Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Schnell stand Wuk auf seinen leichten Füßen.
Armausbreitend, sich die Wangen küssend,
Fragten sie nach ihrem Heldenwohlseyn. 105
Und sie saßen, kühlen Wein zu trinken;
Aber als sie voll des Weines waren,
Da begann der Christ also zu sprechen:
"Hör', o Türke, Fahnenträger Sukan!
Heiße jetzo Deine treue Gattin, 110
Mantelkapp' und Schleier einmal lüften.
Daß ich schau ihr blendend weißes Antlitz,
Ob es wohl auch ist für einen Christen?" --
Sukan hieß es drauf der treuen Gattin.
Schleier da und Mantelkappe lüftend, 115
Zeigte offen sie das weiße Antlitz,
Das, der warmen Sonne gleich, erglänzte.
Als der Wuk Jerinitsch jetzt erschaute,
Wie so wunderschön die junge Türkin,
Da begann das Herz ihm so zu hüpfen, 120
Daß die Brustbeschläge leis' erklangen,
Auf dem Haupt die goldene Tschelenka.
Drauf begann der Fahnenträger Sukan:
"Christenschuft, o Wuk von Sebeniko!
Heiß' auch Du nun Deine liebe Schwester, 125
Ab das goldne Schleiertuch jetzt nehmen,
Daß auch ich ihr weißes Antlitz schaue,
Ob die Christin ist für einen Türken?
Schnell stand Wuk auf seinen leichten Füßen.
Armausbreitend, sich die Wangen küssend,
Fragten sie nach ihrem Heldenwohlseyn. 105
Und sie saßen, kühlen Wein zu trinken;
Aber als sie voll des Weines waren,
Da begann der Christ also zu sprechen:
„Hör', o Türke, Fahnenträger Sukan!
Heiße jetzo Deine treue Gattin, 110
Mantelkapp' und Schleier einmal lüften.
Daß ich schau ihr blendend weißes Antlitz,
Ob es wohl auch ist für einen Christen?“ —
Sukan hieß es drauf der treuen Gattin.
Schleier da und Mantelkappe lüftend, 115
Zeigte offen sie das weiße Antlitz,
Das, der warmen Sonne gleich, erglänzte.
Als der Wuk Jerinitsch jetzt erschaute,
Wie so wunderschön die junge Türkin,
Da begann das Herz ihm so zu hüpfen, 120
Daß die Brustbeschläge leis' erklangen,
Auf dem Haupt die goldene Tschelenka.
Drauf begann der Fahnenträger Sukan:
„Christenschuft, o Wuk von Sebeniko!
Heiß' auch Du nun Deine liebe Schwester, 125
Ab das goldne Schleiertuch jetzt nehmen,
Daß auch ich ihr weißes Antlitz schaue,
Ob die Christin ist für einen Türken?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0221" n="155"/>
            <lg>
              <l>Schnell stand Wuk auf seinen leichten Füßen.</l><lb/>
              <l>Armausbreitend, sich die Wangen küssend,</l><lb/>
              <l>Fragten sie nach ihrem Heldenwohlseyn. <note place="right">105</note></l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Und sie saßen, kühlen Wein zu trinken;</l><lb/>
              <l>Aber als sie voll des Weines waren,</l><lb/>
              <l>Da begann der Christ also zu sprechen:</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>&#x201E;Hör', o Türke, Fahnenträger Sukan!</l><lb/>
              <l>Heiße jetzo Deine treue Gattin, <note place="right">110</note></l><lb/>
              <l>Mantelkapp' und Schleier einmal lüften.</l><lb/>
              <l>Daß ich schau ihr blendend weißes Antlitz,</l><lb/>
              <l>Ob es wohl auch ist für einen Christen?&#x201C; &#x2014;</l><lb/>
              <l>Sukan hieß es drauf der treuen Gattin.</l><lb/>
              <l>Schleier da und Mantelkappe lüftend, <note place="right">115</note></l><lb/>
              <l>Zeigte offen sie das weiße Antlitz,</l><lb/>
              <l>Das, der warmen Sonne gleich, erglänzte.</l><lb/>
              <l>Als der Wuk Jerinitsch jetzt erschaute,</l><lb/>
              <l>Wie so wunderschön die junge Türkin,</l><lb/>
              <l>Da begann das Herz ihm so zu hüpfen, <note place="right">120</note></l><lb/>
              <l>Daß die Brustbeschläge leis' erklangen,</l><lb/>
              <l>Auf dem Haupt die goldene Tschelenka.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Drauf begann der Fahnenträger Sukan:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Christenschuft, o Wuk von Sebeniko!</l><lb/>
              <l>Heiß' auch Du nun Deine liebe Schwester, <note place="right">125</note></l><lb/>
              <l>Ab das goldne Schleiertuch jetzt nehmen,</l><lb/>
              <l>Daß auch ich ihr weißes Antlitz schaue,</l><lb/>
              <l>Ob die Christin ist für einen Türken?</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[155/0221] Schnell stand Wuk auf seinen leichten Füßen. Armausbreitend, sich die Wangen küssend, Fragten sie nach ihrem Heldenwohlseyn. Und sie saßen, kühlen Wein zu trinken; Aber als sie voll des Weines waren, Da begann der Christ also zu sprechen: „Hör', o Türke, Fahnenträger Sukan! Heiße jetzo Deine treue Gattin, Mantelkapp' und Schleier einmal lüften. Daß ich schau ihr blendend weißes Antlitz, Ob es wohl auch ist für einen Christen?“ — Sukan hieß es drauf der treuen Gattin. Schleier da und Mantelkappe lüftend, Zeigte offen sie das weiße Antlitz, Das, der warmen Sonne gleich, erglänzte. Als der Wuk Jerinitsch jetzt erschaute, Wie so wunderschön die junge Türkin, Da begann das Herz ihm so zu hüpfen, Daß die Brustbeschläge leis' erklangen, Auf dem Haupt die goldene Tschelenka. Drauf begann der Fahnenträger Sukan: „Christenschuft, o Wuk von Sebeniko! Heiß' auch Du nun Deine liebe Schwester, Ab das goldne Schleiertuch jetzt nehmen, Daß auch ich ihr weißes Antlitz schaue, Ob die Christin ist für einen Türken?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/221
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 155. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/221>, abgerufen am 20.04.2024.