Neumark, Georg: Poetisch-Historischer Lustgarten. Frankfurt (Main), 1666.die Sofonisbe als ihm müglich gewesen/ und unversehens den jungen KönigLakumazes bey der Stadt Tapsus überfallen/ welcher nicht allein die Schlacht verlohren/ sondern auch mit wenig-über- bliebenen die flucht gegeben. Darauf haben die Bürger der Stadt Tapsus Masanissen willig eingelassen/ und ihn als den rechten König angenommen. Es sind viel Landsassen zu ihm kommen die seinem alten Vater zuvor gedienet/ und sich seines Siegs erfreuet. Hernach fuhr er fort/ bekriegete den Guber- nator Mezetulus auch/ den er bald aus dem Lande trieb/ und also sein väterliches Königreich wieder einnahm. Mezetulus und Lakumazes aber kamen zum Könige Syfax/ rieffen ihn üm Hülffe an/ so sie schwerlich erlangt hetten/ wo nicht gleich zu der Zeit/ sein Schwiegervater Asdrubal were bey ihm gewe- sen/ der ihm hette zuverstehen geben/ wie Masanissa ein ritter- licher Mann/ und nnerschrokkener Feldoberster were/ und wie er so manchesmal in Hispania gegen den Römern sich vor allen andern tapfer gehalten/ er fürchte/ beobachtet Massilia ihm je- derzeit widerwertig gewesen/ er würde an Masanissen/ der sich schwerlich an seinem Königreiche Massilia vergnügen würde/ einen bösen Nachbar haben. Aus dieser überredung Asdru- bals/ hat Syfax zu den Waffen gegriffen/ und Masanissen zweymal biß auf das Haupt erlegt. (Wie kurtz vorher Num. 12. erwehnet) Weßwegen sich Masanissa hernach an die Rö- mer geschlagen/ und mit dem Scipio/ in dessen unvergleichliche Thaten/ und löblicht Leutseligkeit er sich schon längst verlie- bet/ ein festes Verbündnüß gemacht/ den Spfax widder erlegt und seines Königreichs entsetzt. Da denn die traurige Lie- besbegebenheit der Sofonisben sich zugetragen. 14. Hat sie ihn nicht gereitzt. Livius meldet/ daß Sofonisbe dem Syfax/ als sie ihm Ehlich beygelegt/ mit liebkosenden Worten allezeit in den Ohren ge- legen/ und nicht aufgehöret biß er den Römern durch einen Ge- sandten seine Freundschafft aufsagen/ und sich vor ihren of- fentlichen Feind erklähren lassen/ welches sonst schwerlich ge- schehen were. 15. Gedenkt ihr nicht/ wie ich dort zu Karthago that. Als Scipio Neukarthago mit List erobert/ und man nach jämmerlichem Niederhauen des bewehrten Volkes/ die Gefangene vorführte/ unter denen viel vornehme Manns- und Frauens Personen an Geisselsstat waren/ ist mitten aus dem Hauffen eine betagte Matrone Mandoniens eines Hispani- m iij
die Sofoniſbe als ihm muͤglich geweſen/ und unverſehens den jungen KoͤnigLakumazes bey der Stadt Tapſus uͤberfallen/ welcher nicht allein die Schlacht verlohren/ ſondern auch mit wenig-uͤber- bliebenen die flucht gegeben. Darauf haben die Buͤrger der Stadt Tapſus Maſaniſſen willig eingelaſſen/ und ihn als den rechten Koͤnig angenommen. Es ſind viel Landſaſſen zu ihm kommen die ſeinem alten Vater zuvor gedienet/ und ſich ſeines Siegs erfreuet. Hernach fuhr er fort/ bekriegete den Guber- nator Mezetulus auch/ den er bald aus dem Lande trieb/ und alſo ſein vaͤterliches Koͤnigreich wieder einnahm. Mezetulus und Lakumazes aber kamen zum Koͤnige Syfax/ rieffen ihn uͤm Huͤlffe an/ ſo ſie ſchwerlich erlangt hetten/ wo nicht gleich zu der Zeit/ ſein Schwiegervater Asdrubal were bey ihm gewe- ſen/ der ihm hette zuverſtehen geben/ wie Maſaniſſa ein ritter- licher Mann/ und nnerſchrokkener Feldoberſter were/ und wie er ſo manchesmal in Hiſpania gegen den Roͤmern ſich vor allen andern tapfer gehalten/ er fuͤrchte/ beobachtet Maſſilia ihm je- derzeit widerwertig geweſen/ er wuͤrde an Maſaniſſen/ der ſich ſchwerlich an ſeinem Koͤnigreiche Maſſilia vergnuͤgen wuͤrde/ einen boͤſen Nachbar haben. Aus dieſer uͤberredung Asdru- bals/ hat Syfax zu den Waffen gegriffen/ und Maſaniſſen zweymal biß auf das Haupt erlegt. (Wie kurtz vorher Num. 12. erwehnet) Weßwegen ſich Maſaniſſa hernach an die Roͤ- mer geſchlagen/ und mit dem Scipio/ in deſſen unvergleichliche Thaten/ und loͤblicht Leutſeligkeit er ſich ſchon laͤngſt verlie- bet/ ein feſtes Verbuͤndnuͤß gemacht/ den Spfax widder erlegt und ſeines Koͤnigreichs entſetzt. Da denn die traurige Lie- besbegebenheit der Sofonisben ſich zugetragen. 