Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Ander Theil der Persianischen
Hause gekräncket/ noch jtzo darzu beschimpffet/ vnd darbey auch meiner
nicht verschonet; Gehe derwegen alsbald vnd bringe mir seinen Kopff
her. Agasibek machet sich hin nach Tzirra Hauß. Der König aber
als Er eine zeitlang gewartet/ vnd weder Agasi noch Tzirrae Kopff zu-
sehen bekömpt/ schicket Er einen andern in Tzirra Hauß/ zusehen wie
Ein geduldi-
ger Hanrey.
die Sachen darinnen beschaffen. Dieser bringet Bericht/ daß sie beyde
in guter Lust vnd Vertrauligkeit beysammen sitzen vnd trincken. Dar-
auff der König grifflachend. Ja Kurrumsak, Ey du geduldiger Han-
rey! verwandelt aber alsbald sein Lachen in einen hefftigen Zorn/ denn
Er durch hindansetzung seines Befehls noch mehr geschimpffet zuseyn
vermeinte/ befiehlt derwegen mit grossem Eyfer daß Divanbeki oder
der Oberste Landrichter Namens Alliculichan (des Chans zu Tabris
Rustans Bruder) hingehe vnd beyder Köpffe herbringe.

Agasibek als es jhm entweder sein Hertz/ oder einander heimlich
Mißbrauch
grosser Herrn
Gnade wird
gestraffet.
zugesaget/ das solch gestrenger Befehl erfolgen wurde/ machet sich dar-
von/ daß Er eine zeitlang nirgend zufinden gewesen. Tzirrachan
aber/ welcher sich auff die Gnade des Königes vnd vormals gepflo-
genen familiaritet verließ vnd im Hause bliebe/ wurde der Kopff abge-
rissen vnd vor des Königs Füsse geworffen. Vber etliche Monat stel-
let sich Agasibek wieder ein/ kompt für den König von ferne getreten/
helt ein solch Sijaretname, welches Er auß Imam Risa Begräbnis ge-
holet/ forn an der Brust auffgethan. Als es der König ansichtig wird/
spricht Er im lachenden Muthe/ wer hat dich Kidi (ist Türckisch/ heist
so viel als Persisch; Kurrumsak) so klug gemachet? Es sey dir vmb
Imam Risa willen vergeben; Kom her vnd küsse mir den Fuß. Man
sagte/ wenn schon der König alsdann hette wurden Hand an jhm le-
Krafft der
Sijaretname
gen/ hette mans vermüge der Religion nicht zugelassen. Wurde also
Agasibek durch solch Testimonium beym Leben erhalten/ des Mar-
schall Ampts aber entsetzet/ vnb nur vnter den gemeinen Hoffdienern
gelitten. Darumb seynd solche Sijaretname gleich als ein Asylum
oder Freystelle/ welche man mit sich herumb tragen/ vnd in allen Fäl-
len/ außgenommen den Diebstall/ sich darmit schützen kan.

Betrug bey
derselben.

Es läufft aber bey solchen Brieffen auch grosser Betrug mit
vnter/ in dem man von den Secretarien etliche exemplar, so sie auff
Schrifft vnd auffgedrucktem Sigel in vorraht fertig liegen haben/ in
geheim vmbs Geld erkauffen/ vnd hernach die Namen derer Personen/
bey welchen man Sie zu zeigen nötig hat/ darzu schreiben kan. Der-
gleichen Eines/ wie obgedacht/ bey vnserm Rustam ist gefunden vnd in
die Gottorfische Bibliothec geleget worden.

Wer aber dieser Schich Sefi vnd vermeinter grosser Heiliger ge-
wesen/ vnd wie Er vnd seine Nachkommen zu so grossen Anschen vnd
Würden gelanget/ sol vnten/ wovon der Perser Glauben gehandelt
wird/ mit mehren gedacht werden.

