Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Neunter Gesang.

Und wenn jemand mit Ernst dergleichen Prüfung sich wünschet,
O so denke man nur, daß er zu fehlen schon anfängt.

1175
Plötzlich empört durch diese Beschuldgung, gab Eva zur Antwort:
Welche beleidgende Worte sind deinen Lippen entfallen,
Strenger Adam! Wie giebst du die Schuld nun meinem Versehen,
Oder der Lust umherzuwandern, so wie du es nennest?
Hätte dieß Unglück vielleicht nicht eben so gut uns betroffen,
1180Wenn du zugegen gewesen? vielleicht dich selber betroffen? --

Wärst du auch bey mir geblieben, und wäre die listge Versuchung
Hier auch geschehn: so hättest du doch gewiß bey der Schlange,
Die so redete, wie sie geredt, Betrug nicht gemerket.
Nicht der mindeste Grund war da von Feindschaft vorhanden,
1185Oder zu fürchten, sie wolle voll List in Unglück mich stürzen.

Sagst du: wär ich doch nie dir von der Seiten gekommen!
Eben so gerne wär ich, als eine leblose Ribbe,
Ewig dran kleben geblieben. So wie ich einmal gemacht bin,
Warum hast du, mein Oberhaupt, denn mir durchaus nicht befohlen,
1190Nicht zu gehn, wenn ich, wie du glaubiest, in solche Gefahr lief?

Du warst selost zu gelinde; du hast nicht sehr mich bestritten,
Hast es gebilligt, erlaubt, und freundlich mich von dir gelassen.
Hättest du ernster und fester auf deiner Verweigrung beharret,
So hätt' ich nicht gefehlt, so wärst du mit mir nicht gefallen.
1195
Jtzt zum erstenmal zornig gab Adam ihr dieses zur Antwort-
Jst dieß die Lieb'? Jst dieß die Belohnung der treuesten Liebe,
Die
P 3

Neunter Geſang.

Und wenn jemand mit Ernſt dergleichen Pruͤfung ſich wuͤnſchet,
O ſo denke man nur, daß er zu fehlen ſchon anfaͤngt.

1175
Ploͤtzlich empoͤrt durch dieſe Beſchuldgung, gab Eva zur Antwort:
Welche beleidgende Worte ſind deinen Lippen entfallen,
Strenger Adam! Wie giebſt du die Schuld nun meinem Verſehen,
Oder der Luſt umherzuwandern, ſo wie du es nenneſt?
Haͤtte dieß Ungluͤck vielleicht nicht eben ſo gut uns betroffen,
1180Wenn du zugegen geweſen? vielleicht dich ſelber betroffen? —

Waͤrſt du auch bey mir geblieben, und waͤre die liſtge Verſuchung
Hier auch geſchehn: ſo haͤtteſt du doch gewiß bey der Schlange,
Die ſo redete, wie ſie geredt, Betrug nicht gemerket.
Nicht der mindeſte Grund war da von Feindſchaft vorhanden,
1185Oder zu fuͤrchten, ſie wolle voll Liſt in Ungluͤck mich ſtuͤrzen.

Sagſt du: waͤr ich doch nie dir von der Seiten gekommen!
Eben ſo gerne waͤr ich, als eine lebloſe Ribbe,
Ewig dran kleben geblieben. So wie ich einmal gemacht bin,
Warum haſt du, mein Oberhaupt, denn mir durchaus nicht befohlen,
1190Nicht zu gehn, wenn ich, wie du glaubieſt, in ſolche Gefahr lief?