14. Hat ſie ihn nicht gereitzt. Livius meldet/ daß Sofonisbe dem Syfax/ als ſie ihm Ehlich beygelegt/ mit liebkoſenden Worten allezeit in den Ohren ge- legen/ und nicht aufgehoͤret biß er den Roͤmern durch einen Ge- ſandten ſeine Freundſchafft aufſagen/ und ſich vor ihren of- fentlichen Feind erklaͤhren laſſen/ welches ſonſt ſchwerlich ge- ſchehen were. 15. Gedenkt ihr nicht/ wie ich dort zu Karthago that. Als Scipio Neukarthago mit Liſt erobert/ und man nach jaͤmmerlichem Niederhauen des bewehrten Volkes/ die Gefangene vorfuͤhrte/ unter denen viel vornehme Manns- und Frauens Perſonen an Geiſſelsſtat waren/ iſt mitten aus dem Hauffen eine betagte Matrone Mandoniens eines Hiſpani- m iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <note xml:id="tb013." prev="#zb013." place="end" n="13."><pb facs="#f0345" n="269"/><fw place="top" type="header">die Sofoniſbe</fw><lb/> als ihm muͤglich geweſen/ und unverſehens den jungen Koͤnig<lb/> Lakumazes bey der Stadt Tapſus uͤberfallen/ welcher nicht<lb/> allein die Schlacht verlohren/ ſondern auch mit wenig-uͤber-<lb/> bliebenen die flucht gegeben. Darauf haben die Buͤrger der<lb/> Stadt Tapſus Maſaniſſen willig eingelaſſen/ und ihn als den<lb/> rechten Koͤnig angenommen. Es ſind viel Landſaſſen zu ihm<lb/> kommen die ſeinem alten Vater zuvor gedienet/ und ſich ſeines<lb/> Siegs erfreuet. Hernach fuhr er fort/ bekriegete den Guber-<lb/> nator Mezetulus auch/ den er bald aus dem Lande trieb/ und<lb/> alſo ſein vaͤterliches Koͤnigreich wieder einnahm. Mezetulus<lb/> und Lakumazes aber kamen zum Koͤnige Syfax/ rieffen ihn<lb/> uͤm Huͤlffe an/ ſo ſie ſchwerlich erlangt hetten/ wo nicht gleich zu<lb/> der Zeit/ ſein Schwiegervater Asdrubal were bey ihm gewe-<lb/> ſen/ der ihm hette zuverſtehen geben/ wie Maſaniſſa ein ritter-<lb/> licher Mann/ und nnerſchrokkener Feldoberſter were/ und wie<lb/> er ſo manchesmal in Hiſpania gegen den Roͤmern ſich vor allen<lb/> andern tapfer gehalten/ er fuͤrchte/ beobachtet Maſſilia ihm je-<lb/> derzeit widerwertig geweſen/ er wuͤrde an Maſaniſſen/ der ſich<lb/> ſchwerlich an ſeinem Koͤnigreiche Maſſilia vergnuͤgen wuͤrde/<lb/> einen boͤſen Nachbar haben. Aus dieſer uͤberredung Asdru-<lb/> bals/ hat Syfax zu den Waffen gegriffen/ und Maſaniſſen<lb/> zweymal biß auf das Haupt erlegt. (Wie kurtz vorher Num.<lb/> 12. erwehnet) Weßwegen ſich Maſaniſſa hernach an die Roͤ-<lb/> mer geſchlagen/ und mit dem Scipio/ in deſſen unvergleichliche<lb/> Thaten/ und loͤblicht Leutſeligkeit er ſich ſchon laͤngſt verlie-<lb/> bet/ ein feſtes Verbuͤndnuͤß gemacht/ den Spfax widder erlegt<lb/> und ſeines Koͤnigreichs entſetzt. Da denn die traurige Lie-<lb/> besbegebenheit der Sofonisben ſich zugetragen.</note><lb/> <note xml:id="tb014." prev="#zb014." place="end" n="14."><hi rendition="#fr">Hat ſie ihn nicht gereitzt.</hi><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><lb/> Livius meldet/ daß Sofonisbe dem Syfax/ als ſie ihm Ehlich<lb/> beygelegt/ mit liebkoſenden Worten allezeit in den Ohren ge-<lb/> legen/ und nicht aufgehoͤret biß er den Roͤmern durch einen Ge-<lb/> ſandten ſeine Freundſchafft aufſagen/ und ſich vor ihren of-<lb/> fentlichen Feind erklaͤhren laſſen/ welches ſonſt ſchwerlich ge-<lb/> ſchehen were.</note><lb/> <note xml:id="ta015." prev="#za015." place="end" n="15."><hi rendition="#fr">Gedenkt ihr nicht/ wie ich dort zu Karthago<lb/> that.</hi> Als Scipio Neukarthago mit Liſt erobert/ und man<lb/> nach jaͤmmerlichem Niederhauen des bewehrten Volkes/ die<lb/> Gefangene vorfuͤhrte/ unter denen viel vornehme Manns- und<lb/> Frauens Perſonen an Geiſſelsſtat waren/ iſt mitten aus dem<lb/> Hauffen eine betagte Matrone Mandoniens eines Hiſpani-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">m iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſchen</fw><lb/></note> </div> </div> </body> </text> </TEI> [269/0345]
die Sofoniſbe
¹³.
