Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Reise Beschreibung.
nigs Schiff nicht konte gebawet werden. Man ließ sich aber mit ei-
ner solchen maxima vernchmen: Die art dieser Nation brechte es
also mit sich; Daß/ was Sie in gute nicht hergeben wolten/ man
mit gewalt nemen muste. Die Perser aber hatten gleichwol hierbey
auch jhren Willen: Jn dem sie bey vnserm Auffbruche destoweniger
Pferde schafften/ damit die Laden liegen bleiben/ vnd die Stücken auff
Camele geleget werden musten.

Den 21. Decemb. kam der Schamachische/ wie auch ein Der-
bentischer Mehemandar/ brachten 40. Cameel vnd 30. Wagen mit
Ochsen/ vnd bey 80. Pferde/ luden die Bagagi auff/ vnd giengen mit et-
lichen wenig Dienern vorauß. Als die Gesandten mit den übrigen
Völckern Küchen vnd Bettgereht folgen wolten/ waren zu 94. Per-
sonen kaum 60. Pferde zureiten übrig. Der Mehemandar schwur
bey seines Königs Haupt/ daß jhm vnmüglich in kurtzer Zeit mehr
Pferde zu verschaffen/ Es wehre in des Sultans von Derbent/ welchen
wir vns zum Feinde gemachet hetten/ Gebiete/ der ließ hierdurch seinen
Wiederwillen gegen vns verspüren/ wir mochten nur vmb nicht mehr
Zeit zuverliehren vns auffmachen vnd fortreisen/ so gut wir könten/
so bald wir in des Chans zu Schamachie Gebiete kehmen/ wolte Er
den Mangel gnugsam ersetzen.

Machten vns also den 22. Decemb. von Niasabath/ nach demAuffbruch
von Niasa-
bath.

wir daselbst 5. Wochen stille gelegen/ wider auff/ vnd musten theils/ als
die Jungen/ hinten mit auffhucken/ theils als die Lackeyen/ Traban-
ten/ Soldaten vnd andere gemeine Völcker zu Fusse gehen. Die
Reise gieng längst dem Persischen Strande nach Süden/ kamen
durch 4. kleine Rivire vnd zu Abend auff ein Dorff Mordow 4. grosse
Meilen/ gehöret nach Schamachie. Die Bauren wohneten/ wie die
Tartern vor Astrachan/ in sehr schlechter. von Reht vnd Schwan-
ckenruten geflochtenen runden Häusern/ welche Sie Ottak nennen.
Weil kein Holtz amselben Orte/ hatten wir sonderlich die/ so durchs
Wasser gegangen/ sehr schlecht Nachtlager.

Mordow heist auff Türckisch Moraß/ weil vmb vnd neben die-
sem Dorffe grosser Moraß vnd ein sumpfficht Wasser/ welches wegen
vieler Quellen auch im härtesten Winter nicht gefreuret. Daher zur
Winters zeit alldar die meisten Schwanen gefangen vnd die Dunen-
Federn darvon zu des Schachs Betten gebrauchet werden. Jn die-
sem/ wie auch andern vmbliegenden Dörffern wohnet eine Nation,Padar eine
Nation.

welche sie Padar nennen/ haben eine absonderliche Sprache/ so doch
der Türckischen vnd Persischen etwas verwand. Sie seynd Türcki-
scher Religion, vnd haben darneben noch absonderliche abergläubische
Gebräuche. Die heissen Speisen lassen Sie so lange stehen/ biß sie
von sich selbst zum essen bequem erkalten. Es darff niemand auff die-
selben blasen/ vnd wenns etwa in jhren Häusern von einem Frembden
vnwissend geschehe/ muß die Kost als vnreine hinweg geschüttet werden.

All-
N n ij

Reiſe Beſchreibung.
nigs Schiff nicht konte gebawet werden. Man ließ ſich aber mit ei-
ner ſolchen maxima vernchmen: Die art dieſer Nation brechte es
alſo mit ſich; Daß/ was Sie in gute nicht hergeben wolten/ man
mit gewalt nemen muſte. Die Perſer aber hatten gleichwol hierbey
auch jhren Willen: Jn dem ſie bey vnſerm Auffbruche deſtoweniger
Pferde ſchafften/ damit die Laden liegen bleiben/ vnd die Stuͤcken auff
Camele geleget werden muſten.

Den 21. Decemb. kam der Schamachiſche/ wie auch ein Der-
bentiſcher Mehemandar/ brachten 40. Cameel vnd 30. Wagen mit
Ochſen/ vnd bey 80. Pferde/ luden die Bagagi auff/ vnd giengen mit et-
lichen wenig Dienern vorauß. Als die Geſandten mit den uͤbrigen
Voͤlckern Kuͤchen vnd Bettgereht folgen wolten/ waren zu 94. Per-
ſonen kaum 60. Pferde zureiten uͤbrig. Der Mehemandar ſchwur
bey ſeines Koͤnigs Haupt/ daß jhm vnmuͤglich in kurtzer Zeit mehr
Pferde zu verſchaffen/ Es wehre in des Sultans von Derbent/ welchen
wir vns zum Feinde gemachet hetten/ Gebiete/ der ließ hierdurch ſeinen
Wiederwillen gegen vns verſpuͤren/ wir mochten nur vmb nicht mehr
Zeit zuverliehren vns auffmachen vnd fortreiſen/ ſo gut wir koͤnten/
ſo bald wir in des Chans zu Schamachie Gebiete kehmen/ wolte Er
den Mangel gnugſam erſetzen.

Machten vns alſo den 22. Decemb. von Niaſabath/ nach demAuffbruch
von Niaſa-
bath.

wir daſelbſt 5. Wochen ſtille gelegen/ wider auff/ vnd muſten theils/ als
die Jungen/ hinten mit auffhucken/ theils als die Lackeyen/ Traban-
ten/ Soldaten vnd andere gemeine Voͤlcker zu Fuſſe gehen. Die
Reiſe gieng laͤngſt dem Perſiſchen Strande nach Suͤden/ kamen
durch 4. kleine Rivire vnd zu Abend auff ein Dorff Mordow 4. groſſe
Meilen/ gehoͤret nach Schamachie. Die Bauren wohneten/ wie die
Tartern vor Aſtrachan/ in ſehr ſchlechter. von Reht vnd Schwan-
ckenruten geflochtenen runden Haͤuſern/ welche Sie Ottak nennen.
Weil kein Holtz amſelben Orte/ hatten wir ſonderlich die/ ſo durchs
Waſſer gegangen/ ſehr ſchlecht Nachtlager.

Mordow heiſt auff Tuͤrckiſch Moraß/ weil vmb vnd neben die-
ſem Dorffe groſſer Moraß vnd ein ſumpfficht Waſſer/ welches wegen
vieler Quellen auch im haͤrteſten Winter nicht gefreuret. Daher zur
Winters zeit alldar die meiſten Schwanen gefangen vnd die Dunen-
Federn darvon zu des Schachs Betten gebrauchet werden. Jn die-
ſem/ wie auch andern vmbliegenden Doͤrffern wohnet eine Nation,Padar eine
Nation.

welche ſie Padar nennen/ haben eine abſonderliche Sprache/ ſo doch
der Tuͤrckiſchen vnd Perſiſchen etwas verwand. Sie ſeynd Tuͤrcki-
ſcher Religion, vnd haben darneben noch abſonderliche aberglaͤubiſche
Gebraͤuche. Die heiſſen Speiſen laſſen Sie ſo lange ſtehen/ biß ſie
von ſich ſelbſt zum eſſen bequem erkalten. Es darff niemand auff die-
ſelben blaſen/ vnd wenns etwa in jhren Haͤuſern von einem Frembden
vnwiſſend geſchehe/ muß die Koſt als vnreine hinweg geſchuͤttet weꝛden.

All-
N n ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0329" n="283"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung.</hi></fw><lb/>
nigs Schiff nicht konte gebawet werden. Man ließ &#x017F;ich aber mit ei-<lb/>
ner &#x017F;olchen <hi rendition="#aq">maxima</hi> vernchmen: Die art die&#x017F;er Nation brechte es<lb/>
al&#x017F;o mit &#x017F;ich<hi rendition="#aq">;</hi> Daß/ was Sie in gute nicht hergeben wolten/ man<lb/>
mit gewalt nemen mu&#x017F;te. Die Per&#x017F;er aber hatten gleichwol hierbey<lb/>
auch jhren Willen: Jn dem &#x017F;ie bey vn&#x017F;erm Auffbruche de&#x017F;toweniger<lb/>
Pferde &#x017F;chafften/ damit die Laden liegen bleiben/ vnd die Stu&#x0364;cken auff<lb/>
Camele geleget werden mu&#x017F;ten.</p><lb/>
            <p>Den 21. <hi rendition="#aq">Decemb.</hi> kam der Schamachi&#x017F;che/ wie auch ein Der-<lb/>
benti&#x017F;cher Mehemandar/ brachten 40. Cameel vnd 30. Wagen mit<lb/>
Och&#x017F;en/ vnd bey 80. Pferde/ luden die Bagagi auff/ vnd giengen mit et-<lb/>
lichen wenig Dienern vorauß. Als die Ge&#x017F;andten mit den u&#x0364;brigen<lb/>
Vo&#x0364;lckern Ku&#x0364;chen vnd Bettgereht folgen wolten/ waren zu 94. Per-<lb/>
&#x017F;onen kaum 60. Pferde zureiten u&#x0364;brig. Der Mehemandar &#x017F;chwur<lb/>
bey &#x017F;eines Ko&#x0364;nigs Haupt/ daß jhm vnmu&#x0364;glich in kurtzer Zeit mehr<lb/>
Pferde zu ver&#x017F;chaffen/ Es wehre in des <hi rendition="#aq">Sultans</hi> von Derbent/ welchen<lb/>
wir vns zum Feinde gemachet hetten/ Gebiete/ der ließ hierdurch &#x017F;einen<lb/>
Wiederwillen gegen vns ver&#x017F;pu&#x0364;ren/ wir mochten nur vmb nicht mehr<lb/>
Zeit zuverliehren vns auffmachen vnd fortrei&#x017F;en/ &#x017F;o gut wir ko&#x0364;nten/<lb/>
&#x017F;o bald wir in des Chans zu Schamachie Gebiete kehmen/ wolte Er<lb/>
den Mangel gnug&#x017F;am er&#x017F;etzen.</p><lb/>
            <p>Machten vns al&#x017F;o den 22. <hi rendition="#aq">Decemb.</hi> von Nia&#x017F;abath/ nach dem<note place="right">Auffbruch<lb/>
von Nia&#x017F;a-<lb/>
bath.</note><lb/>
wir da&#x017F;elb&#x017F;t 5. Wochen &#x017F;tille gelegen/ wider auff/ vnd mu&#x017F;ten theils/ als<lb/>
die Jungen/ hinten mit auffhucken/ theils als die Lackeyen/ Traban-<lb/>
ten/ Soldaten vnd andere gemeine Vo&#x0364;lcker zu Fu&#x017F;&#x017F;e gehen. Die<lb/>
Rei&#x017F;e gieng la&#x0364;ng&#x017F;t dem Per&#x017F;i&#x017F;chen Strande nach Su&#x0364;den/ kamen<lb/>
durch 4. kleine Rivire vnd zu Abend auff ein Dorff <hi rendition="#aq">Mordow</hi> 4. gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Meilen/ geho&#x0364;ret nach Schamachie. Die Bauren wohneten/ wie die<lb/>
Tartern vor A&#x017F;trachan/ in &#x017F;ehr &#x017F;chlechter. von Reht vnd Schwan-<lb/>
ckenruten geflochtenen runden Ha&#x0364;u&#x017F;ern/ welche Sie <hi rendition="#aq">Ottak</hi> nennen.<lb/>
Weil kein Holtz am&#x017F;elben Orte/ hatten wir &#x017F;onderlich die/ &#x017F;o durchs<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er gegangen/ &#x017F;ehr &#x017F;chlecht Nachtlager.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Mordow</hi> hei&#x017F;t auff Tu&#x0364;rcki&#x017F;ch <hi rendition="#fr">Moraß/</hi> weil vmb vnd neben die-<lb/>
&#x017F;em Dorffe gro&#x017F;&#x017F;er Moraß vnd ein &#x017F;umpfficht Wa&#x017F;&#x017F;er/ welches wegen<lb/>
vieler Quellen auch im ha&#x0364;rte&#x017F;ten Winter nicht gefreuret. Daher zur<lb/>
Winters zeit alldar die mei&#x017F;ten Schwanen gefangen vnd die Dunen-<lb/>
Federn darvon zu des Schachs Betten gebrauchet werden. Jn die-<lb/>
&#x017F;em/ wie auch andern vmbliegenden Do&#x0364;rffern wohnet eine <hi rendition="#aq">Nation,</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Padar</hi> eine<lb/><hi rendition="#aq">Nation.</hi></note><lb/>
welche &#x017F;ie <hi rendition="#aq">Padar</hi> nennen/ haben eine ab&#x017F;onderliche Sprache/ &#x017F;o doch<lb/>
der Tu&#x0364;rcki&#x017F;chen vnd Per&#x017F;i&#x017F;chen etwas verwand. Sie &#x017F;eynd Tu&#x0364;rcki-<lb/>
&#x017F;cher <hi rendition="#aq">Religion,</hi> vnd haben darneben noch ab&#x017F;onderliche abergla&#x0364;ubi&#x017F;che<lb/>
Gebra&#x0364;uche. Die hei&#x017F;&#x017F;en Spei&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;o lange &#x017F;tehen/ biß &#x017F;ie<lb/>
von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zum e&#x017F;&#x017F;en bequem erkalten. Es darff niemand auff die-<lb/>
&#x017F;elben bla&#x017F;en/ vnd wenns etwa in jhren Ha&#x0364;u&#x017F;ern von einem Frembden<lb/>
vnwi&#x017F;&#x017F;end ge&#x017F;chehe/ muß die Ko&#x017F;t als vnreine hinweg ge&#x017F;chu&#x0364;ttet we&#xA75B;den.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">N n ij</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">All-</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[283/0329] Reiſe Beſchreibung. nigs Schiff nicht konte gebawet werden. Man ließ ſich aber mit ei- ner ſolchen maxima vernchmen: Die art dieſer Nation brechte es alſo mit ſich; Daß/ was Sie in gute nicht hergeben wolten/ man mit gewalt nemen muſte. Die Perſer aber hatten gleichwol hierbey auch jhren Willen: Jn dem ſie bey vnſerm Auffbruche deſtoweniger Pferde ſchafften/ damit die Laden liegen bleiben/ vnd die Stuͤcken auff Camele geleget werden muſten. Den 21. Decemb. kam der Schamachiſche/ wie auch ein Der- bentiſcher Mehemandar/ brachten 40. Cameel vnd 30. Wagen mit Ochſen/ vnd bey 80. Pferde/ luden die Bagagi auff/ vnd giengen mit et- lichen wenig Dienern vorauß. Als die Geſandten mit den uͤbrigen Voͤlckern Kuͤchen vnd Bettgereht folgen wolten/ waren zu 94. Per- ſonen kaum 60. Pferde zureiten uͤbrig. Der Mehemandar ſchwur bey ſeines Koͤnigs Haupt/ daß jhm vnmuͤglich in kurtzer Zeit mehr Pferde zu verſchaffen/ Es wehre in des Sultans von Derbent/ welchen wir vns zum Feinde gemachet hetten/ Gebiete/ der ließ hierdurch ſeinen Wiederwillen gegen vns verſpuͤren/ wir mochten nur vmb nicht mehr Zeit zuverliehren vns auffmachen vnd fortreiſen/ ſo gut wir koͤnten/ ſo bald wir in des Chans zu Schamachie Gebiete kehmen/ wolte Er den Mangel gnugſam erſetzen. Machten vns alſo den 22. Decemb. von Niaſabath/ nach dem wir daſelbſt 5. Wochen ſtille gelegen/ wider auff/ vnd muſten theils/ als die Jungen/ hinten mit auffhucken/ theils als die Lackeyen/ Traban- ten/ Soldaten vnd andere gemeine Voͤlcker zu Fuſſe gehen. Die Reiſe gieng laͤngſt dem Perſiſchen Strande nach Suͤden/ kamen durch 4. kleine Rivire vnd zu Abend auff ein Dorff Mordow 4. groſſe Meilen/ gehoͤret nach Schamachie. Die Bauren wohneten/ wie die Tartern vor Aſtrachan/ in ſehr ſchlechter. von Reht vnd Schwan- ckenruten geflochtenen runden Haͤuſern/ welche Sie Ottak nennen. Weil kein Holtz amſelben Orte/ hatten wir ſonderlich die/ ſo durchs Waſſer gegangen/ ſehr ſchlecht Nachtlager. Auffbruch von Niaſa- bath. Mordow heiſt auff Tuͤrckiſch Moraß/ weil vmb vnd neben die- ſem Dorffe groſſer Moraß vnd ein ſumpfficht Waſſer/ welches wegen vieler Quellen auch im haͤrteſten Winter nicht gefreuret. Daher zur Winters zeit alldar die meiſten Schwanen gefangen vnd die Dunen- Federn darvon zu des Schachs Betten gebrauchet werden. Jn die- ſem/ wie auch andern vmbliegenden Doͤrffern wohnet eine Nation, welche ſie Padar nennen/ haben eine abſonderliche Sprache/ ſo doch der Tuͤrckiſchen vnd Perſiſchen etwas verwand. Sie ſeynd Tuͤrcki- ſcher Religion, vnd haben darneben noch abſonderliche aberglaͤubiſche Gebraͤuche. Die heiſſen Speiſen laſſen Sie ſo lange ſtehen/ biß ſie von ſich ſelbſt zum eſſen bequem erkalten. Es darff niemand auff die- ſelben blaſen/ vnd wenns etwa in jhren Haͤuſern von einem Frembden vnwiſſend geſchehe/ muß die Koſt als vnreine hinweg geſchuͤttet weꝛden. Padar eine Nation. All- N n ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/329
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 283. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/329>, abgerufen am 14.05.2024.