Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Poeterey andern Zeit. hat sich zum ersten bemühet die gantzeHeilige Schrifft in teutsche Verse zu brin- gen/ damit auch das gemeine Volck den Verstand haben/ und sie zugleich dem Gedächtniß einverleiben könte. Diß er- wehnet Andr. du Chesne tom. 2. p. 326. welcher aus der Vorrede eines alten in Sächsischer Sprache geschriebenen Buchs dieses zum Zeugniß anführet: Cum divinorum librorum solummodo literati atque eruditi prius notitiam habe- rent ejus studio atque imperii tempore, sed Dei omnipotentia at que inchoantia mi- rabiliter actum est nuper, ut cunctus po- pulus suae ditioni subditus Theudisca loquens lingua, ejusdem divinae lectionis nihilomi- nus notitiam acceperit. Praecepit namque cuidam uni de gente Saxonum, qui apud suos non ignobilis vates habebatur, ut ve- tus ac Novum Testamentum in germani- cam linguam poetice transferre studeret: quatenus non solum literatis verum etiam illiteratis sacra divinorum praeceptorum lectio panderetur. Es wird diß Werck fer- u 4
Poeterey andern Zeit. hat ſich zum erſten bemuͤhet die gantzeHeilige Schrifft in teutſche Verſe zu brin- gen/ damit auch das gemeine Volck den Verſtand haben/ und ſie zugleich dem Gedaͤchtniß einverleiben koͤnte. Diß er- wehnet Andr. du Cheſne tom. 2. p. 326. welcher aus der Vorrede eines alten in Saͤchſiſcher Sprache geſchriebenen Buchs dieſes zum Zeugniß anfuͤhret: Cum divinorum librorum ſolummodo literati atque eruditi prius notitiam habe- rent ejus ſtudio atque imperii tempore, ſed Dei omnipotentia at que inchoantia mi- rabiliter actum eſt nuper, ut cunctus po- pulus ſuæ ditioni ſubditus Theudiſca loquens lingua, ejusdem divinæ lectionis nihilomi- nus notitiam acceperit. Præcepit namque cuidam uni de gente Saxonum, qui apud ſuos non ignobilis vates habebatur, ut ve- tus ac Novum Teſtamentum in germani- cam linguam poëticè transferre ſtuderet: quatenus non ſolum literatis verum etiam illiteratis ſacra divinorum præceptorum lectio panderetur. Es wird diß Werck fer- u 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0323" n="311"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Poeterey andern Zeit.</hi></fw><lb/> hat ſich zum erſten bemuͤhet die gantze<lb/> Heilige Schrifft in teutſche Verſe zu brin-<lb/> gen/ damit auch das gemeine Volck den<lb/> Verſtand haben/ und ſie zugleich dem<lb/> Gedaͤchtniß einverleiben koͤnte. Diß er-<lb/> wehnet <hi rendition="#aq">Andr. du Cheſne tom. 2. p.</hi> 326.<lb/> welcher aus der Vorrede eines alten<lb/> in Saͤchſiſcher Sprache geſchriebenen<lb/> Buchs dieſes zum Zeugniß anfuͤhret:<lb/><hi rendition="#aq">Cum divinorum librorum ſolummodo<lb/> literati atque eruditi prius notitiam habe-<lb/> rent ejus ſtudio atque imperii tempore,<lb/> ſed Dei omnipotentia at que inchoantia mi-<lb/> rabiliter actum eſt nuper, ut cunctus po-<lb/> pulus ſuæ ditioni ſubditus Theudiſca loquens<lb/> lingua, ejusdem divinæ lectionis nihilomi-<lb/> nus notitiam acceperit. Præcepit namque<lb/> cuidam uni de gente Saxonum, qui apud<lb/> ſuos non ignobilis vates habebatur, ut ve-<lb/> tus ac Novum Teſtamentum in germani-<lb/> cam linguam poëticè transferre ſtuderet:<lb/> quatenus non ſolum literatis verum etiam<lb/> illiteratis ſacra divinorum præceptorum<lb/> lectio panderetur.</hi> Es wird diß Werck<lb/> <fw place="bottom" type="sig">u 4</fw><fw place="bottom" type="catch">fer-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [311/0323]
Poeterey andern Zeit.
hat ſich zum erſten bemuͤhet die gantze
Heilige Schrifft in teutſche Verſe zu brin-
gen/ damit auch das gemeine Volck den
Verſtand haben/ und ſie zugleich dem
Gedaͤchtniß einverleiben koͤnte. Diß er-
wehnet Andr. du Cheſne tom. 2. p. 326.
welcher aus der Vorrede eines alten
in Saͤchſiſcher Sprache geſchriebenen
Buchs dieſes zum Zeugniß anfuͤhret:
Cum divinorum librorum ſolummodo
literati atque eruditi prius notitiam habe-
rent ejus ſtudio atque imperii tempore,
ſed Dei omnipotentia at que inchoantia mi-
rabiliter actum eſt nuper, ut cunctus po-
pulus ſuæ ditioni ſubditus Theudiſca loquens
lingua, ejusdem divinæ lectionis nihilomi-
nus notitiam acceperit. Præcepit namque
cuidam uni de gente Saxonum, qui apud
ſuos non ignobilis vates habebatur, ut ve-
tus ac Novum Teſtamentum in germani-
cam linguam poëticè transferre ſtuderet:
quatenus non ſolum literatis verum etiam
illiteratis ſacra divinorum præceptorum
lectio panderetur. Es wird diß Werck
fer-
u 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/323 |
Zitationshilfe: | Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 311. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/323>, abgerufen am 16.02.2025. |