Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Kuchemaistrey. [Nürnberg], [um 1490].

Bild:
<< vorherige Seite

vnd gib sie dar. ¶ Wiltu die selben gestüertzten opffel
braten so stoß yr. ij. iij. oder iiij. an ein spislein leg sie auf ein
rost begeüeß sie mit schmaltz oder wend sie bey dem feüer vmb
wie du wilt biß sie gebraten dz ist bloden leüeten ein dewig essen
mach ein gesotten honig wein vnd bespreng sie da mit ee du
sie füer tregst das stet wol.

xxxi.¶ Ein ander gebachens von gefüelten opffeln mach also
nym saur opffel als vil du wilt schels schon vnd schneids
scheüebler vnd hol sie innen auß beide teyl fleiß dich gebraten
opffel oder küetten. gebraten birnen reib ein weiß brot darunter mit
zucker vnd saltz du magst sie wurtzen oder nit vnd füel die opffell
beid teil damit on ayer streich die füelle in die opffel vnd truck
disse füel wol darein mach auch ein teiglein von honig vnd
wein gegilbt zeüech die opffel dar durch. verheft mit einem
zweck oder verbunden mit einem faden. bach sie in schmaltz. richt
sie an. thu den faden ab oder zeüech den zweck auß vnd gibß
dar. strew zucker oder honig darauff.

xxxij.¶ Jtem wiltu gefüelt braten byrnen machen die man an einem
spiß bret. Nym leüetzbyrnen oder regelbyrnen schneid die von
einander wüerf die kerne darauß rost sie in einem schmaltz vnd hack
sy klein. thu honig vnd wurtz darzu on gel vnd saltz. mach
gebraten byrnen die nit zu weich seind. hol sie auß vnd füel sie ein
beyde teyl vnd stüertz sie vber einander alß vor gelert ist vnd stecke
ye zwu oder drey on ein spißlein vnd bestreich sy mit einem honig.
leg sie auf einen rost vnd ker sie sitlich vmb vnd des ersten ein
klein koln vnd des anderen ye roscher byß sie sanft gebraten vnd
see dan wurtz darauf vnd trag sie füer also warm. Oder also
So man opffel oder byrnen füellen wil die groß sein schel sie schon
schneid sie eben damitten von einander. hol sie auß als die nusschalen.
brat sie in einem schmaltz nit zu fast vnd thu sie in ein
weit schon schüessel. byß du die füel bereittest mancherley wy
du wilt. Als ich dir sag. du magst ein füel darzu machen als
man gestüertzt ayer macht vnd also man krebs füelt.

vnd gib sie dar. ¶ Wiltu die selben gestuͤertzten opffel
braten so stoß yr. ij. iij. oder iiij. an ein spislein leg sie auf ein
rost begeuͤeß sie mit schmaltz oder wend sie bey dem feuͤer vmb
wie du wilt biß sie gebraten dz ist bloden leuͤeten ein dewig essen
mach ein gesotten honig wein vnd bespreng sie da mit ee du
sie fuͤer tregst das stet wol.

xxxi.¶ Ein ander gebachens von gefuͤelten opffeln mach also
nym saur opffel als vil du wilt schels schon vnd schneids
scheuͤebler vnd hol sie innen auß beide teyl fleiß dich gebraten
opffel oder kuͤetten. gebraten birnen reib ein weiß brot darunter mit
zucker vnd saltz du magst sie wurtzen oder nit vnd fuͤel die opffell
beid teil damit on ayer streich die fuͤelle in die opffel vnd truck
disse fuͤel wol darein mach auch ein teiglein von honig vnd
wein gegilbt zeuͤech die opffel dar durch. verheft mit einem
zweck oder verbunden mit einem faden. bach sie in schmaltz. richt
sie an. thu den faden ab oder zeuͤech den zweck auß vnd gibß
dar. strew zucker oder honig darauff.