Son-

Ander Theil der Perſianiſchen
Hauſe gekraͤncket/ noch jtzo darzu beſchimpffet/ vnd darbey auch meiner
nicht verſchonet; Gehe derwegen alsbald vnd bringe mir ſeinen Kopff
her. Agaſibek machet ſich hin nach Tzirra Hauß. Der Koͤnig aber
als Er eine zeitlang gewartet/ vnd weder Agaſi noch Tzirræ Kopff zu-
ſehen bekoͤmpt/ ſchicket Er einen andern in Tzirra Hauß/ zuſehen wie
Ein geduldi-
ger Hanrey.
die Sachen darinnen beſchaffen. Dieſer bringet Bericht/ daß ſie beyde
in guter Luſt vnd Vertrauligkeit beyſammen ſitzen vnd trincken. Dar-
auff der Koͤnig grifflachend. Ja Kurrumſak, Ey du geduldiger Han-
rey! verwandelt aber alsbald ſein Lachen in einen hefftigen Zorn/ denn
Er durch hindanſetzung ſeines Befehls noch mehr geſchimpffet zuſeyn
vermeinte/ befiehlt derwegen mit groſſem Eyfer daß Divanbeki oder
der Oberſte Landrichter Namens Alliculichan (des Chans zu Tabris
Ruſtans Bruder) hingehe vnd beyder Koͤpffe herbringe.

Agaſibek als es jhm entweder ſein Hertz/ oder einander heimlich
Mißbrauch
groſſer Herꝛn
Gnade wird
geſtraffet.
zugeſaget/ das ſolch geſtrenger Befehl erfolgen wurde/ machet ſich dar-
von/ daß Er eine zeitlang nirgend zufinden geweſen. Tzirrachan
aber/ welcher ſich auff die Gnade des Koͤniges vnd vormals gepflo-
genen familiaritet verließ vnd im Hauſe bliebe/ wurde der Kopff abge-
riſſen vnd vor des Koͤnigs Fuͤſſe geworffen. Vber etliche Monat ſtel-
let ſich Agaſibek wieder ein/ kompt fuͤr den Koͤnig von ferne getreten/
helt ein ſolch Sijaretname, welches Er auß Imam Riſa Begraͤbnis ge-
holet/ forn an der Bruſt auffgethan. Als es der Koͤnig anſichtig wird/
ſpricht Er im lachenden Muthe/ wer hat dich Kidi (iſt Tuͤrckiſch/ heiſt
ſo viel als Perſiſch; Kurrumſak) ſo klug gemachet? Es ſey dir vmb
Imam Riſa willen vergeben; Kom her vnd kuͤſſe mir den Fuß. Man
ſagte/ wenn ſchon der Koͤnig alsdann hette wurden Hand an jhm le-
Krafft der
Sijaretname
gen/ hette mans vermuͤge der Religion nicht zugelaſſen. Wurde alſo
Agaſibek durch ſolch Teſtimonium beym Leben erhalten/ des Mar-
ſchall Ampts aber entſetzet/ vnb nur vnter den gemeinen Hoffdienern
gelitten. Darumb ſeynd ſolche Sijaretname gleich als ein Aſylum
oder Freyſtelle/ welche man mit ſich herumb tragen/ vnd in allen Faͤl-
len/ außgenommen den Diebſtall/ ſich darmit ſchuͤtzen kan.

Betrug bey
derſelben.

Es laͤufft aber bey ſolchen Brieffen auch groſſer Betrug mit
vnter/ in dem man von den Secretarien etliche exemplar, ſo ſie auff
Schrifft vnd auffgedrucktem Sigel in vorraht fertig liegen haben/ in
geheim vmbs Geld erkauffen/ vnd hernach die Namen derer Perſonen/
bey welchen man Sie zu zeigen noͤtig hat/ darzu ſchreiben kan. Der-
gleichen Eines/ wie obgedacht/ bey vnſerm Ruſtam iſt gefunden vnd in
die Gottorfiſche Bibliothec geleget worden.