Du warſt ſeloſt zu gelinde; du haſt nicht ſehr mich beſtritten,
Haſt es gebilligt, erlaubt, und freundlich mich von dir gelaſſen.
Haͤtteſt du ernſter und feſter auf deiner Verweigrung beharret,
So haͤtt’ ich nicht gefehlt, ſo waͤrſt du mit mir nicht gefallen.
1195
Jtzt zum erſtenmal zornig gab Adam ihr dieſes zur Antwort-
Jſt dieß die Lieb’? Jſt dieß die Belohnung der treueſten Liebe,
Die
P 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="4">
            <l>
              <pb facs="#f0139" n="117"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Neunter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Und wenn jemand mit Ern&#x017F;t dergleichen Pru&#x0364;fung &#x017F;ich wu&#x0364;n&#x017F;chet,</l><lb/>
            <l>O &#x017F;o denke man nur, daß er zu fehlen &#x017F;chon anfa&#x0364;ngt.</l>
          </lg><lb/>
          <note place="left">1175</note>
          <lg n="5">
            <l>Plo&#x0364;tzlich empo&#x0364;rt durch die&#x017F;e Be&#x017F;chuldgung, gab <hi rendition="#fr">Eva</hi> zur Antwort:</l><lb/>
            <l>Welche beleidgende Worte &#x017F;ind deinen Lippen entfallen,</l><lb/>
            <l>Strenger <hi rendition="#fr">Adam!</hi> Wie gieb&#x017F;t du die Schuld nun meinem Ver&#x017F;ehen,</l><lb/>
            <l>Oder der Lu&#x017F;t umherzuwandern, &#x017F;o wie du es nenne&#x017F;t?</l><lb/>
            <l>Ha&#x0364;tte dieß Unglu&#x0364;ck vielleicht nicht eben &#x017F;o gut uns betroffen,<lb/><note place="left">1180</note>Wenn du zugegen gewe&#x017F;en? vielleicht dich &#x017F;elber betroffen? &#x2014;</l><lb/>
            <l>Wa&#x0364;r&#x017F;t du auch bey mir geblieben, und wa&#x0364;re die li&#x017F;tge Ver&#x017F;uchung</l><lb/>
            <l>Hier auch ge&#x017F;chehn: &#x017F;o ha&#x0364;tte&#x017F;t du doch gewiß bey der Schlange,</l><lb/>
            <l>Die &#x017F;o redete, wie &#x017F;ie geredt, Betrug nicht gemerket.</l><lb/>
            <l>Nicht der minde&#x017F;te Grund war da von Feind&#x017F;chaft vorhanden,<lb/><note place="left">1185</note>Oder zu fu&#x0364;rchten, &#x017F;ie wolle voll Li&#x017F;t in Unglu&#x0364;ck mich &#x017F;tu&#x0364;rzen.</l><lb/>
            <l>Sag&#x017F;t du: wa&#x0364;r ich doch nie dir von der Seiten gekommen!</l><lb/>
            <l>Eben &#x017F;o gerne wa&#x0364;r ich, als eine leblo&#x017F;e Ribbe,</l><lb/>
            <l>Ewig dran kleben geblieben. So wie ich einmal gemacht bin,</l><lb/>
            <l>Warum ha&#x017F;t du, mein Oberhaupt, denn mir durchaus nicht befohlen,<lb/><note place="left">1190</note>Nicht zu gehn, wenn ich, wie du glaubie&#x017F;t, in &#x017F;olche Gefahr lief?</l><lb/>
            <l>Du war&#x017F;t &#x017F;elo&#x017F;t zu gelinde; du ha&#x017F;t nicht &#x017F;ehr mich be&#x017F;tritten,</l><lb/>
            <l>Ha&#x017F;t es gebilligt, erlaubt, und freundlich mich von dir gela&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
            <l>Ha&#x0364;tte&#x017F;t du ern&#x017F;ter und fe&#x017F;ter auf deiner Verweigrung beharret,</l><lb/>
            <l>So ha&#x0364;tt&#x2019; ich nicht gefehlt, &#x017F;o wa&#x0364;r&#x017F;t du mit mir nicht gefallen.</l>
          </lg><lb/>
          <note place="left">1195</note>
          <lg n="6">
            <l>Jtzt zum er&#x017F;tenmal zornig gab <hi rendition="#fr">Adam</hi> ihr die&#x017F;es zur Antwort-</l><lb/>
            <l>J&#x017F;t dieß die Lieb&#x2019;? J&#x017F;t dieß die Belohnung der treue&#x017F;ten Liebe,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[117/0139] Neunter Geſang. Und wenn jemand mit Ernſt dergleichen Pruͤfung ſich wuͤnſchet, O ſo denke man nur, daß er zu fehlen ſchon anfaͤngt. Ploͤtzlich empoͤrt durch dieſe Beſchuldgung, gab Eva zur Antwort: Welche beleidgende Worte ſind deinen Lippen entfallen, Strenger Adam! Wie giebſt du die Schuld nun meinem Verſehen, Oder der Luſt umherzuwandern, ſo wie du es nenneſt? Haͤtte dieß Ungluͤck vielleicht nicht eben ſo gut uns betroffen, Wenn du zugegen geweſen? vielleicht dich ſelber betroffen? — Waͤrſt du auch bey mir geblieben, und waͤre die liſtge Verſuchung Hier auch geſchehn: ſo haͤtteſt du doch gewiß bey der Schlange, Die ſo redete, wie ſie geredt, Betrug nicht gemerket. Nicht der mindeſte Grund war da von Feindſchaft vorhanden, Oder zu fuͤrchten, ſie wolle voll Liſt in Ungluͤck mich ſtuͤrzen. Sagſt du: waͤr ich doch nie dir von der Seiten gekommen! Eben ſo gerne waͤr ich, als eine lebloſe Ribbe, Ewig dran kleben geblieben. So wie ich einmal gemacht bin, Warum haſt du, mein Oberhaupt, denn mir durchaus nicht befohlen, Nicht zu gehn, wenn ich, wie du glaubieſt, in ſolche Gefahr lief? Du warſt ſeloſt zu gelinde; du haſt nicht ſehr mich beſtritten, Haſt es gebilligt, erlaubt, und freundlich mich von dir gelaſſen. Haͤtteſt du ernſter und feſter auf deiner Verweigrung beharret, So haͤtt’ ich nicht gefehlt, ſo waͤrſt du mit mir nicht gefallen. Jtzt zum erſtenmal zornig gab Adam ihr dieſes zur Antwort- Jſt dieß die Lieb’? Jſt dieß die Belohnung der treueſten Liebe, Die P 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/139
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 117. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/139>, abgerufen am 15.05.2024.