Neumark, Georg: Poetisch-Historischer Lustgarten. Frankfurt (Main), 1666.Erklahrung über schen Fürstens Gemahl/ mit vielen edelen und sehr schönenJungfern/ so theils ihre Kinder/ theils ihre Anverwandte wa- ren/ hervor getreten/ und den Scipio mit kläglichen Worten und heissen Thränen/ üm Schutz ihrer/ und Derer bey sich ha- benden Ehre angeflehet. Welche er nicht allein wegen ihrer löblichen Vorsorge der Keuschheit gerühmet/ sondern auch ne- ben andern Geisselspersonen frey gelassen/ und sie einem ehr- lichen Manne/ einem alten Ritter der ihrer pflegen/ und sie vor Schmach bewahren solte/ anbefohlen. 16. War jene zarte Brant des ed- len Celtibers. Bey eben kurtzerwehnter Eroberung der Stadt Neukarthago/ haben die Römischen Soldaten eine ü- beraus schöne Jungfer/ die mit ihrer unvergleichlichen Anmuht und zierlichen Gebärden die Gemühter der Menschen gleich- sam durch eine heimliche Gewalt zu zähmen und zu begütigen wuste/ vor den Scipio/ als ein sonderliches Geschenk gebracht. Welcher/ nach dem er von ihr erforschet/ daß sie eines ädlen Bürgers Tochter aus der Stadt/ und eine verlobete Braut des Allueius des Spanischen Fürstens von Celtiberia were/ und ihr Bräutigam/ üm sich mit ihr zu vermählen/ und das Hochzeitfest zubegehen/ gleich itzo in der Stadt/ und auch ge- fangen/ alsobald nach ihren Eltern und dem Allueius geschik- ket/ und sie vor sich fordern lassen. Welche/ nach dem sie erschie- nen/ er freundlich aufgenommen/ und zum ersten den Allucius angeredet. Welche Rede/ üm Scipions Aufrichtigkeit und trefliche Tugenden desto besser zu beobachten/ herzu zusetzen/ ich nicht ümgang nehmen kan. Die Rede war folgendes Jn- halts: LJeder Freund Allucius/ ich wil erstlich mit dir/ als ein jun- ger Mensch mit dem andern reden. Ob ich schon/ nach dem diese schöne und edle Jungfer deine verlobete Braut für mich gebracht/ aus Bewegnüß meiner Jugend etwas freundliches/ welches dieses mein Alter auf sich trägt/ begehrt hette/ were es meiner Jugend zugemessen/ und mir von männiglichen leicht- lich verziehen worden. Weil ich aber vernehme/ daß sie von vornehmen Leuten dieser Stadt/ und von ehrlichen Eltern ge- bohren/ und du von gutem Adel bist/ darbey auch/ die treue Lie- be/ die ihr beiderseits gegen einander habt/ satsam verspühre/ würde es mir im Hertzen leyd seyn/ daß sie einem andern denn dir solte zu theil werden/ als dem sie von Rechtes wegen ge- bührt. Darüm siehe/ ich liefert sie dir an deine Hand/ ich spreche Erklahrung uͤber ſchen Fuͤrſtens Gemahl/ mit vielen edelen und ſehr ſchoͤnenJungfern/ ſo theils ihre Kinder/ theils ihre Anverwandte wa- ren/ hervor getreten/ und den Scipio mit klaͤglichen Worten und heiſſen Thraͤnen/ uͤm Schutz ihrer/ und Derer bey ſich ha- benden Ehre angeflehet. Welche er nicht allein wegen ihrer loͤblichen Vorſorge der Keuſchheit geruͤhmet/ ſondern auch ne- ben andern Geiſſelsperſonen frey gelaſſen/ und ſie einem ehr- lichen Manne/ einem alten Ritter der ihrer pflegen/ und ſie vor Schmach bewahren ſolte/ anbefohlen. 16. War jene zarte Brant des ed- len Celtibers. Bey eben kurtzerwehnter Eroberung der Stadt Neukarthago/ haben die Roͤmiſchen Soldaten eine uͤ- beraus ſchoͤne Jungfer/ die mit ihrer unvergleichlichen Anmuht und zierlichen Gebaͤrden die Gemuͤhter der Menſchen gleich- ſam durch eine heimliche Gewalt zu zaͤhmen und zu beguͤtigen wuſte/ vor den Scipio/ als ein ſonderliches Geſchenk gebracht. Welcher/ nach dem er von ihr erforſchet/ daß ſie eines aͤdlen Buͤrgers Tochter aus der Stadt/ und eine verlobete Braut des Allueius des Spaniſchen Fuͤrſtens von Celtiberia were/ und ihr Braͤutigam/ uͤm ſich mit ihr zu vermaͤhlen/ und das Hochzeitfeſt zubegehen/ gleich itzo in der Stadt/ und auch ge- fangen/ alſobald nach ihren Eltern und dem Allueius geſchik- ket/ und ſie vor ſich fordern laſſen. Welche/ nach dem ſie erſchie- nen/ er freundlich aufgenommen/ und zum erſten den Allucius angeredet. Welche Rede/ uͤm Scipions Aufrichtigkeit und trefliche Tugenden deſto beſſer