Wer aber dieſer Schich Sefi vnd vermeinter groſſer Heiliger ge-
weſen/ vnd wie Er vnd ſeine Nachkommen zu ſo groſſen Anſchen vnd
Wuͤrden gelanget/ ſol vnten/ wovon der Perſer Glauben gehandelt
wird/ mit mehren gedacht werden.

Son-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0390" n="344"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Ander Theil der Per&#x017F;iani&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Hau&#x017F;e gekra&#x0364;ncket/ noch jtzo darzu be&#x017F;chimpffet/ vnd darbey auch meiner<lb/>
nicht ver&#x017F;chonet; Gehe derwegen alsbald vnd bringe mir &#x017F;einen Kopff<lb/>
her. <hi rendition="#aq">Aga&#x017F;ibek</hi> machet &#x017F;ich hin nach <hi rendition="#aq">Tzirra</hi> Hauß. Der Ko&#x0364;nig aber<lb/>
als Er eine zeitlang gewartet/ vnd weder <hi rendition="#aq">Aga&#x017F;i</hi> noch <hi rendition="#aq">Tzirræ</hi> Kopff zu-<lb/>
&#x017F;ehen beko&#x0364;mpt/ &#x017F;chicket Er einen andern in <hi rendition="#aq">Tzirra</hi> Hauß/ zu&#x017F;ehen wie<lb/><note place="left">Ein geduldi-<lb/>
ger Hanrey.</note>die Sachen darinnen be&#x017F;chaffen. Die&#x017F;er bringet Bericht/ daß &#x017F;ie beyde<lb/>
in guter Lu&#x017F;t vnd Vertrauligkeit bey&#x017F;ammen &#x017F;itzen vnd trincken. Dar-<lb/>
auff der Ko&#x0364;nig grifflachend. <hi rendition="#aq">Ja Kurrum&#x017F;ak,</hi> Ey du geduldiger Han-<lb/>
rey! verwandelt aber alsbald &#x017F;ein Lachen in einen hefftigen Zorn/ denn<lb/>
Er durch hindan&#x017F;etzung &#x017F;eines Befehls noch mehr ge&#x017F;chimpffet zu&#x017F;eyn<lb/>
vermeinte/ befiehlt derwegen mit gro&#x017F;&#x017F;em Eyfer daß <hi rendition="#aq">Divanbeki</hi> oder<lb/>
der Ober&#x017F;te Landrichter Namens <hi rendition="#aq">Alliculichan</hi> (des Chans zu <hi rendition="#aq">Tabris</hi><lb/>
Ru&#x017F;tans Bruder) hingehe vnd beyder Ko&#x0364;pffe herbringe.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Aga&#x017F;ibek</hi> als es jhm entweder &#x017F;ein Hertz/ oder einander heimlich<lb/><note place="left">Mißbrauch<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;er Her&#xA75B;n<lb/>
Gnade wird<lb/>
ge&#x017F;traffet.</note>zuge&#x017F;aget/ das &#x017F;olch ge&#x017F;trenger Befehl erfolgen wurde/ machet &#x017F;ich dar-<lb/>
von/ daß Er eine zeitlang nirgend zufinden gewe&#x017F;en. <hi rendition="#aq">Tzirrachan</hi><lb/>
aber/ welcher &#x017F;ich auff die Gnade des Ko&#x0364;niges vnd vormals gepflo-<lb/>
genen <hi rendition="#aq">familiaritet</hi> verließ vnd im Hau&#x017F;e bliebe/ wurde der Kopff abge-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;en vnd vor des Ko&#x0364;nigs Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e geworffen. Vber etliche Monat &#x017F;tel-<lb/>
let &#x017F;ich <hi rendition="#aq">Aga&#x017F;ibek</hi> wieder ein/ kompt fu&#x0364;r den Ko&#x0364;nig von ferne getreten/<lb/>
helt ein &#x017F;olch <hi rendition="#aq">Sijaretname,</hi> welches Er auß <hi rendition="#aq">Imam Ri&#x017F;a</hi> Begra&#x0364;bnis ge-<lb/>
