Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Tod des Königsohnes Marko.


In der Frühe ritt der edle Marko
Vor der lichten Sonn' am Sonntag' Morgen,
Meerentlang, anf das Gebirg' Urwina;
Aber als er oben auf dem Berge,
Fing der Scharatz plötzlich an zu stolpern, 5
Fing zu stolpern an und an zu weinen.
Schwer aufs Herz fiel dieß dem Königsohne,
Und er sprach zu seinem Rosse Scharatz:
"Ey, mein lieber Freund, mein treuer Scharatz,
Sind es hundert doch und sechzig Jahre, 10
Seit wir zweie als Gefährten leben,
Und noch niemals hast du mir gestolpert!
Aber heute fängst du an zu stolpern,
Fängst du an zu stolpern und zu weinen?
Weiß der Herr! das deutet mir nichts Gutes! 15
Sicher gilt es hier um Eines Leben,
Um das meine, oder um das deine!" --
Als nun Marko sprach auf diese Weise,
Schrie die Wila vom Urwinaberge,
Redete zum Königsohne Marko: 20
"Höre, Bruder, Königsprosse Marko:
Weißt Du, Freund, warum Dein Roß gestolpert?
Tod des Königsohnes Marko.


In der Frühe ritt der edle Marko
Vor der lichten Sonn' am Sonntag' Morgen,
Meerentlang, anf das Gebirg' Urwina;
Aber als er oben auf dem Berge,
Fing der Scharatz plötzlich an zu stolpern, 5
Fing zu stolpern an und an zu weinen.
Schwer aufs Herz fiel dieß dem Königsohne,
Und er sprach zu seinem Rosse Scharatz:
„Ey, mein lieber Freund, mein treuer Scharatz,
Sind es hundert doch und sechzig Jahre, 10
Seit wir zweie als Gefährten leben,
Und noch niemals hast du mir gestolpert!
Aber heute fängst du an zu stolpern,
Fängst du an zu stolpern und zu weinen?
Weiß der Herr! das deutet mir nichts Gutes! 15
Sicher gilt es hier um Eines Leben,
Um das meine, oder um das deine!“ —
Als nun Marko sprach auf diese Weise,
Schrie die Wila vom Urwinaberge,
Redete zum Königsohne Marko: 20
„Höre, Bruder, Königsprosse Marko:
Weißt Du, Freund, warum Dein Roß gestolpert?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0306" n="240"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Tod des Königsohnes Marko</hi>.</hi> </hi> </head><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg>
              <l><hi rendition="#in">I</hi>n der Frühe ritt der edle Marko</l><lb/>
              <l>Vor der lichten Sonn' am Sonntag' Morgen,</l><lb/>
              <l>Meerentlang, anf das Gebirg' Urwina;</l><lb/>
              <l>Aber als er oben auf dem Berge,</l><lb/>
              <l>Fing der Scharatz plötzlich an zu stolpern, <note place="right">5</note></l><lb/>
              <l>Fing zu stolpern an und an zu weinen.</l><lb/>
              <l>Schwer aufs Herz fiel dieß dem Königsohne,</l><lb/>
              <l>Und er sprach zu seinem Rosse Scharatz:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Ey, mein lieber Freund, mein treuer Scharatz,</l><lb/>
              <l>Sind es hundert doch und sechzig Jahre, <note place="right">10</note></l><lb/>
              <l>Seit wir zweie als Gefährten leben,</l><lb/>
              <l>Und noch niemals hast du mir gestolpert!</l><lb/>
              <l>Aber heute fängst du an zu stolpern,</l><lb/>
              <l>Fängst du an zu stolpern und zu weinen?</l><lb/>
              <l>Weiß der Herr! das deutet mir nichts Gutes! <note place="right">15</note></l><lb/>
              <l>Sicher gilt es hier um Eines Leben,</l><lb/>
              <l>Um das meine, oder um das deine!&#x201C; &#x2014;</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Als nun Marko sprach auf diese Weise,</l><lb/>
              <l>Schrie die Wila vom Urwinaberge,</l><lb/>
              <l>Redete zum Königsohne Marko: <note place="right">20</note></l><lb/>
              <l>&#x201E;Höre, Bruder, Königsprosse Marko:</l><lb/>
              <l>Weißt Du, Freund, warum Dein Roß gestolpert?</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[240/0306] Tod des Königsohnes Marko. In der Frühe ritt der edle Marko Vor der lichten Sonn' am Sonntag' Morgen, Meerentlang, anf das Gebirg' Urwina; Aber als er oben auf dem Berge, Fing der Scharatz plötzlich an zu stolpern, Fing zu stolpern an und an zu weinen. Schwer aufs Herz fiel dieß dem Königsohne, Und er sprach zu seinem Rosse Scharatz: „Ey, mein lieber Freund, mein treuer Scharatz, Sind es hundert doch und sechzig Jahre, Seit wir zweie als Gefährten leben, Und noch niemals hast du mir gestolpert! Aber heute fängst du an zu stolpern, Fängst du an zu stolpern und zu weinen? Weiß der Herr! das deutet mir nichts Gutes! Sicher gilt es hier um Eines Leben, Um das meine, oder um das deine!“ — Als nun Marko sprach auf diese Weise, Schrie die Wila vom Urwinaberge, Redete zum Königsohne Marko: „Höre, Bruder, Königsprosse Marko: Weißt Du, Freund, warum Dein Roß gestolpert?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/306
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 240. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/306>, abgerufen am 22.11.2024.