Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Ander Theil der Persianischen
haben/ als jhre eigene Einwohner/ Er verhoffe/ daß/ wenn wir zum
Schach Sofi, (so hieß jhr König) kehmen/ Er/ weil wir auff der
Reise mit einander bekandt geworden/ vnser Mehemandar oder
Schaffner wurde verordnet werden; wolte vns alsdann alle Freund-
schafft er zeigen/ vnd so Er jtzo etwas in seinem Schiffe hette/ damit Er
vns bedienen könte/ solte es vns nicht versaget seyn/ vnd was derglei-
chen anerbieten mehr.

Er tractirete vns auß verguldeten Schalen mit starcken Russi-
schen Brandwein/ Rosinen/ Persischen Haselnüssen oder Pistacien/
so theils auffgedürret/ theils eingesaltzen waren/ Tranck der Gesand-
ten Gesundheit in genere vnd eines jeglichen absonderlich/ Vnd in
dem eben zur selben Zeit auff vnserm Schiffe mit dem Persischen Ab-
geordneten des Cuptzi Gesundheit getruncken ward/ wurden die
Trompeten geblasen/ die Stücken vnd Mußqueten gelöset. Als wir
von jhm Abscheid namen/ ließ er den Gesandten in Vertrawen wissen/
daß Er gewisse Nachricht hette/ wie der König in Polen einen Legaten
an Schach Sofi gehabt/ welcher über Constantinopel oder Stampuhl
wie sie es nennen/ gegangen/ numehr aber in der Rückreise begrieffen/
vnd zu Astrachan läge/ Hette auch Befehl in Mußcow an den Groß-
fürsten zugehen/ der Weywode aber wolte jhn nicht ehe hinauff lassen/
biß deswegen Ordre auß Mußcow kehme; Die Gesandten möchten
doch nachsinnen/ was dessen Anbringen wol seyn möchte. Die an-
dern der Caravana schickten gleichfals an vnser Schiff/ liessen vns be-
grüssen vnd bitten/ daß wir bey jhnen in Compagnie bleiben möchten/
sie wolten gerne/ wenn wir etwa an den Grund kehmen/ nach vns war-
ten/ vnd wo wir jhre Hülffe benötiget/ sich willig finden lassen. Fuhren
also nach dem abermahl auff allen Schiffen vnd Böten Salve gege-
ben ward/ mit einander fort.

Gegen den Abend erhub sich mit einem geschwinden Sturm ein
Donnerwetter vnd Platzregen/ in welchem zwey harte Schläge gescha-
hen/ aber bald darauff helle Wetter/ vnd eine grosse Stille erfolgete/ daß
es vnserm Fleming Anlaß gab folgendes Sonnet darvon auffzusetzen:

WJe Eol? was/ Neptun? gesält euch Jovis Schluß/
Der Raht der Götter nicht/ den nechst Mercur verfaste?
Jhr selbst mit vnterschriebt im ewigen Pallaste.
Was Eol? wie/ Neptun? was sol denn dieser Guß?
Der Donner/ dieser Sturm/ der den erschreckten Fluß
Von Grund auß reitzet auff/ daß Er so schnel erblafte.
Der Grimm des Wetters raasst/ vnd pfeiffet vmb die Maste
Es setzet furchtsam ein der Ancker seinen Fuß.
Was aber ist mir das? wo kömpt der liechte Strael?
Die schnelle Stille her/ die Jupiters Gemahl
Von Ost in Westen führt? ich wunder mich des Wunders!
Wird ewer Grimm gestraffe? ist euch der Eyfer leidt?
Bedeutet es für vns gut oder böse Zeit?
Man sage was man wil/ ich dencke was besonders.
Den

Ander Theil der Perſianiſchen
haben/ als jhre eigene Einwohner/ Er verhoffe/ daß/ wenn wir zum
Schach Sofi, (ſo hieß jhr Koͤnig) kehmen/ Er/ weil wir auff der
Reiſe mit einander bekandt geworden/ vnſer Mehemandar oder
Schaffner wurde verordnet werden; wolte vns alsdann alle Freund-
ſchafft er zeigen/ vnd ſo Er jtzo etwas in ſeinem Schiffe hette/ damit Er
vns bedienen koͤnte/ ſolte es vns nicht verſaget ſeyn/ vnd was derglei-
chen anerbieten mehr.

