauffen:
Vnd Methe starrend voll/ das vnverschämpte Weib/
Fiel offters in dem gehn Sylvanus auff den Leib.
Viel Paucken hörte man weit vber alle Felder/
Viel Cimbeln klungen sehr durch Naxos wüste Wälder:
Auch Echo selber schrey vor allen in die höh/
Vnd rieff so sehr sie mocht: o Evan Evoe.
Wie er nun also zeicht/ ersieht er in dem fahren
Das schöne Minos Kind: Die braunen Augen waren
Von zehren noch genetzt. Gleich wie das grüne graß
Wird durch den süssen taw zue zeit deß Mayens naß.
In dem Aurora ist deß Morgends auffgegangen:
So stund das Wasser noch auff jhren rothen Wangen/
Das Haar hing ohne band/ vnd lag auff ihrer Schoß/
Ihr Kleid stund auffgemacht/ die Brüste waren bloß.
Die Haube/ weit hinweg geworffen von der stellen
An der sie selber saß/ lag bey deß Meeres Wellen/
Die spielten fast darmit: Was höher jhr zur hand
Lag jhr zudrückter Rock vnd Brusttuch in dem Sand.
Sie rieff noch Theseus an/ vnd warff die zarten armen;
Vor welchen Bacchus kam sich jhrer zuerbarmen/
Vnd sah sie lieblich an/ vnd nahm ein Rebenblat/
Das Wasser weg zuethun/ das jhr mit hauffen trat
Auß jhrer Augen bach. Er hielt mit seinem Wagen/
Vnd sagte: liebes Kind/ was hilfft dich doch das klag en/
Vnd sehnliche geschrey? Ist Theseus weg dein Mann/
Ich wil dein Theseus sein. Sieh mich doch einmal an.
Sohlag doch dein angesicht nicht nieder. laß doch fahren
Das was du jetzund denckst/ laß mich nun mit dir paren.
Ich bin der grosse Gott/ der traurigkeit vnd pein
Beseite stellen kan durch seinen edlen Wein.
Mino-
Trug eine Kanne Wein/ vnd in der lincken hand
Die ſchwinge dem geſchirr deß heiligthumbs verwand.
Ein par der Goͤtter trug den zeug in zweyen Kiſten/
Damit man dir bey Nacht dein Feſt pflegt zuzuruͤſten:
Der Maron folgte nach/ vnd kuͤhlte ſeine bruſt/
Die hitzig worden war/ mit ſuͤſſem newen Moſt.
Hernach kam Staphylus der Meiſter in dem ſauffen/
Der kahle Botrus auch/ kam mit dem hellen hauffen:
Vnd Methe ſtarrend voll/ das vnverſchaͤmpte Weib/
Fiel offters in dem gehn Sylvanus auff den Leib.
Viel Paucken hoͤrte man weit vber alle Felder/
Viel Cimbeln klungen ſehr durch Naxos wuͤſte Waͤlder:
Auch Echo ſelber ſchrey vor allen in die hoͤh/
Vnd rieff ſo ſehr ſie mocht: o Evan Evoe.
Wie er nun alſo zeicht/ erſieht er in dem fahren
Das ſchoͤne Minos Kind: Die braunen Augen waren
Von zehren noch genetzt. Gleich wie das gruͤne graß
Wird durch den ſuͤſſen taw zue zeit deß Mayens naß.
In dem Aurora iſt deß Morgends auffgegangen:
So ſtund das Waſſer noch auff jhren rothen Wangen/
Das Haar hing ohne band/ vnd lag auff ihrer Schoß/
Ihr Kleid ſtund auffgemacht/ die Bruͤſte waren bloß.
Die Haube/ weit hinweg geworffen von der ſtellen
An der ſie ſelber ſaß/ lag bey deß Meeres Wellen/
Die ſpielten faſt darmit: Was hoͤher jhr zur hand
Lag jhr zudruͤckter Rock vnd Bruſttuch in dem Sand.
