Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite
Ander Theil der Persianischen

Allhier forderte der Gesandte Br. den Kaucha oder Voigt von
Niasabath vor sich/ hielt jhm vor/ wie der Sultan zu Derbent so übel
bey vns gethan/ vnd wie jhm so hertzlich gekräncket/ daß Er die Völ-
cker/ die Er/ weil sie bey jhm leben vnd sterben musten/ als seine Augen
liebete/ hette so eine beschwerliche Reise zu Fusse durch viel Morasse
vnd Wasserbache thun sehen müssen/ Er wurde es beym Könige zu-
klagen nicht Vmbgang haben können. Der Kaucha aber hergegen:
Sie hetten nicht vermeinet/ daß vnsere Pagagy so groß gewesen: Zu
dem wuste er auch nicht/ worzu wir die Segel vom Schiffe/ die Stü-
cken/ vnd allerdinges die schweren Höltzer/ auff welchen die Steinstü-
cken stunden/ wolten mit nemen/ ob wir vermeineten/ daß der König
kein Holtz im Lande hette/ etc. Der Sultan wurde auff die Clage/ ohn
zweiffel seine gewisse Antwort thun. Den folgenden morgen brachte
vnser Mehemandar noch 20. Pferde. Die Gesandten liessen etliche
der gemeinen Völcker vnd Botsleuten nichts werte Kisten vnd Ton-
nen entzwey schlagen/ das tüchtige Gerehte bey andere mit einlegen/
vnd zogen fürder 3. Meilen biß auffs Dorff Tachousi, so im grunde
lieget mit feinen Häusern.

Den 24. Dito rückten wir abermal 3. Meilen fürder biß an den
Barmach.Berg vnd hohen Fels Barmach, vnd kehrten in einem vnten am Ber-
ge liegenden offenen Hoffe ein. Solche Höffe oder Herbergen/ welche
Carwansera
oder Herber-
gen.
Sie Carwansera nennen/ seynd in Persien wegen der Einöde vnd vn-
bebanten Landes an den Heerstrassen hin vnd wieder viel gebawet/ je
Eine eine Tagereise von der andern; Man findet aber in den meisten
nichts als leere gewolbete Gemächer vnd Stelle/ man muß derwegen
Proviant vnd Futter mit sich führen. Daher weil die Derbentischen
Fuhrleute sich verlauten liessen/ daß sie mit jhren Camelen vnd Pfer-
den von hier wieder zurücke/ vnd vns auff andere Fuhr von Scha-
machie warten lassen wolten/ liessen die Gesandten durch einen Trom-
melschlag vnd Trompeten blasen die Völcker zusammen ruffen/ vnd
stelten sich/ als wolten Sie alle zu Fusse nach Schamachie gehen/ vnd
die Pagagy auff jhre Verantwortung zurücke lassen. Da wurden die
Fuhrleute anders sinnes/ vnd blieben.

Diese Carwansera war ein sehr alt Gebäwe von grossen Quader-
steinen 42. Schritte ins viereckt gesetzt. Oben über der Pforten wa-
ren 2. Cammern/ in deren eine etliche Hebreische Buchstaben folgen-
der gestalt in Stein eingegraben stunden:
[fremdsprachliches Material - fehlt]

Jn vnd ausser denselbigen Gemächern etliche Characteres,
deren käntlichste also gezeichnet:
[fremdsprachliches Material - 4 Zeichen fehlen]