zu beobachten/ herzu zuſetzen/ ich nicht uͤmgang nehmen kan. Die Rede war folgendes Jn- halts: LJeder Freund Allucius/ ich wil erſtlich mit dir/ als ein jun- ger Menſch mit dem andern reden. Ob ich ſchon/ nach dem dieſe ſchoͤne und edle Jungfer deine verlobete Braut fuͤr mich gebracht/ aus Bewegnuͤß meiner Jugend etwas freundliches/ welches dieſes mein Alter auf ſich traͤgt/ begehrt hette/ were es meiner Jugend zugemeſſen/ und mir von maͤnniglichen leicht- lich verziehen worden. Weil ich aber vernehme/ daß ſie von vornehmen Leuten dieſer Stadt/ und von ehrlichen Eltern ge- bohren/ und du von gutem Adel biſt/ darbey auch/ die treue Lie- be/ die ihr beiderſeits gegen einander habt/ ſatſam verſpuͤhre/ wuͤrde es mir im Hertzen leyd ſeyn/ daß ſie einem andern denn dir ſolte zu theil werden/ als dem ſie von Rechtes wegen ge- buͤhrt. Daruͤm ſiehe/ ich liefert ſie dir an deine Hand/ ich ſpreche <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <note xml:id="ta015." prev="#za015." place="end" n="15."><pb facs="#f0346" n="270"/><fw place="top" type="header">Erklahrung uͤber</fw><lb/> ſchen Fuͤrſtens Gemahl/ mit vielen edelen und ſehr ſchoͤnen<lb/> Jungfern/ ſo theils ihre Kinder/ theils ihre Anverwandte wa-<lb/> ren/ hervor getreten/ und den Scipio mit klaͤglichen Worten<lb/> und heiſſen Thraͤnen/ uͤm Schutz ihrer/ und Derer bey ſich ha-<lb/> benden Ehre angeflehet. Welche er nicht allein wegen ihrer<lb/> loͤblichen Vorſorge der Keuſchheit geruͤhmet/ ſondern auch ne-<lb/> ben andern Geiſſelsperſonen frey gelaſſen/ und ſie einem ehr-<lb/> lichen Manne/ einem alten Ritter der ihrer pflegen/ und ſie vor<lb/> Schmach bewahren ſolte/ anbefohlen.</note><lb/> <note xml:id="ta016." prev="#za016." place="end" n="16."><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#fr">War jene zarte Brant des ed-<lb/> len Celtibers.</hi> Bey eben kurtzerwehnter Eroberung der<lb/> Stadt Neukarthago/ haben die Roͤmiſchen Soldaten eine uͤ-<lb/> beraus ſchoͤne Jungfer/ die mit ihrer unvergleichlichen Anmuht<lb/> und zierlichen Gebaͤrden die Gemuͤhter der Menſchen gleich-<lb/> ſam durch eine heimliche Gewalt zu zaͤhmen und zu beguͤtigen<lb/> wuſte/ vor den Scipio/ als ein ſonderliches Geſchenk gebracht.<lb/> Welcher/ nach dem er von ihr erforſchet/ daß ſie eines aͤdlen<lb/> Buͤrgers Tochter aus der Stadt/ und eine verlobete Braut<lb/> des Allueius des Spaniſchen Fuͤrſtens von Celtiberia were/<lb/> und ihr Braͤutigam/ uͤm ſich mit ihr zu vermaͤhlen/ und das<lb/> Hochzeitfeſt zubegehen/ gleich itzo in der Stadt/ und auch ge-<lb/> fangen/ alſobald nach ihren Eltern und dem Allueius geſchik-<lb/> ket/ und ſie vor ſich fordern laſſen. Welche/ nach dem ſie erſchie-<lb/> nen/ er freundlich aufgenommen/ und zum erſten den Allucius<lb/> angeredet. Welche Rede/ uͤm Scipions Aufrichtigkeit und<lb/> trefliche Tugenden deſto beſſer zu beobachten/ herzu zuſetzen/<lb/> ich nicht uͤmgang nehmen kan. Die Rede war folgendes Jn-<lb/> halts:<lb/><hi rendition="#in">L</hi>Jeder Freund Allucius/ ich wil erſtlich mit dir/ als ein jun-<lb/> ger Menſch mit dem andern reden. Ob ich ſchon/ nach dem<lb/> dieſe ſchoͤne und edle Jungfer deine verlobete Braut fuͤr mich<lb/> gebracht/ aus Bewegnuͤß meiner Jugend etwas freundliches/<lb/> welches dieſes mein Alter auf ſich traͤgt/ begehrt hette/ were es<lb/> meiner Jugend zugemeſſen/ und mir von maͤnniglichen leicht-<lb/> lich verziehen worden. Weil ich aber vernehme/ daß ſie von<lb/> vornehmen Leuten dieſer Stadt/ und von ehrlichen Eltern ge-<lb/> bohren/ und du von gutem Adel biſt/ darbey auch/ die treue Lie-<lb/> be/ die ihr beiderſeits gegen einander habt/ ſatſam verſpuͤhre/<lb/> wuͤrde es mir im Hertzen leyd ſeyn/ daß ſie einem andern denn<lb/> dir ſolte zu theil werden/ als dem ſie von Rechtes wegen ge-<lb/> buͤhrt. Daruͤm ſiehe/ ich liefert ſie dir an deine Hand/ ich ſpreche<lb/> <fw place="bottom" type="catch">dich</fw><lb/></note> </div> </div> </body> </text> </TEI> [270/0346]
Erklahrung uͤber
¹⁵.