Sie rieff noch Theſeus an/ vnd warff die zarten armen;
Vor welchen Bacchus kam ſich jhrer zuerbarmen/
Vnd ſah ſie lieblich an/ vnd nahm ein Rebenblat/
Das Waſſer weg zuethun/ das jhr mit hauffen trat
Auß jhrer Augen bach. Er hielt mit ſeinem Wagen/
Vnd ſagte: liebes Kind/ was hilfft dich doch das klag en/
Vnd ſehnliche geſchrey? Iſt Theſeus weg dein Mann/
Ich wil dein Theſeus ſein. Sieh mich doch einmal an.
Sohlag doch dein angeſicht nicht nieder. laß doch fahren
Das was du jetzund denckſt/ laß mich nun mit dir paren.
Ich bin der groſſe Gott/ der traurigkeit vnd pein
Beſeite ſtellen kan durch ſeinen edlen Wein.
Mino-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0172" n="152"/>
          <l>Trug eine Kanne Wein/ vnd in der lincken hand</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;chwinge dem ge&#x017F;chirr deß heiligthumbs verwand.</l><lb/>
          <l>Ein par der Go&#x0364;tter trug den zeug in zweyen Ki&#x017F;ten/</l><lb/>
          <l>Damit man dir bey Nacht dein Fe&#x017F;t pflegt zuzuru&#x0364;&#x017F;ten:</l><lb/>
          <l>Der Maron folgte nach/ vnd ku&#x0364;hlte &#x017F;eine bru&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Die hitzig worden war/ mit &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;em newen Mo&#x017F;t.</l><lb/>
          <l>Hernach kam Staphylus der Mei&#x017F;ter in dem &#x017F;auffen/</l><lb/>
          <l>Der kahle Botrus auch/ kam mit dem hellen hauffen:</l><lb/>
          <l>Vnd Methe &#x017F;tarrend voll/ das vnver&#x017F;cha&#x0364;mpte Weib/</l><lb/>
          <l>Fiel offters in dem gehn Sylvanus auff den Leib.</l><lb/>
          <l>Viel Paucken ho&#x0364;rte man weit vber alle Felder/</l><lb/>
          <l>Viel Cimbeln klungen &#x017F;ehr durch Naxos wu&#x0364;&#x017F;te Wa&#x0364;lder:</l><lb/>
          <l>Auch Echo &#x017F;elber &#x017F;chrey vor allen in die ho&#x0364;h/</l><lb/>
          <l>Vnd rieff &#x017F;o &#x017F;ehr &#x017F;ie mocht: o Evan Evoe.</l><lb/>
          <l>Wie er nun al&#x017F;o zeicht/ er&#x017F;ieht er in dem fahren</l><lb/>
          <l>Das &#x017F;cho&#x0364;ne Minos Kind: Die braunen Augen waren</l><lb/>
          <l>Von zehren noch genetzt. Gleich wie das gru&#x0364;ne graß</l><lb/>
          <l>Wird durch den &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en taw zue zeit deß Mayens naß.</l><lb/>
          <l>In dem Aurora i&#x017F;t deß Morgends auffgegangen:</l><lb/>
          <l>So &#x017F;tund das Wa&#x017F;&#x017F;er noch auff jhren rothen Wangen/</l><lb/>
          <l>Das Haar hing ohne band/ vnd lag auff ihrer Schoß/</l><lb/>
          <l>Ihr Kleid &#x017F;tund auffgemacht/ die Bru&#x0364;&#x017F;te waren bloß.</l><lb/>
          <l>Die Haube/ weit hinweg geworffen von der &#x017F;tellen</l><lb/>
          <l>An der &#x017F;ie &#x017F;elber &#x017F;aß/ lag bey deß Meeres Wellen/</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;pielten fa&#x017F;t darmit: Was ho&#x0364;her jhr zur hand</l><lb/>
          <l>Lag jhr zudru&#x0364;ckter Rock vnd Bru&#x017F;ttuch in dem Sand.</l><lb/>
          <l>Sie rieff noch The&#x017F;eus an/ vnd warff die zarten armen;</l><lb/>