Den
Ander Theil der Perſianiſchen

Allhier forderte der Geſandte Br. den Kaucha oder Voigt von
Niaſabath vor ſich/ hielt jhm vor/ wie der Sultan zu Derbent ſo uͤbel
bey vns gethan/ vnd wie jhm ſo hertzlich gekraͤncket/ daß Er die Voͤl-
cker/ die Er/ weil ſie bey jhm leben vnd ſterben muſten/ als ſeine Augen
liebete/ hette ſo eine beſchwerliche Reiſe zu Fuſſe durch viel Moraſſe
vnd Waſſerbache thun ſehen muͤſſen/ Er wurde es beym Koͤnige zu-
klagen nicht Vmbgang haben koͤnnen. Der Kaucha aber hergegen:
Sie hetten nicht vermeinet/ daß vnſere Pagagy ſo groß geweſen: Zu
dem wuſte er auch nicht/ worzu wir die Segel vom Schiffe/ die Stuͤ-
cken/ vnd allerdinges die ſchweren Hoͤltzer/ auff welchen die Steinſtuͤ-
cken ſtunden/ wolten mit nemen/ ob wir vermeineten/ daß der Koͤnig
kein Holtz im Lande hette/ ꝛc. Der Sultan wurde auff die Clage/ ohn
zweiffel ſeine gewiſſe Antwort thun. Den folgenden morgen brachte
vnſer Mehemandar noch 20. Pferde. Die Geſandten lieſſen etliche
der gemeinen Voͤlcker vnd Botsleuten nichts werte Kiſten vnd Ton-
nen entzwey ſchlagen/ das tuͤchtige Gerehte bey andere mit einlegen/
vnd zogen fuͤrder 3. Meilen biß auffs Dorff Tachouſi, ſo im grunde
lieget mit feinen Haͤuſern.

Den 24. Dito ruͤckten wir abermal 3. Meilen fuͤrder biß an den
Barmach.Berg vnd hohen Fels Barmach, vnd kehrten in einem vnten am Ber-
ge liegenden offenen Hoffe ein. Solche Hoͤffe oder Herbergen/ welche
Carwanſera
oder Herber-
gen.
Sie Carwanſera nennen/ ſeynd in Perſien wegen der Einoͤde vnd vn-
bebanten Landes an den Heerſtraſſen hin vnd wieder viel gebawet/ je
Eine eine Tagereiſe von der andern; Man findet aber in den meiſten
nichts als leere gewolbete Gemaͤcher vnd Stelle/ man muß derwegen
Proviant vnd Futter mit ſich fuͤhren. Daher weil die Derbentiſchen
Fuhrleute ſich verlauten lieſſen/ daß ſie mit jhren Camelen vnd Pfer-
den von hier wieder zuruͤcke/ vnd vns auff andere Fuhr von Scha-
machie warten laſſen wolten/ lieſſen die Geſandten durch einen Trom-
melſchlag vnd Trompeten blaſen die Voͤlcker zuſammen ruffen/ vnd
ſtelten ſich/ als wolten Sie alle zu Fuſſe nach Schamachie gehen/ vnd
die Pagagy auff jhre Verantwortung zuruͤcke laſſen. Da wurden die
Fuhrleute anders ſinnes/ vnd blieben.

Dieſe Carwanſera war ein ſehr alt Gebaͤwe von groſſen Quader-
ſteinen 42. Schritte ins viereckt geſetzt. Oben uͤber der Pforten wa-
ren 2. Cammern/ in deren eine etliche Hebreiſche Buchſtaben folgen-
der geſtalt in Stein eingegraben ſtunden:
[fremdsprachliches Material – fehlt]

Jn vnd auſſer denſelbigen Gemaͤchern etliche Characteres,
deren kaͤntlichſte alſo gezeichnet:
[fremdsprachliches Material – 4 Zeichen fehlen]