Er tractirete vns auß verguldeten Schalen mit ſtarcken Ruſſi-
ſchen Brandwein/ Roſinen/ Perſiſchen Haſelnuͤſſen oder Piſtacien/
ſo theils auffgeduͤrret/ theils eingeſaltzen waren/ Tranck der Geſand-
ten Geſundheit in genere vnd eines jeglichen abſonderlich/ Vnd in
dem eben zur ſelben Zeit auff vnſerm Schiffe mit dem Perſiſchen Ab-
geordneten des Cuptzi Geſundheit getruncken ward/ wurden die
Trompeten geblaſen/ die Stuͤcken vnd Mußqueten geloͤſet. Als wir
von jhm Abſcheid namen/ ließ er den Geſandten in Vertrawen wiſſen/
daß Er gewiſſe Nachricht hette/ wie der Koͤnig in Polen einen Legaten
an Schach Sofi gehabt/ welcher uͤber Conſtantinopel oder Stampuhl
wie ſie es nennen/ gegangen/ numehr aber in der Ruͤckreiſe begrieffen/
vnd zu Aſtrachan laͤge/ Hette auch Befehl in Mußcow an den Groß-
fuͤrſten zugehen/ der Weywode aber wolte jhn nicht ehe hinauff laſſen/
biß deswegen Ordre auß Mußcow kehme; Die Geſandten moͤchten
doch nachſinnen/ was deſſen Anbringen wol ſeyn moͤchte. Die an-
dern der Caravana ſchickten gleichfals an vnſer Schiff/ lieſſen vns be-
gruͤſſen vnd bitten/ daß wir bey jhnen in Compagnie bleiben moͤchten/
ſie wolten gerne/ wenn wir etwa an den Grund kehmen/ nach vns war-
ten/ vnd wo wir jhre Huͤlffe benoͤtiget/ ſich willig finden laſſen. Fuhren
alſo nach dem abermahl auff allen Schiffen vnd Boͤten Salve gege-
ben ward/ mit einander fort.

Gegen den Abend erhub ſich mit einem geſchwinden Sturm ein
Donnerwetter vnd Platzregen/ in welchem zwey harte Schlaͤge geſcha-
hen/ aber bald darauff helle Wetter/ vnd eine gꝛoſſe Stille erfolgete/ daß
es vnſerm Fleming Anlaß gab folgendes Sonnet darvon auffzuſetzen:

WJe Eol? was/ Neptun? geſaͤlt euch Jovis Schluß/
Der Raht der Goͤtter nicht/ den nechſt Mercur verfaſte?
Jhr ſelbſt mit vnterſchriebt im ewigen Pallaſte.
Was Eol? wie/ Neptun? was ſol denn dieſer Guß?
Der Donner/ dieſer Sturm/ der den erſchreckten Fluß
Von Grund auß reitzet auff/ daß Er ſo ſchnel erblafte.
Der Grimm des Wetters raaſſt/ vnd pfeiffet vmb die Maſte
Es ſetzet furchtſam ein der Ancker ſeinen Fuß.
Was aber iſt mir das? wo koͤmpt der liechte Strael?
Die ſchnelle Stille her/ die Jupiters Gemahl
Von Oſt in Weſten fuͤhrt? ich wunder mich des Wunders!
Wird ewer Grimm geſtraffe? iſt euch der Eyfer leidt?
Bedeutet es fuͤr vns gut oder boͤſe Zeit?
Man ſage was man wil/ ich dencke was beſonders.
Den
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <p><pb facs="#f0278" n="232"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Ander Theil der Per&#x017F;iani&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
haben/ als jhre eigene Einwohner/ Er verhoffe/ daß/ wenn wir zum<lb/><hi rendition="#aq">Schach Sofi,</hi> (&#x017F;o hieß jhr Ko&#x0364;nig) kehmen/ Er/ weil wir auff der<lb/>
Rei&#x017F;e mit einander bekandt geworden/ vn&#x017F;er <hi rendition="#aq">Mehemandar</hi> oder<lb/>
Schaffner wurde verordnet werden; wolte vns alsdann alle Freund-<lb/>
&#x017F;chafft er zeigen/ vnd &#x017F;o Er jtzo etwas in &#x017F;einem Schiffe hette/ damit Er<lb/>
vns bedienen ko&#x0364;nte/ &#x017F;olte es vns nicht ver&#x017F;aget &#x017F;eyn/ vnd was derglei-<lb/>
chen anerbieten mehr.</p><lb/>
          <p>Er <hi rendition="#aq">tractirete</hi> vns auß verguldeten Schalen mit &#x017F;tarcken Ru&#x017F;&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Brandwein/ Ro&#x017F;inen/ Per&#x017F;i&#x017F;chen Ha&#x017F;elnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en oder Pi&#x017F;tacien/<lb/>
&#x017F;o theils auffgedu&#x0364;rret/ theils einge&#x017F;altzen waren/ Tranck der Ge&#x017F;and-<lb/>
ten Ge&#x017F;undheit <hi rendition="#aq">in genere</hi> vnd eines jeglichen ab&#x017F;onderlich/ Vnd in<lb/>
dem eben zur &#x017F;elben Zeit auff vn&#x017F;erm Schiffe mit dem Per&#x017F;i&#x017F;chen Ab-<lb/>
geordneten des <hi rendition="#aq">Cuptzi</hi> Ge&#x017F;undheit getruncken ward/ wurden die<lb/>
Trompeten gebla&#x017F;en/ die Stu&#x0364;cken vnd Mußqueten gelo&#x0364;&#x017F;et. Als wir<lb/>
von jhm Ab&#x017F;cheid namen/ ließ er den Ge&#x017F;andten in Vertrawen wi&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
daß Er gewi&#x017F;&#x017F;e Nachricht hette/ wie der Ko&#x0364;nig in Polen einen Legaten<lb/>
an <hi rendition="#aq">Schach Sofi</hi> gehabt/ welcher u&#x0364;ber Con&#x017F;tantinopel oder <hi rendition="#aq">Stampuhl</hi><lb/>
wie &#x017F;ie es nennen/ gegangen/ numehr aber in der Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e begrieffen/<lb/>
vnd zu A&#x017F;trachan la&#x0364;ge/ Hette auch Befehl in Mußcow an den Groß-<lb/>
fu&#x0364;r&#x017F;ten zugehen/ der Weywode aber wolte jhn nicht ehe hinauff la&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
biß deswegen <hi rendition="#aq">Ordre</hi> auß Mußcow kehme; Die Ge&#x017F;andten mo&#x0364;chten<lb/>
doch nach&#x017F;innen/ was de&#x017F;&#x017F;en Anbringen wol &#x017F;eyn mo&#x0364;chte. Die an-<lb/>
dern der <hi rendition="#aq">Caravana</hi> &#x017F;chickten gleichfals an vn&#x017F;er Schiff/ lie&#x017F;&#x017F;en vns be-<lb/>
gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;en vnd bitten/ daß wir bey jhnen in <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> bleiben mo&#x0364;chten/<lb/>
&#x017F;ie wolten gerne/ wenn wir etwa an den Grund kehmen/ nach vns war-<lb/>
ten/ vnd wo wir jhre Hu&#x0364;lffe beno&#x0364;tiget/ &#x017F;ich willig finden la&#x017F;&#x017F;en. Fuhren<lb/>
al&#x017F;o nach dem abermahl auff allen Schiffen vnd Bo&#x0364;ten <hi rendition="#aq">Salve</hi> gege-<lb/>
ben ward/ mit einander fort.</p><lb/>
          <p>Gegen den Abend erhub &#x017F;ich mit einem ge&#x017F;chwinden Sturm ein<lb/>
Donnerwetter vnd Platzregen/ in welchem zwey harte Schla&#x0364;ge ge&#x017F;cha-<lb/>
hen/ aber bald darauff helle Wetter/ vnd eine g&#xA75B;o&#x017F;&#x017F;e Stille erfolgete/ daß<lb/>
es vn&#x017F;erm Fleming Anlaß gab folgendes <hi rendition="#aq">Sonnet</hi> darvon auffzu&#x017F;etzen:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l><hi rendition="#in">W</hi>Je <hi rendition="#aq">Eol?</hi> was/ <hi rendition="#aq">Neptun?</hi> ge&#x017F;a&#x0364;lt euch <hi rendition="#aq">Jovis</hi> Schluß/</l><lb/>
