Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Eilfter Gesang.

Und mit Furcht die Freude zu mäßgen, und beyderley Zustand
Den beglückten, als widrigen auch, gelassen zu tragen.
So wirst du dein Leben am sichersten enden; am besten
Also bereitet seyn, dem Tod entgegen zu gehen,
385Wenn er nun kömmt. Steig auf, auf diesen Hügel; denn Eva

Soll indessen hier unten, so hab ich ihr Auge geschlossen,
Ruhig schlummern, da du der Zukunft wachest; wie ehmals
Du geschlummert, da sie zum Leben gebildet worden.

Voller Dankbarkeit gab ihm Adam also zur Antwort:
390Steige voran, mein sicherster Führer! ich folge dem Pfade,

Den du mich führst; ich folge der Hand des gnädigen Himmels;
Sie mag immer mich züchtgen, ich werfe dem Unglück die Brust vor;
Waffne mein Herz, durch Leiden zu siegen, und Ruhe durch Arbeit
Zu gewinnen, wofern ich anders dadurch sie erlange.
395
Beyde stiegen nunmehr, zu göttlicherhabnen Gesichten,
Auf den Hügel hinauf. Er war der höchste von Eden,
Und man hatte von ihm den halben Erdkreis vollkommen
Jn dem Gesicht [Spaltenumbruch] o) , so wie er am weitsten umher sich erstreckte.
Jenes Gebirge war höher nicht, auch schant es nicht weiter
400Jn die Rund umher, auf welches, aus anderer Ursach,
Unseren
o) Die ganze folgende Beschreibung
der vornehmsten Länder und Reiche der
Welt, ist, nach Newtons Anmerkung,
von dem Poeten mit größerer Belesen-
heit als Geschmack angebracht worden.
Newtons Tadel scheint desto gegründeter
zu seyn, da Adam in allen diesen Ländern
[Spaltenumbruch] nichts zu sehn hatte, sondern die Gesich-
te, die ihm der Engel zeigte, sich fast alle
auf das gelobte Land einschränken. Jn-
deß wird auch, diese Stelle, wegen der
großen Abwechselung, die sie in das Ge-
dicht bringt, manchem Leser nicht unan-
genehm seyn. Z.

Eilfter Geſang.

Und mit Furcht die Freude zu maͤßgen, und beyderley Zuſtand
Den begluͤckten, als widrigen auch, gelaſſen zu tragen.
So wirſt du dein Leben am ſicherſten enden; am beſten
Alſo bereitet ſeyn, dem Tod entgegen zu gehen,
385Wenn er nun koͤmmt. Steig auf, auf dieſen Huͤgel; denn Eva

Soll indeſſen hier unten, ſo hab ich ihr Auge geſchloſſen,
Ruhig ſchlummern, da du der Zukunft wacheſt; wie ehmals
Du geſchlummert, da ſie zum Leben gebildet worden.

Voller Dankbarkeit gab ihm Adam alſo zur Antwort:
390Steige voran, mein ſicherſter Fuͤhrer! ich folge dem Pfade,