ſchen Fuͤrſtens Gemahl/ mit vielen edelen und ſehr ſchoͤnen
Jungfern/ ſo theils ihre Kinder/ theils ihre Anverwandte wa-
ren/ hervor getreten/ und den Scipio mit klaͤglichen Worten
und heiſſen Thraͤnen/ uͤm Schutz ihrer/ und Derer bey ſich ha-
benden Ehre angeflehet. Welche er nicht allein wegen ihrer
loͤblichen Vorſorge der Keuſchheit geruͤhmet/ ſondern auch ne-
ben andern Geiſſelsperſonen frey gelaſſen/ und ſie einem ehr-
lichen Manne/ einem alten Ritter der ihrer pflegen/ und ſie vor
Schmach bewahren ſolte/ anbefohlen.
¹⁶.
War jene zarte Brant des ed-
len Celtibers. Bey eben kurtzerwehnter Eroberung der
Stadt Neukarthago/ haben die Roͤmiſchen Soldaten eine uͤ-
beraus ſchoͤne Jungfer/ die mit ihrer unvergleichlichen Anmuht
und zierlichen Gebaͤrden die Gemuͤhter der Menſchen gleich-
ſam durch eine heimliche Gewalt zu zaͤhmen und zu beguͤtigen
wuſte/ vor den Scipio/ als ein ſonderliches Geſchenk gebracht.
Welcher/ nach dem er von ihr erforſchet/ daß ſie eines aͤdlen
Buͤrgers Tochter aus der Stadt/ und eine verlobete Braut
des Allueius des Spaniſchen Fuͤrſtens von Celtiberia were/
und ihr Braͤutigam/ uͤm ſich mit ihr zu vermaͤhlen/ und das
Hochzeitfeſt zubegehen/ gleich itzo in der Stadt/ und auch ge-
fangen/ alſobald nach ihren Eltern und dem Allueius geſchik-
ket/ und ſie vor ſich fordern laſſen. Welche/ nach dem ſie erſchie-
nen/ er freundlich aufgenommen/ und zum erſten den Allucius
angeredet. Welche Rede/ uͤm Scipions Aufrichtigkeit und
trefliche Tugenden deſto beſſer zu beobachten/ herzu zuſetzen/
ich nicht uͤmgang nehmen kan. Die Rede war folgendes Jn-
halts:
LJeder Freund Allucius/ ich wil erſtlich mit dir/ als ein jun-
ger Menſch mit dem andern reden. Ob ich ſchon/ nach dem
dieſe ſchoͤne und edle Jungfer deine verlobete Braut fuͤr mich
gebracht/ aus Bewegnuͤß meiner Jugend etwas freundliches/
welches dieſes mein Alter auf ſich traͤgt/ begehrt hette/ were es
meiner Jugend zugemeſſen/ und mir von maͤnniglichen leicht-
lich verziehen worden. Weil ich aber vernehme/ daß ſie von
vornehmen Leuten dieſer Stadt/ und von ehrlichen Eltern ge-
bohren/ und du von gutem Adel biſt/ darbey auch/ die treue Lie-
be/ die ihr beiderſeits gegen einander habt/ ſatſam verſpuͤhre/
wuͤrde es mir im Hertzen leyd ſeyn/ daß ſie einem andern denn
dir ſolte zu theil werden/ als dem ſie von Rechtes wegen ge-
buͤhrt. Daruͤm ſiehe/ ich liefert ſie dir an deine Hand/ ich ſpreche
dich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666/346 |
Zitationshilfe: | Neumark, Georg: Poetisch-Historischer Lustgarten. Frankfurt (Main), 1666, S. 270. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666/346>, abgerufen am 26.06.2024. |