            <l>Der Raht der Go&#x0364;tter nicht/ den nech&#x017F;t <hi rendition="#aq">Mercur</hi> verfa&#x017F;te?</l><lb/>
            <l>Jhr &#x017F;elb&#x017F;t mit vnter&#x017F;chriebt im ewigen Palla&#x017F;te.</l><lb/>
            <l>Was <hi rendition="#aq">Eol?</hi> wie/ <hi rendition="#aq">Neptun?</hi> was &#x017F;ol denn die&#x017F;er Guß?</l><lb/>
            <l>Der Donner/ die&#x017F;er Sturm/ der den er&#x017F;chreckten Fluß</l><lb/>
            <l>Von Grund auß reitzet auff/ daß Er &#x017F;o &#x017F;chnel erblafte.</l><lb/>
            <l>Der Grimm des Wetters raa&#x017F;&#x017F;t/ vnd pfeiffet vmb die Ma&#x017F;te</l><lb/>
            <l>Es &#x017F;etzet furcht&#x017F;am ein der Ancker &#x017F;einen Fuß.</l><lb/>
            <l>Was aber i&#x017F;t mir das? wo ko&#x0364;mpt der liechte Strael?</l><lb/>
            <l>Die &#x017F;chnelle Stille her/ die <hi rendition="#aq">Jupiters</hi> Gemahl</l><lb/>
            <l>Von O&#x017F;t in We&#x017F;ten fu&#x0364;hrt? ich wunder mich des Wunders!</l><lb/>
            <l>Wird ewer Grimm ge&#x017F;traffe? i&#x017F;t euch der Eyfer leidt?</l><lb/>
            <l>Bedeutet es fu&#x0364;r vns gut oder bo&#x0364;&#x017F;e Zeit?</l><lb/>
            <l>Man &#x017F;age was man wil/ ich dencke was be&#x017F;onders.</l>
          </lg><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Den</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[232/0278] Ander Theil der Perſianiſchen haben/ als jhre eigene Einwohner/ Er verhoffe/ daß/ wenn wir zum Schach Sofi, (ſo hieß jhr Koͤnig) kehmen/ Er/ weil wir auff der Reiſe mit einander bekandt geworden/ vnſer Mehemandar oder Schaffner wurde verordnet werden; wolte vns alsdann alle Freund- ſchafft er zeigen/ vnd ſo Er jtzo etwas in ſeinem Schiffe hette/ damit Er vns bedienen koͤnte/ ſolte es vns nicht verſaget ſeyn/ vnd was derglei- chen anerbieten mehr. Er tractirete vns auß verguldeten Schalen mit ſtarcken Ruſſi- ſchen Brandwein/ Roſinen/ Perſiſchen Haſelnuͤſſen oder Piſtacien/ ſo theils auffgeduͤrret/ theils eingeſaltzen waren/ Tranck der Geſand- ten Geſundheit in genere vnd eines jeglichen abſonderlich/ Vnd in dem eben zur ſelben Zeit auff vnſerm Schiffe mit dem Perſiſchen Ab- geordneten des Cuptzi Geſundheit getruncken ward/ wurden die Trompeten geblaſen/ die Stuͤcken vnd Mußqueten geloͤſet. Als wir von jhm Abſcheid namen/ ließ er den Geſandten in Vertrawen wiſſen/ daß Er gewiſſe Nachricht hette/ wie der Koͤnig in Polen einen Legaten an Schach Sofi gehabt/ welcher uͤber Conſtantinopel oder Stampuhl wie ſie es nennen/ gegangen/ numehr aber in der Ruͤckreiſe begrieffen/ vnd zu Aſtrachan laͤge/ Hette auch Befehl in Mußcow an den Groß- fuͤrſten zugehen/ der Weywode aber wolte jhn nicht ehe hinauff laſſen/ biß deswegen Ordre auß Mußcow kehme; Die Geſandten moͤchten doch nachſinnen/ was deſſen Anbringen wol ſeyn moͤchte. Die an- dern der Caravana ſchickten gleichfals an vnſer Schiff/ lieſſen vns be- gruͤſſen vnd bitten/ daß wir bey jhnen in Compagnie bleiben moͤchten/ ſie wolten gerne/ wenn wir etwa an den Grund kehmen/ nach vns war- ten/ vnd wo wir jhre Huͤlffe benoͤtiget/ ſich willig finden laſſen. Fuhren alſo nach dem abermahl auff allen Schiffen vnd Boͤten Salve gege- ben ward/ mit einander fort. Gegen den Abend erhub ſich mit einem geſchwinden Sturm ein Donnerwetter vnd Platzregen/ in welchem zwey harte Schlaͤge geſcha- hen/ aber bald darauff helle Wetter/ vnd eine gꝛoſſe Stille erfolgete/ daß es vnſerm Fleming Anlaß gab folgendes Sonnet darvon auffzuſetzen: WJe Eol? was/ Neptun? geſaͤlt euch Jovis Schluß/ Der Raht der Goͤtter nicht/ den nechſt Mercur verfaſte? Jhr ſelbſt mit vnterſchriebt im ewigen Pallaſte. Was Eol? wie/ Neptun? was ſol denn dieſer Guß? Der Donner/ dieſer Sturm/ der den erſchreckten Fluß Von Grund auß reitzet auff/ daß Er ſo ſchnel erblafte. Der Grimm des Wetters raaſſt/ vnd pfeiffet vmb die Maſte Es ſetzet furchtſam ein der Ancker ſeinen Fuß. Was aber iſt mir das? wo koͤmpt der liechte Strael? Die ſchnelle Stille her/ die Jupiters Gemahl Von Oſt in Weſten fuͤhrt? ich wunder mich des Wunders! Wird ewer Grimm geſtraffe? iſt euch der Eyfer leidt? Bedeutet es fuͤr vns gut oder boͤſe Zeit? Man ſage was man wil/ ich dencke was beſonders. Den

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/278
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 232. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/278>, abgerufen am 22.11.2024.