Den du mich fuͤhrſt; ich folge der Hand des gnaͤdigen Himmels;
Sie mag immer mich zuͤchtgen, ich werfe dem Ungluͤck die Bruſt vor;
Waffne mein Herz, durch Leiden zu ſiegen, und Ruhe durch Arbeit
Zu gewinnen, wofern ich anders dadurch ſie erlange.
395
Beyde ſtiegen nunmehr, zu goͤttlicherhabnen Geſichten,
Auf den Huͤgel hinauf. Er war der hoͤchſte von Eden,
Und man hatte von ihm den halben Erdkreis vollkommen
Jn dem Geſicht [Spaltenumbruch] o) , ſo wie er am weitſten umher ſich erſtreckte.
Jenes Gebirge war hoͤher nicht, auch ſchant es nicht weiter
400Jn die Rund umher, auf welches, aus anderer Urſach,
Unſeren
o) Die ganze folgende Beſchreibung
der vornehmſten Laͤnder und Reiche der
Welt, iſt, nach Newtons Anmerkung,
von dem Poeten mit groͤßerer Beleſen-
heit als Geſchmack angebracht worden.
Newtons Tadel ſcheint deſto gegruͤndeter
zu ſeyn, da Adam in allen dieſen Laͤndern
[Spaltenumbruch] nichts zu ſehn hatte, ſondern die Geſich-
te, die ihm der Engel zeigte, ſich faſt alle
auf das gelobte Land einſchraͤnken. Jn-
deß wird auch, dieſe Stelle, wegen der
großen Abwechſelung, die ſie in das Ge-
dicht bringt, manchem Leſer nicht unan-
genehm ſeyn. Z.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="21">
            <l>
              <pb facs="#f0215" n="191"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Eilfter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Und mit Furcht die Freude zu ma&#x0364;ßgen, und beyderley Zu&#x017F;tand</l><lb/>
            <l>Den beglu&#x0364;ckten, als widrigen auch, gela&#x017F;&#x017F;en zu tragen.</l><lb/>
            <l>So wir&#x017F;t du dein Leben am &#x017F;icher&#x017F;ten enden; am be&#x017F;ten</l><lb/>
            <l>Al&#x017F;o bereitet &#x017F;eyn, dem Tod entgegen zu gehen,<lb/><note place="left">385</note>Wenn er nun ko&#x0364;mmt. Steig auf, auf die&#x017F;en Hu&#x0364;gel; denn <hi rendition="#fr">Eva</hi></l><lb/>
            <l>Soll inde&#x017F;&#x017F;en hier unten, &#x017F;o hab ich ihr Auge ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
            <l>Ruhig &#x017F;chlummern, da du der Zukunft wache&#x017F;t; wie ehmals</l><lb/>
            <l>Du ge&#x017F;chlummert, da &#x017F;ie zum Leben gebildet worden.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="22">
            <l>Voller Dankbarkeit gab ihm <hi rendition="#fr">Adam</hi> al&#x017F;o zur Antwort:<lb/><note place="left">390</note>Steige voran, mein &#x017F;icher&#x017F;ter Fu&#x0364;hrer! ich folge dem Pfade,</l><lb/>
            <l>Den du mich fu&#x0364;hr&#x017F;t; ich folge der Hand des gna&#x0364;digen Himmels;</l><lb/>
            <l>Sie mag immer mich zu&#x0364;chtgen, ich werfe dem Unglu&#x0364;ck die Bru&#x017F;t vor;</l><lb/>
            <l>Waffne mein Herz, durch Leiden zu &#x017F;iegen, und Ruhe durch Arbeit</l><lb/>
            <l>Zu gewinnen, wofern ich anders dadurch &#x017F;ie erlange.</l>
          </lg><lb/>
          <note place="left">395</note>
          <lg n="23">
            <l>Beyde &#x017F;tiegen nunmehr, zu go&#x0364;ttlicherhabnen Ge&#x017F;ichten,</l><lb/>
            <l>Auf den Hu&#x0364;gel hinauf. Er war der ho&#x0364;ch&#x017F;te von Eden,</l><lb/>
            <l>Und man hatte von ihm den halben Erdkreis vollkommen</l><lb/>
            <l>Jn dem Ge&#x017F;icht <cb/>
<note place="foot" n="o)">Die ganze folgende Be&#x017F;chreibung<lb/>
der vornehm&#x017F;ten La&#x0364;nder und Reiche der<lb/>
Welt, i&#x017F;t, nach Newtons Anmerkung,<lb/>
von dem Poeten mit gro&#x0364;ßerer Bele&#x017F;en-<lb/>
heit als Ge&#x017F;chmack angebracht worden.<lb/>
Newtons Tadel &#x017F;cheint de&#x017F;to gegru&#x0364;ndeter<lb/>
zu &#x017F;eyn, da Adam in allen die&#x017F;en La&#x0364;ndern<lb/><cb/>
nichts zu &#x017F;ehn hatte, &#x017F;ondern die Ge&#x017F;ich-<lb/>
te, die ihm der Engel zeigte, &#x017F;ich fa&#x017F;t alle<lb/>
auf das gelobte Land ein&#x017F;chra&#x0364;nken. Jn-<lb/>
deß wird auch, die&#x017F;e Stelle, wegen der<lb/>
großen Abwech&#x017F;elung, die &#x017F;ie in das Ge-<lb/>
dicht bringt, manchem Le&#x017F;er nicht unan-<lb/>
genehm &#x017F;eyn. <hi rendition="#fr">Z.</hi></note> , &#x017F;o wie er am weit&#x017F;ten umher &#x017F;ich er&#x017F;treckte.</l><lb/>
            <l>Jenes Gebirge war ho&#x0364;her nicht, auch &#x017F;chant es nicht weiter<lb/><note place="left">400</note>Jn die Rund umher, auf welches, aus anderer Ur&#x017F;ach,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Un&#x017F;eren</fw><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[191/0215] Eilfter Geſang. Und mit Furcht die Freude zu maͤßgen, und beyderley Zuſtand Den begluͤckten, als widrigen auch, gelaſſen zu tragen. So wirſt du dein Leben am ſicherſten enden; am beſten Alſo bereitet ſeyn, dem Tod entgegen zu gehen, Wenn er nun koͤmmt. Steig auf, auf dieſen Huͤgel; denn Eva Soll indeſſen hier unten, ſo hab ich ihr Auge geſchloſſen, Ruhig ſchlummern, da du der Zukunft wacheſt; wie ehmals Du geſchlummert, da ſie zum Leben gebildet worden. Voller Dankbarkeit gab ihm Adam alſo zur Antwort: Steige voran, mein ſicherſter Fuͤhrer! ich folge dem Pfade, Den du mich fuͤhrſt; ich folge der Hand des gnaͤdigen Himmels; Sie mag immer mich zuͤchtgen, ich werfe dem Ungluͤck die Bruſt vor; Waffne mein Herz, durch Leiden zu ſiegen, und Ruhe durch Arbeit Zu gewinnen, wofern ich anders dadurch ſie erlange. Beyde ſtiegen nunmehr, zu goͤttlicherhabnen Geſichten, Auf den Huͤgel hinauf. Er war der hoͤchſte von Eden, Und man hatte von ihm den halben Erdkreis vollkommen Jn dem Geſicht o) , ſo wie er am weitſten umher ſich erſtreckte. Jenes Gebirge war hoͤher nicht, auch ſchant es nicht weiter Jn die Rund umher, auf welches, aus anderer Urſach, Unſeren o) Die ganze folgende Beſchreibung der vornehmſten Laͤnder und Reiche der Welt, iſt, nach Newtons Anmerkung, von dem Poeten mit groͤßerer Beleſen- heit als Geſchmack angebracht worden. Newtons Tadel ſcheint deſto gegruͤndeter zu ſeyn, da Adam in allen dieſen Laͤndern nichts zu ſehn hatte, ſondern die Geſich- te, die ihm der Engel zeigte, ſich faſt alle auf das gelobte Land einſchraͤnken. Jn- deß wird auch, dieſe Stelle, wegen der großen Abwechſelung, die ſie in das Ge- dicht bringt, manchem Leſer nicht unan- genehm ſeyn. Z.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/215
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 191. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/215>, abgerufen am 03.05.2024.