Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite
Eilfter Gesang.
Eva mit traurigsanftem Gesicht gab also zur Antwort:
170Diesen Namen kann ich, o Adam, wenig verdienen,

Jch, die Verbrecherinn, die dir allein zur Gehülfinn bestimmt war,
Und dein Fallstrick geworden! Nichts könnt ich verlangen, als Mißtraun,
Tadel, Verweis! Wie unendlich indeß war in der Verzeihung
Er, mein Richter! Jch, die den Tod auf alles gebracht hat,
175Bin begnadiget worden, die Quelle des Lebens zu werden.

Du auch, gütig bist du, da du so hoher Benennung
Würdig mich hältst; mich, die weit andere Namen verdiente!
Doch das thauende Feld, so itzo frischer umhersieht,
Ruft uns zur Arbeit, die wir im Schweiße verrichten sollen,
180Ob wir die Nacht gleich wenig geruht. Denn siehe! der Morgen,

Welcher nicht achtet darauf, daß wir so wenig erquickt sind,
Naht sich lächelnd bereits mit rosenfarbenen Schritten.
Laß uns gehn! Jch werde von deiner Seite mich künftig
Nie mehr trennen, so weit die Arbeit auch immer entfernt liegt,
185Und so mühsam sie auch, wie unser Urtheil befohlen,

Uns beschäfftigen soll, bis sich die Sonne geneiget.
Da wir hier wehnen, was kann, in diesen reizenden Auen,
Uns verdrüßlich seyn? Hier, laß, o Adam, uns leben
Ruhig, zufrieden; obgleich in einem gefallenen Stande.
190
So sprach Eva gebeugt; so wünschte sie: aber das Schicksal
Unterschrieb nicht den Wunsch! die Natur gab mancherley Zeichen
An der Luft, und an Vögeln und Thieren. Die feurige Luft ward
Plötzlich, nach einer flüchtigen Röthe des Himmels, verdunkelt.
Naht
Z 3
Eilfter Geſang.
Eva mit traurigſanftem Geſicht gab alſo zur Antwort:
170Dieſen Namen kann ich, o Adam, wenig verdienen,

Jch, die Verbrecherinn, die dir allein zur Gehuͤlfinn beſtimmt war,
Und dein Fallſtrick geworden! Nichts koͤnnt ich verlangen, als Mißtraun,
Tadel, Verweis! Wie unendlich indeß war in der Verzeihung
Er, mein Richter! Jch, die den Tod auf alles gebracht hat,
175Bin begnadiget worden, die Quelle des Lebens zu werden.

Du auch, guͤtig biſt du, da du ſo hoher Benennung
Wuͤrdig mich haͤltſt; mich, die weit andere Namen verdiente!
Doch das thauende Feld, ſo itzo friſcher umherſieht,
Ruft uns zur Arbeit, die wir im Schweiße verrichten ſollen,
180Ob wir die Nacht gleich wenig geruht. Denn ſiehe! der Morgen,

Welcher nicht achtet darauf, daß wir ſo wenig erquickt ſind,
Naht ſich laͤchelnd bereits mit roſenfarbenen Schritten.
Laß uns gehn! Jch werde von deiner Seite mich kuͤnftig
Nie mehr trennen, ſo weit die Arbeit auch immer entfernt liegt,
185Und ſo muͤhſam ſie auch, wie unſer Urtheil befohlen,