holet/ forn an der Bru&#x017F;t auffgethan. Als es der Ko&#x0364;nig an&#x017F;ichtig wird/<lb/>
&#x017F;pricht Er im lachenden Muthe/ wer hat dich <hi rendition="#aq">Kidi</hi> (i&#x017F;t Tu&#x0364;rcki&#x017F;ch/ hei&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o viel als Per&#x017F;i&#x017F;ch; <hi rendition="#aq">Kurrum&#x017F;ak</hi>) &#x017F;o klug gemachet? Es &#x017F;ey dir vmb<lb/><hi rendition="#aq">Imam Ri&#x017F;a</hi> willen vergeben; Kom her vnd ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e mir den Fuß. Man<lb/>
&#x017F;agte/ wenn &#x017F;chon der Ko&#x0364;nig alsdann hette wurden Hand an jhm le-<lb/><note place="left">Krafft der<lb/><hi rendition="#aq">Sijaretname</hi></note>gen/ hette mans vermu&#x0364;ge der Religion nicht zugela&#x017F;&#x017F;en. Wurde al&#x017F;o<lb/><hi rendition="#aq">Aga&#x017F;ibek</hi> durch &#x017F;olch <hi rendition="#aq">Te&#x017F;timonium</hi> beym Leben erhalten/ des Mar-<lb/>
&#x017F;chall Ampts aber ent&#x017F;etzet/ vnb nur vnter den gemeinen Hoffdienern<lb/>
gelitten. Darumb &#x017F;eynd &#x017F;olche <hi rendition="#aq">Sijaretname</hi> gleich als ein <hi rendition="#aq">A&#x017F;ylum</hi><lb/>
oder Frey&#x017F;telle/ welche man mit &#x017F;ich herumb tragen/ vnd in allen Fa&#x0364;l-<lb/>
len/ außgenommen den Dieb&#x017F;tall/ &#x017F;ich darmit &#x017F;chu&#x0364;tzen kan.</p><lb/>
            <note place="left">Betrug bey<lb/>
der&#x017F;elben.</note>
            <p>Es la&#x0364;ufft aber bey &#x017F;olchen Brieffen auch gro&#x017F;&#x017F;er Betrug mit<lb/>
vnter/ in dem man von den <hi rendition="#aq">Secretarien</hi> etliche <hi rendition="#aq">exemplar,</hi> &#x017F;o &#x017F;ie auff<lb/>
Schrifft vnd auffgedrucktem Sigel in vorraht fertig liegen haben/ in<lb/>
geheim vmbs Geld erkauffen/ vnd hernach die Namen derer Per&#x017F;onen/<lb/>
bey welchen man Sie zu zeigen no&#x0364;tig hat/ darzu &#x017F;chreiben kan. Der-<lb/>
gleichen Eines/ wie obgedacht/ bey vn&#x017F;erm <hi rendition="#aq">Ru&#x017F;tam</hi> i&#x017F;t gefunden vnd in<lb/>
die Gottorfi&#x017F;che <hi rendition="#aq">Bibliothec</hi> geleget worden.</p><lb/>
            <p>Wer aber die&#x017F;er <hi rendition="#aq">Schich Sefi</hi> vnd vermeinter gro&#x017F;&#x017F;er Heiliger ge-<lb/>
we&#x017F;en/ vnd wie Er vnd &#x017F;eine Nachkommen zu &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;en An&#x017F;chen vnd<lb/>
Wu&#x0364;rden gelanget/ &#x017F;ol vnten/ wovon der Per&#x017F;er Glauben gehandelt<lb/>