xxxij.¶ Jtem wiltu gefuͤelt braten byrnen machen die man an einem
spiß bret. Nym leuͤetzbyrnen oder regelbyrnen schneid die von
einander wuͤerf die kerne darauß rost sie in einem schmaltz vnd hack
sy klein. thu honig vnd wurtz darzu on gel vnd saltz. mach
gebraten byrnen die nit zu weich seind. hol sie auß vnd fuͤel sie ein
beyde teyl vnd stuͤertz sie vber einander alß vor gelert ist vnd stecke
ye zwu oder drey on ein spißlein vnd bestreich sy mit einem honig.
leg sie auf einen rost vnd ker sie sitlich vmb vnd des ersten ein
klein koln vnd des anderen ye roscher byß sie sanft gebraten vnd
see dan wurtz darauf vnd trag sie fuͤer also warm. Oder also
So man opffel oder byrnen fuͤellen wil die groß sein schel sie schon
schneid sie eben damitten von einander. hol sie auß als die nusschalen.
brat sie in einem schmaltz nit zu fast vnd thu sie in ein
weit schon schuͤessel. byß du die fuͤel bereittest mancherley wy
du wilt. Als ich dir sag. du magst ein fuͤel darzu machen als
man gestuͤertzt ayer macht vnd also man krebs fuͤelt.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0049"/>
vnd gib sie dar. ¶ Wiltu die selben <choice><abbr>gestu&#x0364;ertzte&#x0303;</abbr><expan>gestu&#x0364;ertzten</expan></choice> opffel<lb/>
braten so stoß yr. ij. iij. oder iiij. an ein spislein leg sie auf ein<lb/>
rost begeu&#x0364;eß sie mit schmaltz <choice><abbr>od&#x0303;</abbr><expan>oder</expan></choice> wend sie bey dem feu&#x0364;er vmb<lb/>
wie du wilt biß sie <choice><abbr>gebrate&#x0303;</abbr><expan>gebraten</expan></choice> dz ist <choice><abbr>blode&#x0303;</abbr><expan>bloden</expan></choice> <choice><abbr>leu&#x0364;ete&#x0303;</abbr><expan>leu&#x0364;eten</expan></choice> ein dewig essen<lb/>
mach ein gesotten honig wein <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> bespreng sie da mit ee du<lb/>
sie fu&#x0364;er tregst das stet wol.</p><lb/>
          <p>xxxi.¶ Ein ander gebachens von gefu&#x0364;elten opffeln mach also<lb/>
nym saur opffel als vil du wilt schels schon <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> schneids<lb/>
scheu&#x0364;ebler <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> hol sie <choice><abbr>inne&#x0303;</abbr><expan>innen</expan></choice> auß beide teyl fleiß dich gebraten<lb/>
opffel <choice><abbr>od&#x0303;</abbr><expan>oder</expan></choice> <choice><abbr>ku&#x0364;ette&#x0303;</abbr><expan>ku&#x0364;etten</expan></choice>. <choice><abbr>gebrate&#x0303;</abbr><expan>gebraten</expan></choice> <choice><abbr>birn&#x0303;</abbr><expan>birnen</expan></choice> reib ein weiß brot darunter mit<lb/>
zucker <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> saltz du magst sie wurtzen <choice><abbr>od&#x0303;</abbr><expan>oder</expan></choice> nit <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> fu&#x0364;el die opffell<lb/>
beid teil damit on ayer streich die fu&#x0364;elle in die opffel <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> truck<lb/>
disse fu&#x0364;el wol darein mach auch ein teiglein von honig vnd<lb/>
wein gegilbt zeu&#x0364;ech die opffel dar durch. verheft mit einem<lb/>
zweck oder <choice><abbr>verbunde&#x0303;</abbr><expan>verbunden</expan></choice> mit <choice><abbr>eine&#x0303;</abbr><expan>einem</expan></choice> faden. bach sie in schmaltz. richt<lb/>
sie an. thu den <choice><abbr>fade&#x0303;</abbr><expan>faden</expan></choice> ab <choice><abbr>od&#x0303;</abbr><expan>oder</expan></choice> zeu&#x0364;ech den zweck auß <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> gibß<lb/>
