Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite

Drängten Alle sich zum Hochzeitzuge,
Nach der breiten Ebne unter Shabljack.
Von den Heerden eilten fort die Hirten,
Daß auf Einen Hirten neune kamen. 370
Alles stürzte nach der breiten Ebne,
Zu des Herren großem Hochzeitfeste.
Weit von Shabljack bis zum Strom Zetinja
Deckten sie das ebene Gefilde:
Roß an Roß, und Held an Held gedränget, 375
Kampfeslanzen, wie ein schwarzer Bergwald,
Fahn' an Fahne, wie ein Meer von Wolken;
Zelt' an Zelte stehen, aufgeschlagen,
Wo die wackren Oberhäupter rasten.
Einen Tag verweilten sie, die Nacht kam; 380
Aber Morgens, sieh'! in aller Frühe,
Vor dem Tage und der lichten Sonne,
Da erhebt sich eins der Serbenhäupter,
Seines Landes Oberhaupt und Aelt'ster,
Und Johannes Capetan mit Namen, 385
Heut' Brautführer bei dem Hochzeitzuge;
Früh erhebt er sich; das Feld verlassend,
Das die Hochzeitgäste rings bedecken,
Geht er nach der Veste, auf die Wälle.
Einsam geht er, ihn begleitet Niemand, 390
Nur zwei Diener folgen in der Ferne,
In der Ferne, kaum dem Blick bemerkbar.
Und Johannes spricht kein Wort mit ihnen,
Fürchterlich hat er die Stirn gerunzelt.

Drängten Alle sich zum Hochzeitzuge,
Nach der breiten Ebne unter Shabljack.
Von den Heerden eilten fort die Hirten,
Daß auf Einen Hirten neune kamen. 370
Alles stürzte nach der breiten Ebne,
Zu des Herren großem Hochzeitfeste.
Weit von Shabljack bis zum Strom Zetinja
Deckten sie das ebene Gefilde:
Roß an Roß, und Held an Held gedränget, 375
Kampfeslanzen, wie ein schwarzer Bergwald,
Fahn' an Fahne, wie ein Meer von Wolken;
Zelt' an Zelte stehen, aufgeschlagen,
Wo die wackren Oberhäupter rasten.
Einen Tag verweilten sie, die Nacht kam; 380
Aber Morgens, sieh'! in aller Frühe,
Vor dem Tage und der lichten Sonne,
Da erhebt sich eins der Serbenhäupter,
Seines Landes Oberhaupt und Aelt'ster,
Und Johannes Capetan mit Namen, 385
Heut' Brautführer bei dem Hochzeitzuge;
Früh erhebt er sich; das Feld verlassend,
Das die Hochzeitgäste rings bedecken,
Geht er nach der Veste, auf die Wälle.
Einsam geht er, ihn begleitet Niemand, 390
Nur zwei Diener folgen in der Ferne,
In der Ferne, kaum dem Blick bemerkbar.
Und Johannes spricht kein Wort mit ihnen,
Fürchterlich hat er die Stirn gerunzelt.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0151" n="85"/>
              <lg>
                <l>Drängten Alle sich zum Hochzeitzuge,</l><lb/>
                <l>Nach der breiten Ebne unter Shabljack.</l><lb/>
                <l>Von den Heerden eilten fort die Hirten,</l><lb/>
                <l>Daß auf Einen Hirten neune kamen. <note place="right">370</note></l><lb/>
                <l>Alles stürzte nach der breiten Ebne,</l><lb/>
                <l>Zu des Herren großem Hochzeitfeste.</l><lb/>
                <l>Weit von Shabljack bis zum Strom Zetinja</l><lb/>
                <l>Deckten sie das ebene Gefilde:</l><lb/>
                <l>Roß an Roß, und Held an Held gedränget, <note place="right">375</note></l><lb/>
                <l>Kampfeslanzen, wie ein schwarzer Bergwald,</l><lb/>
                <l>Fahn' an Fahne, wie ein Meer von Wolken;</l><lb/>
                <l>Zelt' an Zelte stehen, aufgeschlagen,</l><lb/>
                <l>Wo die wackren Oberhäupter rasten.</l>
              </lg><lb/>
              <lg>
                <l>Einen Tag verweilten sie, die Nacht kam; <note place="right">380</note></l><lb/>
                <l>Aber Morgens, sieh'! in aller Frühe,</l><lb/>
                <l>Vor dem Tage und der lichten Sonne,</l><lb/>
                <l>Da erhebt sich eins der Serbenhäupter,</l><lb/>
                <l>Seines Landes Oberhaupt und Aelt'ster,</l><lb/>
                <l>Und Johannes Capetan mit Namen, <note place="right">385</note></l><lb/>
                <l>Heut' Brautführer bei dem Hochzeitzuge;</l><lb/>
                <l>Früh erhebt er sich; das Feld verlassend,</l><lb/>
                <l>Das die Hochzeitgäste rings bedecken,</l><lb/>
                <l>Geht er nach der Veste, auf die Wälle.</l><lb/>
                <l>Einsam geht er, ihn begleitet Niemand, <note place="right">390</note></l><lb/>
                <l>Nur zwei Diener folgen in der Ferne,</l><lb/>
                <l>In der Ferne, kaum dem Blick bemerkbar.</l><lb/>
                <l>Und Johannes spricht kein Wort mit ihnen,</l><lb/>
                <l>Fürchterlich hat er die Stirn gerunzelt.</l>
              </lg><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[85/0151] Drängten Alle sich zum Hochzeitzuge, Nach der breiten Ebne unter Shabljack. Von den Heerden eilten fort die Hirten, Daß auf Einen Hirten neune kamen. Alles stürzte nach der breiten Ebne, Zu des Herren großem Hochzeitfeste. Weit von Shabljack bis zum Strom Zetinja Deckten sie das ebene Gefilde: Roß an Roß, und Held an Held gedränget, Kampfeslanzen, wie ein schwarzer Bergwald, Fahn' an Fahne, wie ein Meer von Wolken; Zelt' an Zelte stehen, aufgeschlagen, Wo die wackren Oberhäupter rasten. Einen Tag verweilten sie, die Nacht kam; Aber Morgens, sieh'! in aller Frühe, Vor dem Tage und der lichten Sonne, Da erhebt sich eins der Serbenhäupter, Seines Landes Oberhaupt und Aelt'ster, Und Johannes Capetan mit Namen, Heut' Brautführer bei dem Hochzeitzuge; Früh erhebt er sich; das Feld verlassend, Das die Hochzeitgäste rings bedecken, Geht er nach der Veste, auf die Wälle. Einsam geht er, ihn begleitet Niemand, Nur zwei Diener folgen in der Ferne, In der Ferne, kaum dem Blick bemerkbar. Und Johannes spricht kein Wort mit ihnen, Fürchterlich hat er die Stirn gerunzelt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/151
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/151>, abgerufen am 27.04.2024.