wird/ mit mehren gedacht werden.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Son-</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[344/0390] Ander Theil der Perſianiſchen Hauſe gekraͤncket/ noch jtzo darzu beſchimpffet/ vnd darbey auch meiner nicht verſchonet; Gehe derwegen alsbald vnd bringe mir ſeinen Kopff her. Agaſibek machet ſich hin nach Tzirra Hauß. Der Koͤnig aber als Er eine zeitlang gewartet/ vnd weder Agaſi noch Tzirræ Kopff zu- ſehen bekoͤmpt/ ſchicket Er einen andern in Tzirra Hauß/ zuſehen wie die Sachen darinnen beſchaffen. Dieſer bringet Bericht/ daß ſie beyde in guter Luſt vnd Vertrauligkeit beyſammen ſitzen vnd trincken. Dar- auff der Koͤnig grifflachend. Ja Kurrumſak, Ey du geduldiger Han- rey! verwandelt aber alsbald ſein Lachen in einen hefftigen Zorn/ denn Er durch hindanſetzung ſeines Befehls noch mehr geſchimpffet zuſeyn vermeinte/ befiehlt derwegen mit groſſem Eyfer daß Divanbeki oder der Oberſte Landrichter Namens Alliculichan (des Chans zu Tabris Ruſtans Bruder) hingehe vnd beyder Koͤpffe herbringe. Ein geduldi- ger Hanrey. Agaſibek als es jhm entweder ſein Hertz/ oder einander heimlich zugeſaget/ das ſolch geſtrenger Befehl erfolgen wurde/ machet ſich dar- von/ daß Er eine zeitlang nirgend zufinden geweſen. Tzirrachan aber/ welcher ſich auff die Gnade des Koͤniges vnd vormals gepflo- genen familiaritet verließ vnd im Hauſe bliebe/ wurde der Kopff abge- riſſen vnd vor des Koͤnigs Fuͤſſe geworffen. Vber etliche Monat ſtel- let ſich Agaſibek wieder ein/ kompt fuͤr den Koͤnig von ferne getreten/ helt ein ſolch Sijaretname, welches Er auß Imam Riſa Begraͤbnis ge- holet/ forn an der Bruſt auffgethan. Als es der Koͤnig anſichtig wird/ ſpricht Er im lachenden Muthe/ wer hat dich Kidi (iſt Tuͤrckiſch/ heiſt ſo viel als Perſiſch; Kurrumſak) ſo klug gemachet? Es ſey dir vmb Imam Riſa willen vergeben; Kom her vnd kuͤſſe mir den Fuß. Man ſagte/ wenn ſchon der Koͤnig alsdann hette wurden Hand an jhm le- gen/ hette mans vermuͤge der Religion nicht zugelaſſen. Wurde alſo Agaſibek durch ſolch Teſtimonium beym Leben erhalten/ des Mar- ſchall Ampts aber entſetzet/ vnb nur vnter den gemeinen Hoffdienern gelitten. Darumb ſeynd ſolche Sijaretname gleich als ein Aſylum oder Freyſtelle/ welche man mit ſich herumb tragen/ vnd in allen Faͤl- len/ außgenommen den Diebſtall/ ſich darmit ſchuͤtzen kan. Mißbrauch groſſer Herꝛn Gnade wird geſtraffet. Krafft der Sijaretname Es laͤufft aber bey ſolchen Brieffen auch groſſer Betrug mit vnter/ in dem man von den Secretarien etliche exemplar, ſo ſie auff Schrifft vnd auffgedrucktem Sigel in vorraht fertig liegen haben/ in geheim vmbs Geld erkauffen/ vnd hernach die Namen derer Perſonen/ bey welchen man Sie zu zeigen noͤtig hat/ darzu ſchreiben kan. Der- gleichen Eines/ wie obgedacht/ bey vnſerm Ruſtam iſt gefunden vnd in die Gottorfiſche Bibliothec geleget worden. Wer aber dieſer Schich Sefi vnd vermeinter groſſer Heiliger ge- weſen/ vnd wie Er vnd ſeine Nachkommen zu ſo groſſen Anſchen vnd Wuͤrden gelanget/ ſol vnten/ wovon der Perſer Glauben gehandelt wird/ mit mehren gedacht werden. Son-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/390
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 344. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/390>, abgerufen am 22.11.2024.