          <l>Vor welchen Bacchus kam &#x017F;ich jhrer zuerbarmen/</l><lb/>
          <l>Vnd &#x017F;ah &#x017F;ie lieblich an/ vnd nahm ein Rebenblat/</l><lb/>
          <l>Das Wa&#x017F;&#x017F;er weg zuethun/ das jhr mit hauffen trat</l><lb/>
          <l>Auß jhrer Augen bach. Er hielt mit &#x017F;einem Wagen/</l><lb/>
          <l>Vnd &#x017F;agte: liebes Kind/ was hilfft dich doch das klag en/</l><lb/>
          <l>Vnd &#x017F;ehnliche ge&#x017F;chrey? I&#x017F;t The&#x017F;eus weg dein Mann/</l><lb/>
          <l>Ich wil dein The&#x017F;eus &#x017F;ein. Sieh mich doch einmal an.</l><lb/>
          <l>Sohlag doch dein ange&#x017F;icht nicht nieder. laß doch fahren</l><lb/>
          <l>Das was du jetzund denck&#x017F;t/ laß mich nun mit dir paren.</l><lb/>
          <l>Ich bin der gro&#x017F;&#x017F;e Gott/ der traurigkeit vnd pein</l><lb/>
          <l>Be&#x017F;eite &#x017F;tellen kan durch &#x017F;einen edlen Wein.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Mino-</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[152/0172] Trug eine Kanne Wein/ vnd in der lincken hand Die ſchwinge dem geſchirr deß heiligthumbs verwand. Ein par der Goͤtter trug den zeug in zweyen Kiſten/ Damit man dir bey Nacht dein Feſt pflegt zuzuruͤſten: Der Maron folgte nach/ vnd kuͤhlte ſeine bruſt/ Die hitzig worden war/ mit ſuͤſſem newen Moſt. Hernach kam Staphylus der Meiſter in dem ſauffen/ Der kahle Botrus auch/ kam mit dem hellen hauffen: Vnd Methe ſtarrend voll/ das vnverſchaͤmpte Weib/ Fiel offters in dem gehn Sylvanus auff den Leib. Viel Paucken hoͤrte man weit vber alle Felder/ Viel Cimbeln klungen ſehr durch Naxos wuͤſte Waͤlder: Auch Echo ſelber ſchrey vor allen in die hoͤh/ Vnd rieff ſo ſehr ſie mocht: o Evan Evoe. Wie er nun alſo zeicht/ erſieht er in dem fahren Das ſchoͤne Minos Kind: Die braunen Augen waren Von zehren noch genetzt. Gleich wie das gruͤne graß Wird durch den ſuͤſſen taw zue zeit deß Mayens naß. In dem Aurora iſt deß Morgends auffgegangen: So ſtund das Waſſer noch auff jhren rothen Wangen/ Das Haar hing ohne band/ vnd lag auff ihrer Schoß/ Ihr Kleid ſtund auffgemacht/ die Bruͤſte waren bloß. Die Haube/ weit hinweg geworffen von der ſtellen An der ſie ſelber ſaß/ lag bey deß Meeres Wellen/ Die ſpielten faſt darmit: Was hoͤher jhr zur hand Lag jhr zudruͤckter Rock vnd Bruſttuch in dem Sand. Sie rieff noch Theſeus an/ vnd warff die zarten armen; Vor welchen Bacchus kam ſich jhrer zuerbarmen/ Vnd ſah ſie lieblich an/ vnd nahm ein Rebenblat/ Das Waſſer weg zuethun/ das jhr mit hauffen trat Auß jhrer Augen bach. Er hielt mit ſeinem Wagen/ Vnd ſagte: liebes Kind/ was hilfft dich doch das klag en/ Vnd ſehnliche geſchrey? Iſt Theſeus weg dein Mann/ Ich wil dein Theſeus ſein. Sieh mich doch einmal an. Sohlag doch dein angeſicht nicht nieder. laß doch fahren Das was du jetzund denckſt/ laß mich nun mit dir paren. Ich bin der groſſe Gott/ der traurigkeit vnd pein Beſeite ſtellen kan durch ſeinen edlen Wein. Mino-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/172
Zitationshilfe: Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/172>, abgerufen am 02.05.2024.