Den
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <pb facs="#f0330" n="284"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Ander Theil der Per&#x017F;iani&#x017F;chen</hi> </fw><lb/>
            <p>Allhier forderte der Ge&#x017F;andte Br. den <hi rendition="#aq">Kaucha</hi> oder Voigt von<lb/>
Nia&#x017F;abath vor &#x017F;ich/ hielt jhm vor/ wie der <hi rendition="#aq">Sultan</hi> zu Derbent &#x017F;o u&#x0364;bel<lb/>
bey vns gethan/ vnd wie jhm &#x017F;o hertzlich gekra&#x0364;ncket/ daß Er die Vo&#x0364;l-<lb/>
cker/ die Er/ weil &#x017F;ie bey jhm leben vnd &#x017F;terben mu&#x017F;ten/ als &#x017F;eine Augen<lb/>
liebete/ hette &#x017F;o eine be&#x017F;chwerliche Rei&#x017F;e zu Fu&#x017F;&#x017F;e durch viel Mora&#x017F;&#x017F;e<lb/>
vnd Wa&#x017F;&#x017F;erbache thun &#x017F;ehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ Er wurde es beym Ko&#x0364;nige zu-<lb/>
klagen nicht Vmbgang haben ko&#x0364;nnen. Der <hi rendition="#aq">Kaucha</hi> aber hergegen:<lb/>
Sie hetten nicht vermeinet/ daß vn&#x017F;ere Pagagy &#x017F;o groß gewe&#x017F;en: Zu<lb/>
dem wu&#x017F;te er auch nicht/ worzu wir die Segel vom Schiffe/ die Stu&#x0364;-<lb/>
cken/ vnd allerdinges die &#x017F;chweren Ho&#x0364;ltzer/ auff welchen die Stein&#x017F;tu&#x0364;-<lb/>
cken &#x017F;tunden/ wolten mit nemen/ ob wir vermeineten/ daß der Ko&#x0364;nig<lb/>
kein Holtz im Lande hette/ &#xA75B;c. Der <hi rendition="#aq">Sultan</hi> wurde auff die Clage/ ohn<lb/>
zweiffel &#x017F;eine gewi&#x017F;&#x017F;e Antwort thun. Den folgenden morgen brachte<lb/>
vn&#x017F;er Mehemandar noch 20. Pferde. Die Ge&#x017F;andten lie&#x017F;&#x017F;en etliche<lb/>
der gemeinen Vo&#x0364;lcker vnd Botsleuten nichts werte Ki&#x017F;ten vnd Ton-<lb/>
nen entzwey &#x017F;chlagen/ das tu&#x0364;chtige Gerehte bey andere mit einlegen/<lb/>
vnd zogen fu&#x0364;rder 3. Meilen biß auffs Dorff <hi rendition="#aq">Tachou&#x017F;i,</hi> &#x017F;o im grunde<lb/>
lieget mit feinen Ha&#x0364;u&#x017F;ern.</p><lb/>
            <p>Den 24. Dito ru&#x0364;ckten wir abermal 3. Meilen fu&#x0364;rder biß an den<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Barmach.</hi></note>Berg vnd hohen Fels <hi rendition="#aq">Barmach,</hi> vnd kehrten in einem vnten am Ber-<lb/>
ge liegenden offenen Hoffe ein. Solche Ho&#x0364;ffe oder Herbergen/ welche<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Carwan&#x017F;era</hi><lb/>
oder Herber-<lb/>
gen.</note>Sie <hi rendition="#aq">Carwan&#x017F;era</hi> nennen/ &#x017F;eynd in Per&#x017F;ien wegen der Eino&#x0364;de vnd vn-<lb/>
bebanten Landes an den Heer&#x017F;tra&#x017F;&#x017F;en hin vnd wieder viel gebawet/ je<lb/>
Eine eine Tagerei&#x017F;e von der andern<hi rendition="#aq">;</hi> Man findet aber in den mei&#x017F;ten<lb/>
nichts als leere gewolbete Gema&#x0364;cher vnd Stelle/ man muß derwegen<lb/>
Proviant vnd Futter mit &#x017F;ich fu&#x0364;hren. Daher weil die Derbenti&#x017F;chen<lb/>
Fuhrleute &#x017F;ich verlauten lie&#x017F;&#x017F;en/ daß &#x017F;ie mit jhren Camelen vnd Pfer-<lb/>
den von hier wieder zuru&#x0364;cke/ vnd vns auff andere Fuhr von Scha-<lb/>
machie warten la&#x017F;&#x017F;en wolten/ lie&#x017F;&#x017F;en die Ge&#x017F;andten durch einen Trom-<lb/>
mel&#x017F;chlag vnd Trompeten bla&#x017F;en die Vo&#x0364;lcker zu&#x017F;ammen ruffen/ vnd<lb/>
&#x017F;telten &#x017F;ich/ als wolten Sie alle zu Fu&#x017F;&#x017F;e nach Schamachie gehen/ vnd<lb/>
die Pagagy auff jhre Verantwortung zuru&#x0364;cke la&#x017F;&#x017F;en. Da wurden die<lb/>
Fuhrleute anders &#x017F;innes/ vnd blieben.</p><lb/>