dar. strew zucker <choice><abbr>od&#x0303;</abbr><expan>oder</expan></choice> honig darauff.</p><lb/>
          <p>xxxij.¶ Jtem wiltu gefu&#x0364;elt <choice><abbr>brate&#x0303;</abbr><expan>braten</expan></choice> <choice><abbr>byrn&#x0303;</abbr><expan>byrnen</expan></choice> machen die man an einem<lb/>
spiß bret. Nym <choice><abbr>leu&#x0364;etzbyrn&#x0303;</abbr><expan>leu&#x0364;etzbyrnen</expan></choice> <choice><abbr>od&#x0303;</abbr><expan>oder</expan></choice> <choice><abbr>regelbyrn&#x0303;</abbr><expan>regelbyrnen</expan></choice> schneid die <choice><abbr>vo&#x0303;</abbr><expan>von</expan></choice><lb/><choice><abbr>einand&#x0303;</abbr><expan>einander</expan></choice> wu&#x0364;erf die <choice><abbr>kern&#x0303;</abbr><expan>kerne</expan></choice> darauß rost sie in <choice><abbr>eine&#x0303;</abbr><expan>einem</expan></choice> schmaltz <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> hack<lb/>
sy klein. thu honig <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> wurtz darzu on gel vnd saltz. mach<lb/><choice><abbr>gebrate&#x0303;</abbr><expan>gebraten</expan></choice> <choice><abbr>byrn&#x0303;</abbr><expan>byrnen</expan></choice> die nit zu weich seind. hol sie auß <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> fu&#x0364;el sie ein<lb/>
beyde teyl <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> stu&#x0364;ertz sie vber <choice><abbr>einand&#x0303;</abbr><expan>einander</expan></choice> alß vor gelert ist vnd stecke<lb/>
ye zwu <choice><abbr>od&#x0303;</abbr><expan>oder</expan></choice> drey on ein <choice><abbr>spißlei&#x0303;</abbr><expan>spißlein</expan></choice> <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> bestreich sy mit <choice><abbr>eine&#x0303;</abbr><expan>einem</expan></choice> honig.<lb/>
leg sie auf <choice><abbr>eine&#x0303;</abbr><expan>einen</expan></choice> rost <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> ker sie sitlich vmb <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> des <choice><abbr>erste&#x0303;</abbr><expan>ersten</expan></choice> ein<lb/>
klein koln <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice> des <choice><abbr>ander&#x0303;</abbr><expan>andere</expan></choice>n ye roscher byß sie sanft <choice><abbr>gebrate&#x0303;</abbr><expan>gebraten</expan></choice> <choice><abbr>vn&#x0303;</abbr><expan>vnd</expan></choice><lb/>
see dan wurtz darauf vnd trag sie fu&#x0364;er also warm. Oder also<lb/>
So man opffel <choice><abbr>od&#x0303;</abbr><expan>oder</expan></choice> <choice><abbr>byrn&#x0303;</abbr><expan>byrnen</expan></choice> <choice><abbr>fu&#x0364;elle&#x0303;</abbr><expan>fu&#x0364;ellen</expan></choice> wil die groß sein schel sie <choice><abbr>scho&#x0303;</abbr><expan>schon</expan></choice><lb/>
schneid sie eben <choice><abbr>damitte&#x0303;</abbr><expan>damitten</expan></choice> von <choice><abbr>einand&#x0303;</abbr><expan>einander</expan></choice>. hol sie auß als die nusschalen.<lb/>
brat sie in <choice><abbr>eine&#x0303;</abbr><expan>einem</expan></choice> schmaltz nit zu fast vnd thu sie in ein<lb/>
weit schon schu&#x0364;essel. byß du die fu&#x0364;el bereittest <choice><abbr>ma&#x0303;</abbr><expan>man</expan></choice>cherley wy<lb/>
du wilt. Als ich dir sag. du magst ein fu&#x0364;el darzu machen als<lb/>