Uns beſchaͤfftigen ſoll, bis ſich die Sonne geneiget.
Da wir hier wehnen, was kann, in dieſen reizenden Auen,
Uns verdruͤßlich ſeyn? Hier, laß, o Adam, uns leben
Ruhig, zufrieden; obgleich in einem gefallenen Stande.
190
So ſprach Eva gebeugt; ſo wuͤnſchte ſie: aber das Schickſal
Unterſchrieb nicht den Wunſch! die Natur gab mancherley Zeichen
An der Luft, und an Voͤgeln und Thieren. Die feurige Luft ward
Ploͤtzlich, nach einer fluͤchtigen Roͤthe des Himmels, verdunkelt.
Naht
Z 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0205" n="181"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Eilfter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw><lb/>
          <lg n="9">
            <l><hi rendition="#fr">Eva</hi> mit traurig&#x017F;anftem Ge&#x017F;icht gab al&#x017F;o zur Antwort:<lb/><note place="left">170</note>Die&#x017F;en Namen kann ich, o <hi rendition="#fr">Adam,</hi> wenig verdienen,</l><lb/>
            <l>Jch, die Verbrecherinn, die dir allein zur Gehu&#x0364;lfinn be&#x017F;timmt war,</l><lb/>
            <l>Und dein Fall&#x017F;trick geworden! Nichts ko&#x0364;nnt ich verlangen, als Mißtraun,</l><lb/>
            <l>Tadel, Verweis! Wie unendlich indeß war in der Verzeihung</l><lb/>
            <l>Er, mein Richter! Jch, die den Tod auf alles gebracht hat,<lb/><note place="left">175</note>Bin begnadiget worden, die Quelle des Lebens zu werden.</l><lb/>
            <l>Du auch, gu&#x0364;tig bi&#x017F;t du, da du &#x017F;o hoher Benennung</l><lb/>
            <l>Wu&#x0364;rdig mich ha&#x0364;lt&#x017F;t; mich, die weit andere Namen verdiente!</l><lb/>
            <l>Doch das thauende Feld, &#x017F;o itzo fri&#x017F;cher umher&#x017F;ieht,</l><lb/>
            <l>Ruft uns zur Arbeit, die wir im Schweiße verrichten &#x017F;ollen,<lb/><note place="left">180</note>Ob wir die Nacht gleich wenig geruht. Denn &#x017F;iehe! der Morgen,</l><lb/>
            <l>Welcher nicht achtet darauf, daß wir &#x017F;o wenig erquickt &#x017F;ind,</l><lb/>
            <l>Naht &#x017F;ich la&#x0364;chelnd bereits mit ro&#x017F;enfarbenen Schritten.</l><lb/>
            <l>Laß uns gehn! Jch werde von deiner Seite mich ku&#x0364;nftig</l><lb/>
            <l>Nie mehr trennen, &#x017F;o weit die Arbeit auch immer entfernt liegt,<lb/><note place="left">185</note>Und &#x017F;o mu&#x0364;h&#x017F;am &#x017F;ie auch, wie un&#x017F;er Urtheil befohlen,</l><lb/>
            <l>Uns be&#x017F;cha&#x0364;fftigen &#x017F;oll, bis &#x017F;ich die Sonne geneiget.</l><lb/>
            <l>Da wir hier wehnen, was kann, in die&#x017F;en reizenden Auen,</l><lb/>
            <l>Uns verdru&#x0364;ßlich &#x017F;eyn? Hier, laß, o <hi rendition="#fr">Adam,</hi> uns leben</l><lb/>
            <l>Ruhig, zufrieden; obgleich in einem gefallenen Stande.</l>
          </lg><lb/>
          <note place="left">190</note>
          <lg n="10">
            <l>So &#x017F;prach <hi rendition="#fr">Eva</hi> gebeugt; &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte &#x017F;ie: aber das Schick&#x017F;al</l><lb/>
            <l>Unter&#x017F;chrieb nicht den Wun&#x017F;ch! die Natur gab mancherley Zeichen</l><lb/>
            <l>An der Luft, und an Vo&#x0364;geln und Thieren. Die feurige Luft ward</l><lb/>
            <l>Plo&#x0364;tzlich, nach einer flu&#x0364;chtigen Ro&#x0364;the des Himmels, verdunkelt.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Naht</fw><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[181/0205] Eilfter Geſang. Eva mit traurigſanftem Geſicht gab alſo zur Antwort: Dieſen Namen kann ich, o Adam, wenig verdienen, Jch, die Verbrecherinn, die dir allein zur Gehuͤlfinn beſtimmt war, Und dein Fallſtrick geworden! Nichts koͤnnt ich verlangen, als Mißtraun, Tadel, Verweis! Wie unendlich indeß war in der Verzeihung Er, mein Richter! Jch, die den Tod auf alles gebracht hat, Bin begnadiget worden, die Quelle des Lebens zu werden. Du auch, guͤtig biſt du, da du ſo hoher Benennung Wuͤrdig mich haͤltſt; mich, die weit andere Namen verdiente! Doch das thauende Feld, ſo itzo friſcher umherſieht, Ruft uns zur Arbeit, die wir im Schweiße verrichten ſollen, Ob wir die Nacht gleich wenig geruht. Denn ſiehe! der Morgen, Welcher nicht achtet darauf, daß wir ſo wenig erquickt ſind, Naht ſich laͤchelnd bereits mit roſenfarbenen Schritten. Laß uns gehn! Jch werde von deiner Seite mich kuͤnftig Nie mehr trennen, ſo weit die Arbeit auch immer entfernt liegt, Und ſo muͤhſam ſie auch, wie unſer Urtheil befohlen, Uns beſchaͤfftigen ſoll, bis ſich die Sonne geneiget. Da wir hier wehnen, was kann, in dieſen reizenden Auen, Uns verdruͤßlich ſeyn? Hier, laß, o Adam, uns leben Ruhig, zufrieden; obgleich in einem gefallenen Stande. So ſprach Eva gebeugt; ſo wuͤnſchte ſie: aber das Schickſal Unterſchrieb nicht den Wunſch! die Natur gab mancherley Zeichen An der Luft, und an Voͤgeln und Thieren. Die feurige Luft ward Ploͤtzlich, nach einer fluͤchtigen Roͤthe des Himmels, verdunkelt. Naht Z 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/205
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 181. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/205>, abgerufen am 03.05.2024.