            <p>Die&#x017F;e <hi rendition="#aq">Carwan&#x017F;era</hi> war ein &#x017F;ehr alt Geba&#x0364;we von gro&#x017F;&#x017F;en Quader-<lb/>
&#x017F;teinen 42. Schritte ins viereckt ge&#x017F;etzt. Oben u&#x0364;ber der Pforten wa-<lb/>
ren 2. Cammern/ in deren eine etliche Hebrei&#x017F;che Buch&#x017F;taben folgen-<lb/>
der ge&#x017F;talt in Stein eingegraben &#x017F;tunden:<lb/><hi rendition="#c"><foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm" unit="words"/></foreign></hi></p><lb/>
            <p>Jn vnd au&#x017F;&#x017F;er den&#x017F;elbigen Gema&#x0364;chern etliche <hi rendition="#aq">Characteres,</hi><lb/>
deren ka&#x0364;ntlich&#x017F;te al&#x017F;o gezeichnet:<lb/><hi rendition="#et"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="4"/></hi></p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Den</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[284/0330] Ander Theil der Perſianiſchen Allhier forderte der Geſandte Br. den Kaucha oder Voigt von Niaſabath vor ſich/ hielt jhm vor/ wie der Sultan zu Derbent ſo uͤbel bey vns gethan/ vnd wie jhm ſo hertzlich gekraͤncket/ daß Er die Voͤl- cker/ die Er/ weil ſie bey jhm leben vnd ſterben muſten/ als ſeine Augen liebete/ hette ſo eine beſchwerliche Reiſe zu Fuſſe durch viel Moraſſe vnd Waſſerbache thun ſehen muͤſſen/ Er wurde es beym Koͤnige zu- klagen nicht Vmbgang haben koͤnnen. Der Kaucha aber hergegen: Sie hetten nicht vermeinet/ daß vnſere Pagagy ſo groß geweſen: Zu dem wuſte er auch nicht/ worzu wir die Segel vom Schiffe/ die Stuͤ- cken/ vnd allerdinges die ſchweren Hoͤltzer/ auff welchen die Steinſtuͤ- cken ſtunden/ wolten mit nemen/ ob wir vermeineten/ daß der Koͤnig kein Holtz im Lande hette/ ꝛc. Der Sultan wurde auff die Clage/ ohn zweiffel ſeine gewiſſe Antwort thun. Den folgenden morgen brachte vnſer Mehemandar noch 20. Pferde. Die Geſandten lieſſen etliche der gemeinen Voͤlcker vnd Botsleuten nichts werte Kiſten vnd Ton- nen entzwey ſchlagen/ das tuͤchtige Gerehte bey andere mit einlegen/ vnd zogen fuͤrder 3. Meilen biß auffs Dorff Tachouſi, ſo im grunde lieget mit feinen Haͤuſern. Den 24. Dito ruͤckten wir abermal 3. Meilen fuͤrder biß an den Berg vnd hohen Fels Barmach, vnd kehrten in einem vnten am Ber- ge liegenden offenen Hoffe ein. Solche Hoͤffe oder Herbergen/ welche Sie Carwanſera nennen/ ſeynd in Perſien wegen der Einoͤde vnd vn- bebanten Landes an den Heerſtraſſen hin vnd wieder viel gebawet/ je Eine eine Tagereiſe von der andern; Man findet aber in den meiſten nichts als leere gewolbete Gemaͤcher vnd Stelle/ man muß derwegen Proviant vnd Futter mit ſich fuͤhren. Daher weil die Derbentiſchen Fuhrleute ſich verlauten lieſſen/ daß ſie mit jhren Camelen vnd Pfer- den von hier wieder zuruͤcke/ vnd vns auff andere Fuhr von Scha- machie warten laſſen wolten/ lieſſen die Geſandten durch einen Trom- melſchlag vnd Trompeten blaſen die Voͤlcker zuſammen ruffen/ vnd ſtelten ſich/ als wolten Sie alle zu Fuſſe nach Schamachie gehen/ vnd die Pagagy auff jhre Verantwortung zuruͤcke laſſen. Da wurden die Fuhrleute anders ſinnes/ vnd blieben. Barmach. Carwanſera oder Herber- gen. Dieſe Carwanſera war ein ſehr alt Gebaͤwe von groſſen Quader- ſteinen 42. Schritte ins viereckt geſetzt. Oben uͤber der Pforten wa- ren 2. Cammern/ in deren eine etliche Hebreiſche Buchſtaben folgen- der geſtalt in Stein eingegraben ſtunden: _ Jn vnd auſſer denſelbigen Gemaͤchern etliche Characteres, deren kaͤntlichſte alſo gezeichnet: ____ Den

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/330
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 284. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/330>, abgerufen am 24.11.2024.