als ihm muͤglich geweſen/ und unverſehens den jungen Koͤnig
Lakumazes bey der Stadt Tapſus uͤberfallen/ welcher nicht
allein die Schlacht verlohren/ ſondern auch mit wenig-uͤber-
bliebenen die flucht gegeben. Darauf haben die Buͤrger der
Stadt Tapſus Maſaniſſen willig eingelaſſen/ und ihn als den
rechten Koͤnig angenommen. Es ſind viel Landſaſſen zu ihm
kommen die ſeinem alten Vater zuvor gedienet/ und ſich ſeines
Siegs erfreuet. Hernach fuhr er fort/ bekriegete den Guber-
nator Mezetulus auch/ den er bald aus dem Lande trieb/ und
alſo ſein vaͤterliches Koͤnigreich wieder einnahm. Mezetulus
und Lakumazes aber kamen zum Koͤnige Syfax/ rieffen ihn
uͤm Huͤlffe an/ ſo ſie ſchwerlich erlangt hetten/ wo nicht gleich zu
der Zeit/ ſein Schwiegervater Asdrubal were bey ihm gewe-
ſen/ der ihm hette zuverſtehen geben/ wie Maſaniſſa ein ritter-
licher Mann/ und nnerſchrokkener Feldoberſter were/ und wie
er ſo manchesmal in Hiſpania gegen den Roͤmern ſich vor allen
andern tapfer gehalten/ er fuͤrchte/ beobachtet Maſſilia ihm je-
derzeit widerwertig geweſen/ er wuͤrde an Maſaniſſen/ der ſich
ſchwerlich an ſeinem Koͤnigreiche Maſſilia vergnuͤgen wuͤrde/
einen boͤſen Nachbar haben. Aus dieſer uͤberredung Asdru-
bals/ hat Syfax zu den Waffen gegriffen/ und Maſaniſſen
zweymal biß auf das Haupt erlegt. (Wie kurtz vorher Num.
12. erwehnet) Weßwegen ſich Maſaniſſa hernach an die Roͤ-
mer geſchlagen/ und mit dem Scipio/ in deſſen unvergleichliche
Thaten/ und loͤblicht Leutſeligkeit er ſich ſchon laͤngſt verlie-
bet/ ein feſtes Verbuͤndnuͤß gemacht/ den Spfax widder erlegt
und ſeines Koͤnigreichs entſetzt. Da denn die traurige Lie-
besbegebenheit der Sofonisben ſich zugetragen.
¹⁴. Hat ſie ihn nicht gereitzt.
Livius meldet/ daß Sofonisbe dem Syfax/ als ſie ihm Ehlich
beygelegt/ mit liebkoſenden Worten allezeit in den Ohren ge-
legen/ und nicht aufgehoͤret biß er den Roͤmern durch einen Ge-
ſandten ſeine Freundſchafft aufſagen/ und ſich vor ihren of-
fentlichen Feind erklaͤhren laſſen/ welches ſonſt ſchwerlich ge-
ſchehen were.
¹⁵. Gedenkt ihr nicht/ wie ich dort zu Karthago
that. Als Scipio Neukarthago mit Liſt erobert/ und man
nach jaͤmmerlichem Niederhauen des bewehrten Volkes/ die
Gefangene vorfuͤhrte/ unter denen viel vornehme Manns- und
Frauens Perſonen an Geiſſelsſtat waren/ iſt mitten aus dem
Hauffen eine betagte Matrone Mandoniens eines Hiſpani-
ſchen
m iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666/345 |
Zitationshilfe: | Neumark, Georg: Poetisch-Historischer Lustgarten. Frankfurt (Main), 1666, S. 269. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/neumark_lustgarten_1666/345>, abgerufen am 31.07.2024. |