Opitz, Martin: Buch von der Deutschen Poeterey. Breslau u. a., 1624.vnd in musicalische inftrumente eingesungen werden/ welche
Eine ander solche Ode hebet er also an:
Jn den Pindarischen Oden/ im fall es jemanden sich daran ten/
vnd in muſicaliſche inftrumente eingeſungen werden/ welche
Eine ander ſolche Ode hebet er alſo an:
Jn den Pindariſchen Oden/ im fall es jemanden ſich daran ten/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0069"/> vnd in muſicaliſche inftrumente eingeſungen werden/ welche<lb/> das leben vnd die Scele der Poeterey ſind. Dann ohne zweif-<lb/> fel/ wann Sappho hat dieſe verſe gantz verzucket/ mit vneige-<lb/> ftochtenen fliegenden haaren vnnd lieblichem anblicke der ver-<lb/> buhleten augen/ in jhre Cither/ oder was es geweſen iſt/ geſun-<lb/> gen/ hat ſie jhnen mehr anmutigkeit gegeben/ als alle trompeten<lb/> vnd paucken den mannhafftigen vnnd kuͤhnen verſen/ die jhr<lb/> Landtsmann Alcéus/ als er ein Kriegesoberſter geweſen/ er-<lb/> tichtet hat. Zum exempel gleichwol wil ich zwey Strophen des<lb/> Ronſardts herſchreiben: Dann ich dergleichen me vor mich ge-<lb/> nommen.</p><lb/> <cit> <quote> <lg type="poem"> <lg n="1"> <l> <hi rendition="#aq">Belle dont les yeux doucement m’ont tué,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Par vn doux regard qu’au cœur ils m, ont rué,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Et m’ont en vn roc inſenſible mué</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">En mon poil griſon:</hi> </l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l> <hi rendition="#aq">Que i’ eſtois heureux en ma reune ſaiſon</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Auant qu’auoir beu l’amoureuſe poiſon!</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Bien loin de ſouspirs, de pleurs et de priſon</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Libre ie vivoy, &c.</hi> </l> </lg> </lg> </quote> </cit><lb/> <p>Eine ander ſolche Ode hebet er alſo an:</p><lb/> <cit> <quote> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">Mon âge et mon ſang ne ſont plus en vigeur:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Les ardents penſers ne m’ eſchauffent le cœur,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Plus mon chef griſon ne ſe veut enfermer</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Solus le ioug d’ aimer, &c.</hi> </l> </lg> </quote> </cit><lb/> <p>Jn den Pindariſchen Oden/ im fall es jemanden ſich daran<lb/> zue machen geliebet/ iſt die <gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/> frey/ vnd mag ich ſo viel verſe<lb/> vnd reimen darzue nemen als ich wil/ ſie auch nach meinem ge-<lb/> ſallẽ eintheilẽ vñ ſchrencken: <gap reason="fm" unit="chars" quantity="9"/> aber muß auff die <gap reason="fm" unit="chars" quantity="6"/><lb/> ſehen/ vnd keine andere ordnung der reimen machen: <gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/> iſt<lb/> wieder vngebunden. Wan wir dann mehr ſtrophen tichten wol-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ten/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [0069]
vnd in muſicaliſche inftrumente eingeſungen werden/ welche
das leben vnd die Scele der Poeterey ſind. Dann ohne zweif-
fel/ wann Sappho hat dieſe verſe gantz verzucket/ mit vneige-
ftochtenen fliegenden haaren vnnd lieblichem anblicke der ver-
buhleten augen/ in jhre Cither/ oder was es geweſen iſt/ geſun-
gen/ hat ſie jhnen mehr anmutigkeit gegeben/ als alle trompeten
vnd paucken den mannhafftigen vnnd kuͤhnen verſen/ die jhr
Landtsmann Alcéus/ als er ein Kriegesoberſter geweſen/ er-
tichtet hat. Zum exempel gleichwol wil ich zwey Strophen des
Ronſardts herſchreiben: Dann ich dergleichen me vor mich ge-
nommen.
Belle dont les yeux doucement m’ont tué,
Par vn doux regard qu’au cœur ils m, ont rué,
Et m’ont en vn roc inſenſible mué
En mon poil griſon:
Que i’ eſtois heureux en ma reune ſaiſon
Auant qu’auoir beu l’amoureuſe poiſon!
Bien loin de ſouspirs, de pleurs et de priſon
Libre ie vivoy, &c.
Eine ander ſolche Ode hebet er alſo an:
Mon âge et mon ſang ne ſont plus en vigeur:
Les ardents penſers ne m’ eſchauffent le cœur,
Plus mon chef griſon ne ſe veut enfermer
Solus le ioug d’ aimer, &c.
Jn den Pindariſchen Oden/ im fall es jemanden ſich daran
zue machen geliebet/ iſt die _____ frey/ vnd mag ich ſo viel verſe
vnd reimen darzue nemen als ich wil/ ſie auch nach meinem ge-
ſallẽ eintheilẽ vñ ſchrencken: _________ aber muß auff die ______
ſehen/ vnd keine andere ordnung der reimen machen: _____ iſt
wieder vngebunden. Wan wir dann mehr ſtrophen tichten wol-
ten/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |