Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Reise Beschreibung.
anstellen/ hatte auch allbereit gute Anordnung darzu gemachet/ es
wurde jhm aber von dem Weywoden verbotten.

Sonsten wurden die Gesandten die Zeit über/ so wir vor Astrachan
vmb zu brawen/ backen/ schlachten/ vnd vnsere außgeleerte Küchen vnd
Keller nach nothdurfft wieder zu versorgen stille lagen/ von den Per-
sianern/ Tartarischen Printzen vnd andern zum offtern beschicket/ be-
schencket/ vnd in Person besuchet/ auch wieder von jhnen zu sich gebeten.

Dann als wir/ wie obgedacht/ vns kaum vor Astrachan mit vn-Der Cuptzi
lesset die Ge-
sandten besu-
chen vnd mit
Fruchten be-
schencken.

sern Schiffe gesetzet/ vnd Salve gegeben/ schickte der Königliche Per-
sische Cuptzi, wie auch andere Persische Kauffleute/ so erst auß Persien
angekommen den Gesandten zum Willkom etliche schöne grosse Ar-
pusen/ Melonen/ Apffel/ Pfirsichen/ Apricos, vnd grosse Weintrau-
ben/ mit bitte von jhnen als auch Frembdlingen dieses Orts vorlieb
zu nehmen. Wenn vns Gott wurde in Persien helffen/ solte all daß
jhrige vnser seyn. Die Gesandten ordneten wiederumb etliche ab/ dem
Cuptzi, wie auch dem Printz Mussal mit allerhand köstlichen Was-
sern/ Brandwein/ vnd Confect zuverehren.

Den andern Tag nach vnser Ankunfft kamen etliche Parteyen
Persianischer Kauffleute auff vnser Schiff dasselbe zubesehen/ vnd die
Gesandten zubesuchen/ brachten jeglicher etwas von Fruchten mit sich/
Dann in Persien der Gebrauch/ daß niemand für einem grossen Herrn
ohne Geschencke/ wenns auch gleich geringe/ zuerschemen pfleget;Der Perser
Leutseligkeit.

Diese stelten sich jhrer Landsleute Gebrauch nach gar freundlich vnd
familiar an/ welches vns gegen der Russischen nation sehr frembd/
vnd weil sie vns ein newe lang gewündschtes Volck/ mit welchem wir
mehr vmbgehen wolten/ sehr angenem vorkam/ liessen wir jhnen daher
desto mehr Willen bey vns/ Sie truncken alle so gute Rausche/ daß im
Absteigen etliche vom Schiffe ins Wasser fiehlen/ vnd einer ein betag-
ter ansehnlicher Kauffman im Schlaff fiehl/ vnd die Nacht über auff
dem Schiffe bliebe/ Dieser ward beym Trincken mit Worten so
trewhertzig/ daß/ als jhm die Gesandten ein Glaß mit Franckewein
reichten/ vnd sagten; Es würde der Wein vnsers Landes jhm vielleicht
auff jhr starck Geträncke nicht schmecken vnd angenehm seyn/ Er zu-
grieff mit diesen Worten: Wenns gleich Gifft wehre/ vnd keme von
ewren Händen/ wolte ichs doch trincken.

Den 17. Septemb. beschenckte der Königl. Cuptzi abermahl dieFerner Ge-
schencke des
Cuptzi an die
Gesandten.

Gesandten mit zwey Säcke Reiß/ sehr schön groß vnd weiß von Kör-
ner/ vnd einen Krug eingemachten Persianischen Knoblauch/ so eines
anmutigen Geschmacks war/ wie aber derselbe zugerichtet wird/ sol
vnten gesaget werden.

Es kamen mit des Cuptzi Diener auch andere Seefahrende Per-
ser/ besahen das Schiff/ sich über solch groß Gebäw verwundernde/
vermeinten es wurde auff der Caspischen See/ welche sehr hohe vnd
kurtze Wellen würffe/ nicht dienen/ oder man muste auffs wenigste die

Maste
H h iij

Reiſe Beſchreibung.
anſtellen/ hatte auch allbereit gute Anordnung darzu gemachet/ es
wurde jhm aber von dem Weywoden verbotten.

Sonſten wurden die Geſandten die Zeit uͤber/ ſo wir vor Aſtrachan
vmb zu brawen/ backen/ ſchlachten/ vnd vnſere außgeleerte Kuͤchen vnd
Keller nach nothdurfft wieder zu verſorgen ſtille lagen/ von den Per-
ſianern/ Tartariſchen Printzen vnd andern zum offtern beſchicket/ be-
ſchencket/ vnd in Perſon beſuchet/ auch wieder von jhnen zu ſich gebeten.

Dann als wir/ wie obgedacht/ vns kaum vor Aſtrachan mit vn-Der Cuptzi
leſſet die Ge-
ſandten beſu-
chen vnd mit
Fruchten be-
ſchencken.

ſern Schiffe geſetzet/ vnd Salve gegeben/ ſchickte der Koͤnigliche Per-
ſiſche Cuptzi, wie auch andere Perſiſche Kauffleute/ ſo erſt auß Perſien
angekommen den Geſandten zum Willkom etliche ſchoͤne groſſe Ar-
puſen/ Melonen/ Apffel/ Pfirſichen/ Apricos, vnd groſſe Weintrau-
ben/ mit bitte von jhnen als auch Frembdlingen dieſes Orts vorlieb
zu nehmen. Wenn vns Gott wurde in Perſien helffen/ ſolte all daß
jhrige vnſer ſeyn. Die Geſandten ordneten wiederumb etliche ab/ dem
Cuptzi, wie auch dem Printz Muſſal mit allerhand koͤſtlichen Waſ-
ſern/ Brandwein/ vnd Confect zuverehren.

Den andern Tag nach vnſer Ankunfft kamen etliche Parteyen
Perſianiſcher Kauffleute auff vnſer Schiff daſſelbe zubeſehen/ vnd die
Geſandten zubeſuchen/ brachten jeglicher etwas von Fruchten mit ſich/
Dann in Perſien der Gebrauch/ daß niemand fuͤr einem groſſen Herꝛn
ohne Geſchencke/ wenns auch gleich geringe/ zuerſchemen pfleget;Der Perſer
Leutſeligkeit.

Dieſe ſtelten ſich jhrer Landsleute Gebrauch nach gar freundlich vnd
familiar an/ welches vns gegen der Ruſſiſchen nation ſehr frembd/
vnd weil ſie vns ein newe lang gewuͤndſchtes Volck/ mit welchem wir
mehr vmbgehen wolten/ ſehr angenem vorkam/ lieſſen wir jhnen daher
deſto mehr Willen bey vns/ Sie truncken alle ſo gute Rauſche/ daß im
Abſteigen etliche vom Schiffe ins Waſſer fiehlen/ vnd einer ein betag-
ter anſehnlicher Kauffman im Schlaff fiehl/ vnd die Nacht uͤber auff
dem Schiffe bliebe/ Dieſer ward beym Trincken mit Worten ſo
trewhertzig/ daß/ als jhm die Geſandten ein Glaß mit Franckewein
reichten/ vnd ſagten; Es wuͤrde der Wein vnſers Landes jhm vielleicht
auff jhr ſtarck Getraͤncke nicht ſchmecken vnd angenehm ſeyn/ Er zu-
grieff mit dieſen Worten: Wenns gleich Gifft wehre/ vnd keme von
ewren Haͤnden/ wolte ichs doch trincken.

Den 17. Septemb. beſchenckte der Koͤnigl. Cuptzi abermahl dieFerner Ge-
ſchencke des
Cuptzi an die
Geſandten.

Geſandten mit zwey Saͤcke Reiß/ ſehr ſchoͤn groß vnd weiß von Koͤr-
ner/ vnd einen Krug eingemachten Perſianiſchen Knoblauch/ ſo eines
anmutigen Geſchmacks war/ wie aber derſelbe zugerichtet wird/ ſol
vnten geſaget werden.

Es kamen mit des Cuptzi Diener auch andere Seefahrende Per-
ſer/ beſahen das Schiff/ ſich uͤber ſolch groß Gebaͤw verwundernde/
vermeinten es wurde auff der Caſpiſchen See/ welche ſehr hohe vnd
kurtze Wellen wuͤrffe/ nicht dienen/ oder man muſte auffs wenigſte die

Maſte
H h iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <p><pb facs="#f0291" n="245"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung.</hi></fw><lb/>
an&#x017F;tellen/ hatte auch allbereit gute Anordnung darzu gemachet/ es<lb/>
wurde jhm aber von dem Weywoden verbotten.</p><lb/>
          <p>Son&#x017F;ten wurden die Ge&#x017F;andten die Zeit u&#x0364;ber/ &#x017F;o wir vor A&#x017F;trachan<lb/>
vmb zu brawen/ backen/ &#x017F;chlachten/ vnd vn&#x017F;ere außgeleerte Ku&#x0364;chen vnd<lb/>
Keller nach nothdurfft wieder zu ver&#x017F;orgen &#x017F;tille lagen/ von den Per-<lb/>
&#x017F;ianern/ Tartari&#x017F;chen Printzen vnd andern zum offtern be&#x017F;chicket/ be-<lb/>
&#x017F;chencket/ vnd in Per&#x017F;on be&#x017F;uchet/ auch wieder von jhnen zu &#x017F;ich gebeten.</p><lb/>
          <p>Dann als wir/ wie obgedacht/ vns kaum vor A&#x017F;trachan mit vn-<note place="right">Der <hi rendition="#aq">Cuptzi</hi><lb/>
le&#x017F;&#x017F;et die Ge-<lb/>
&#x017F;andten be&#x017F;u-<lb/>
chen vnd mit<lb/>
Fruchten be-<lb/>
&#x017F;chencken.</note><lb/>
&#x017F;ern Schiffe ge&#x017F;etzet/ vnd <hi rendition="#aq">Salve</hi> gegeben/ &#x017F;chickte der Ko&#x0364;nigliche Per-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;che <hi rendition="#aq">Cuptzi,</hi> wie auch andere Per&#x017F;i&#x017F;che Kauffleute/ &#x017F;o er&#x017F;t auß Per&#x017F;ien<lb/>
angekommen den Ge&#x017F;andten zum Willkom etliche &#x017F;cho&#x0364;ne gro&#x017F;&#x017F;e Ar-<lb/>
pu&#x017F;en/ Melonen/ Apffel/ Pfir&#x017F;ichen/ <hi rendition="#aq">Apricos,</hi> vnd gro&#x017F;&#x017F;e Weintrau-<lb/>
ben/ mit bitte von jhnen als auch Frembdlingen die&#x017F;es Orts vorlieb<lb/>
zu nehmen. Wenn vns Gott wurde in Per&#x017F;ien helffen/ &#x017F;olte all daß<lb/>
jhrige vn&#x017F;er &#x017F;eyn. Die Ge&#x017F;andten ordneten wiederumb etliche ab/ dem<lb/><hi rendition="#aq">Cuptzi,</hi> wie auch dem Printz Mu&#x017F;&#x017F;al mit allerhand ko&#x0364;&#x017F;tlichen Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ern/ Brandwein/ vnd <hi rendition="#aq">Confect</hi> zuverehren.</p><lb/>
          <p>Den andern Tag nach vn&#x017F;er Ankunfft kamen etliche Parteyen<lb/>
Per&#x017F;iani&#x017F;cher Kauffleute auff vn&#x017F;er Schiff da&#x017F;&#x017F;elbe zube&#x017F;ehen/ vnd die<lb/>
Ge&#x017F;andten zube&#x017F;uchen/ brachten jeglicher etwas von Fruchten mit &#x017F;ich/<lb/>
Dann in Per&#x017F;ien der Gebrauch/ daß niemand fu&#x0364;r einem gro&#x017F;&#x017F;en Her&#xA75B;n<lb/>
ohne Ge&#x017F;chencke/ wenns auch gleich geringe/ zuer&#x017F;chemen pfleget;<note place="right">Der Per&#x017F;er<lb/>
Leut&#x017F;eligkeit.</note><lb/>
Die&#x017F;e &#x017F;telten &#x017F;ich jhrer Landsleute Gebrauch nach gar freundlich vnd<lb/><hi rendition="#aq">familiar</hi> an/ welches vns gegen der Ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen <hi rendition="#aq">nation</hi> &#x017F;ehr frembd/<lb/>
vnd weil &#x017F;ie vns ein newe lang gewu&#x0364;nd&#x017F;chtes Volck/ mit welchem wir<lb/>
mehr vmbgehen wolten/ &#x017F;ehr angenem vorkam/ lie&#x017F;&#x017F;en wir jhnen daher<lb/>
de&#x017F;to mehr Willen bey vns/ Sie truncken alle &#x017F;o gute Rau&#x017F;che/ daß im<lb/>
Ab&#x017F;teigen etliche vom Schiffe ins Wa&#x017F;&#x017F;er fiehlen/ vnd einer ein betag-<lb/>
ter an&#x017F;ehnlicher Kauffman im Schlaff fiehl/ vnd die Nacht u&#x0364;ber auff<lb/>
dem Schiffe bliebe/ Die&#x017F;er ward beym Trincken mit Worten &#x017F;o<lb/>
trewhertzig/ daß/ als jhm die Ge&#x017F;andten ein Glaß mit Franckewein<lb/>
reichten/ vnd &#x017F;agten; Es wu&#x0364;rde der Wein vn&#x017F;ers Landes jhm vielleicht<lb/>
auff jhr &#x017F;tarck Getra&#x0364;ncke nicht &#x017F;chmecken vnd angenehm &#x017F;eyn/ Er zu-<lb/>
grieff mit die&#x017F;en Worten: Wenns gleich Gifft wehre/ vnd keme von<lb/>
ewren Ha&#x0364;nden/ wolte ichs doch trincken.</p><lb/>
          <p>Den 17. <hi rendition="#aq">Septemb.</hi> be&#x017F;chenckte der Ko&#x0364;nigl. <hi rendition="#aq">Cuptzi</hi> abermahl die<note place="right">Ferner Ge-<lb/>
&#x017F;chencke des<lb/><hi rendition="#aq">Cuptzi</hi> an die<lb/>
Ge&#x017F;andten.</note><lb/>
Ge&#x017F;andten mit zwey Sa&#x0364;cke Reiß/ &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;n groß vnd weiß von Ko&#x0364;r-<lb/>
ner/ vnd einen Krug eingemachten Per&#x017F;iani&#x017F;chen Knoblauch/ &#x017F;o eines<lb/>
anmutigen Ge&#x017F;chmacks war/ wie aber der&#x017F;elbe zugerichtet wird/ &#x017F;ol<lb/>
vnten ge&#x017F;aget werden.</p><lb/>
          <p>Es kamen mit des <hi rendition="#aq">Cuptzi</hi> Diener auch andere Seefahrende Per-<lb/>
&#x017F;er/ be&#x017F;ahen das Schiff/ &#x017F;ich u&#x0364;ber &#x017F;olch groß Geba&#x0364;w verwundernde/<lb/>
vermeinten es wurde auff der Ca&#x017F;pi&#x017F;chen See/ welche &#x017F;ehr hohe vnd<lb/>
kurtze Wellen wu&#x0364;rffe/ nicht dienen/ oder man mu&#x017F;te auffs wenig&#x017F;te die<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H h iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Ma&#x017F;te</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[245/0291] Reiſe Beſchreibung. anſtellen/ hatte auch allbereit gute Anordnung darzu gemachet/ es wurde jhm aber von dem Weywoden verbotten. Sonſten wurden die Geſandten die Zeit uͤber/ ſo wir vor Aſtrachan vmb zu brawen/ backen/ ſchlachten/ vnd vnſere außgeleerte Kuͤchen vnd Keller nach nothdurfft wieder zu verſorgen ſtille lagen/ von den Per- ſianern/ Tartariſchen Printzen vnd andern zum offtern beſchicket/ be- ſchencket/ vnd in Perſon beſuchet/ auch wieder von jhnen zu ſich gebeten. Dann als wir/ wie obgedacht/ vns kaum vor Aſtrachan mit vn- ſern Schiffe geſetzet/ vnd Salve gegeben/ ſchickte der Koͤnigliche Per- ſiſche Cuptzi, wie auch andere Perſiſche Kauffleute/ ſo erſt auß Perſien angekommen den Geſandten zum Willkom etliche ſchoͤne groſſe Ar- puſen/ Melonen/ Apffel/ Pfirſichen/ Apricos, vnd groſſe Weintrau- ben/ mit bitte von jhnen als auch Frembdlingen dieſes Orts vorlieb zu nehmen. Wenn vns Gott wurde in Perſien helffen/ ſolte all daß jhrige vnſer ſeyn. Die Geſandten ordneten wiederumb etliche ab/ dem Cuptzi, wie auch dem Printz Muſſal mit allerhand koͤſtlichen Waſ- ſern/ Brandwein/ vnd Confect zuverehren. Der Cuptzi leſſet die Ge- ſandten beſu- chen vnd mit Fruchten be- ſchencken. Den andern Tag nach vnſer Ankunfft kamen etliche Parteyen Perſianiſcher Kauffleute auff vnſer Schiff daſſelbe zubeſehen/ vnd die Geſandten zubeſuchen/ brachten jeglicher etwas von Fruchten mit ſich/ Dann in Perſien der Gebrauch/ daß niemand fuͤr einem groſſen Herꝛn ohne Geſchencke/ wenns auch gleich geringe/ zuerſchemen pfleget; Dieſe ſtelten ſich jhrer Landsleute Gebrauch nach gar freundlich vnd familiar an/ welches vns gegen der Ruſſiſchen nation ſehr frembd/ vnd weil ſie vns ein newe lang gewuͤndſchtes Volck/ mit welchem wir mehr vmbgehen wolten/ ſehr angenem vorkam/ lieſſen wir jhnen daher deſto mehr Willen bey vns/ Sie truncken alle ſo gute Rauſche/ daß im Abſteigen etliche vom Schiffe ins Waſſer fiehlen/ vnd einer ein betag- ter anſehnlicher Kauffman im Schlaff fiehl/ vnd die Nacht uͤber auff dem Schiffe bliebe/ Dieſer ward beym Trincken mit Worten ſo trewhertzig/ daß/ als jhm die Geſandten ein Glaß mit Franckewein reichten/ vnd ſagten; Es wuͤrde der Wein vnſers Landes jhm vielleicht auff jhr ſtarck Getraͤncke nicht ſchmecken vnd angenehm ſeyn/ Er zu- grieff mit dieſen Worten: Wenns gleich Gifft wehre/ vnd keme von ewren Haͤnden/ wolte ichs doch trincken. Der Perſer Leutſeligkeit. Den 17. Septemb. beſchenckte der Koͤnigl. Cuptzi abermahl die Geſandten mit zwey Saͤcke Reiß/ ſehr ſchoͤn groß vnd weiß von Koͤr- ner/ vnd einen Krug eingemachten Perſianiſchen Knoblauch/ ſo eines anmutigen Geſchmacks war/ wie aber derſelbe zugerichtet wird/ ſol vnten geſaget werden. Ferner Ge- ſchencke des Cuptzi an die Geſandten. Es kamen mit des Cuptzi Diener auch andere Seefahrende Per- ſer/ beſahen das Schiff/ ſich uͤber ſolch groß Gebaͤw verwundernde/ vermeinten es wurde auff der Caſpiſchen See/ welche ſehr hohe vnd kurtze Wellen wuͤrffe/ nicht dienen/ oder man muſte auffs wenigſte die Maſte H h iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/291
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 245. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/291>, abgerufen am 12.05.2024.