man gestu&#x0364;ertzt ayer macht vnd also man krebs fu&#x0364;elt.<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0049] vnd gib sie dar. ¶ Wiltu die selben gestuͤertztẽ opffel braten so stoß yr. ij. iij. oder iiij. an ein spislein leg sie auf ein rost begeuͤeß sie mit schmaltz od̃ wend sie bey dem feuͤer vmb wie du wilt biß sie gebratẽ dz ist blodẽ leuͤetẽ ein dewig essen mach ein gesotten honig wein vñ bespreng sie da mit ee du sie fuͤer tregst das stet wol. xxxi.¶ Ein ander gebachens von gefuͤelten opffeln mach also nym saur opffel als vil du wilt schels schon vñ schneids scheuͤebler vñ hol sie innẽ auß beide teyl fleiß dich gebraten opffel od̃ kuͤettẽ. gebratẽ birñ reib ein weiß brot darunter mit zucker vñ saltz du magst sie wurtzen od̃ nit vñ fuͤel die opffell beid teil damit on ayer streich die fuͤelle in die opffel vñ truck disse fuͤel wol darein mach auch ein teiglein von honig vnd wein gegilbt zeuͤech die opffel dar durch. verheft mit einem zweck oder verbundẽ mit einẽ faden. bach sie in schmaltz. richt sie an. thu den fadẽ ab od̃ zeuͤech den zweck auß vñ gibß dar. strew zucker od̃ honig darauff. xxxij.¶ Jtem wiltu gefuͤelt bratẽ byrñ machen die man an einem spiß bret. Nym leuͤetzbyrñ od̃ regelbyrñ schneid die võ einand̃ wuͤerf die kerñ darauß rost sie in einẽ schmaltz vñ hack sy klein. thu honig vñ wurtz darzu on gel vnd saltz. mach gebratẽ byrñ die nit zu weich seind. hol sie auß vñ fuͤel sie ein beyde teyl vñ stuͤertz sie vber einand̃ alß vor gelert ist vnd stecke ye zwu od̃ drey on ein spißleĩ vñ bestreich sy mit einẽ honig. leg sie auf einẽ rost vñ ker sie sitlich vmb vñ des erstẽ ein klein koln vñ des ander̃n ye roscher byß sie sanft gebratẽ vñ see dan wurtz darauf vnd trag sie fuͤer also warm. Oder also So man opffel od̃ byrñ fuͤellẽ wil die groß sein schel sie schõ schneid sie eben damittẽ von einand̃. hol sie auß als die nusschalen. brat sie in einẽ schmaltz nit zu fast vnd thu sie in ein weit schon schuͤessel. byß du die fuͤel bereittest mãcherley wy du wilt. Als ich dir sag. du magst ein fuͤel darzu machen als man gestuͤertzt ayer macht vnd also man krebs fuͤelt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Christian Heuer: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-03-02T13:23:37Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Thomas Gloning: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-03-02T13:23:37Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-03-02T13:23:37Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christian Heuer, Thomas Gloning: Bearbeitung der digitalen Edition. (2014-03-02T13:23:37Z)
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (Sign. 276-quod-2): Bereitstellung der Bilddigitalisate (2014-03-02T13:23:37Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: manuell (einfach erfasst).

  • Bogensignaturen: nicht gekennzeichnet
  • Druckfehler: ignoriert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: expandiert, markiert
  • Kolumnentitel: nicht gekennzeichnet
  • Kustoden: nicht gekennzeichnet
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • Normalisierungen: keine
  • rundes r (&#xa75b;): als r/et transkribiert
  • Silbentrennung: aufgelöst
  • Zeichensetzung: normalisiert



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_kuchemaistrey_1490
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_kuchemaistrey_1490/49
Zitationshilfe: [N. N.]: Kuchemaistrey. [Nürnberg], [um 1490], S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_kuchemaistrey_1490/49>, abgerufen am 21.11.2024.