Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Das verlohrne Paradies.

Denn das bist du, indem du von Sünd und Tadel befreyt bist;
Nicht aus Mistraun rath ich es ab, aus meinem Gesichte
310Dich zu entfernen, nur darum vielmehr, damit die Versuchung

Von uns abgewandt werde, die uns der Versucher bereitet.
Denn der Verführer, wofern er uns auch vergebens versuchet,
Kann zum wenigsten doch den Ruhm des Versuchten beflecken,
Da er voraussetzt, daß er ihn nicht für stark genug halte,
315Seiner Versuchung entgegen zu stehn. Du würdest das Unrecht,

Das durch ihn dich bedroht, selbst voller Unmuth empfinden,
Wenn es auch ohne Wirkung gewesen. Verdenke mir drum nicht,
Daß ich mich ernstlich bemüh, solch eine Beleidigung von dir
Zu entfernen, indem du allein bist; uns beyde beysammen
320Wird der Feind, so kühn er auch ist, so leicht nicht versuchen,

Oder wenn er es wagt, so geht am ersten sein Anfall
Ohne Zweifel auf mich. Veracht' auch seine Versuchung,
Seine List, nicht zu sehr! Wie fein, wie listig muß der seyn,
Welcher Engel verführt; und halte drum andere Hülfe
325Nicht für umsonst. Der Einfluß von deinen mächtigen Blicken,

Macht mich in jeglicher Tugend erhabner; vor deinem Gesichte
Bin ich wachsamer, weiser, und stärker; wenn Stärke des Körpers
Nöthig wäre. Die Scham, verführt, betrogen zu werden,
Würde, wofern du es sähst, zum äußersten Muth mich erheben,
330Zu dem stärksten vereinigten Muth. Und solltest du gleichfalls

Nicht den Einfluß von mir und meiner Gegenwart fühlen,
[Spaltenumbruch]

Und
gemacht; so nennt Adam Even Toch-
ter Gottes und Tochter des Men-
[Spaltenumbruch] schen,
weil sie von Gott aus dem Men-
schen geschaffen worden. N.

Das verlohrne Paradies.

Denn das biſt du, indem du von Suͤnd und Tadel befreyt biſt;
Nicht aus Mistraun rath ich es ab, aus meinem Geſichte
310Dich zu entfernen, nur darum vielmehr, damit die Verſuchung

Von uns abgewandt werde, die uns der Verſucher bereitet.
Denn der Verfuͤhrer, wofern er uns auch vergebens verſuchet,
Kann zum wenigſten doch den Ruhm des Verſuchten beflecken,
Da er vorausſetzt, daß er ihn nicht fuͤr ſtark genug halte,
315Seiner Verſuchung entgegen zu ſtehn. Du wuͤrdeſt das Unrecht,

Das durch ihn dich bedroht, ſelbſt voller Unmuth empfinden,
Wenn es auch ohne Wirkung geweſen. Verdenke mir drum nicht,
Daß ich mich ernſtlich bemuͤh, ſolch eine Beleidigung von dir
Zu entfernen, indem du allein biſt; uns beyde beyſammen
320Wird der Feind, ſo kuͤhn er auch iſt, ſo leicht nicht verſuchen,

Oder wenn er es wagt, ſo geht am erſten ſein Anfall
Ohne Zweifel auf mich. Veracht’ auch ſeine Verſuchung,
Seine Liſt, nicht zu ſehr! Wie fein, wie liſtig muß der ſeyn,
Welcher Engel verfuͤhrt; und halte drum andere Huͤlfe
325Nicht fuͤr umſonſt. Der Einfluß von deinen maͤchtigen Blicken,

Macht mich in jeglicher Tugend erhabner; vor deinem Geſichte
Bin ich wachſamer, weiſer, und ſtaͤrker; wenn Staͤrke des Koͤrpers
Noͤthig waͤre. Die Scham, verfuͤhrt, betrogen zu werden,
Wuͤrde, wofern du es ſaͤhſt, zum aͤußerſten Muth mich erheben,
330Zu dem ſtaͤrkſten vereinigten Muth. Und ſollteſt du gleichfalls

Nicht den Einfluß von mir und meiner Gegenwart fuͤhlen,
[Spaltenumbruch]

Und
gemacht; ſo nennt Adam Even Toch-
ter Gottes und Tochter des Men-
[Spaltenumbruch] ſchen,
weil ſie von Gott aus dem Men-
ſchen geſchaffen worden. N.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="9">
            <l>
              <pb facs="#f0100" n="80"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Denn das bi&#x017F;t du, indem du von Su&#x0364;nd und Tadel befreyt bi&#x017F;t;</l><lb/>
            <l>Nicht aus Mistraun rath ich es ab, aus meinem Ge&#x017F;ichte<lb/><note place="left">310</note>Dich zu entfernen, nur darum vielmehr, damit die Ver&#x017F;uchung</l><lb/>
            <l>Von uns abgewandt werde, die uns der Ver&#x017F;ucher bereitet.</l><lb/>
            <l>Denn der Verfu&#x0364;hrer, wofern er uns auch vergebens ver&#x017F;uchet,</l><lb/>
            <l>Kann zum wenig&#x017F;ten doch den Ruhm des Ver&#x017F;uchten beflecken,</l><lb/>
            <l>Da er voraus&#x017F;etzt, daß er ihn nicht fu&#x0364;r &#x017F;tark genug halte,<lb/><note place="left">315</note>Seiner Ver&#x017F;uchung entgegen zu &#x017F;tehn. Du wu&#x0364;rde&#x017F;t das Unrecht,</l><lb/>
            <l>Das durch ihn dich bedroht, &#x017F;elb&#x017F;t voller Unmuth empfinden,</l><lb/>
            <l>Wenn es auch ohne Wirkung gewe&#x017F;en. Verdenke mir drum nicht,</l><lb/>
            <l>Daß ich mich ern&#x017F;tlich bemu&#x0364;h, &#x017F;olch eine Beleidigung von dir</l><lb/>
            <l>Zu entfernen, indem du allein bi&#x017F;t; uns beyde bey&#x017F;ammen<lb/><note place="left">320</note>Wird der Feind, &#x017F;o ku&#x0364;hn er auch i&#x017F;t, &#x017F;o leicht nicht ver&#x017F;uchen,</l><lb/>
            <l>Oder wenn er es wagt, &#x017F;o geht am er&#x017F;ten &#x017F;ein Anfall</l><lb/>
            <l>Ohne Zweifel auf mich. Veracht&#x2019; auch &#x017F;eine Ver&#x017F;uchung,</l><lb/>
            <l>Seine Li&#x017F;t, nicht zu &#x017F;ehr! Wie fein, wie li&#x017F;tig muß der &#x017F;eyn,</l><lb/>
            <l>Welcher Engel verfu&#x0364;hrt; und halte drum andere Hu&#x0364;lfe<lb/><note place="left">325</note>Nicht fu&#x0364;r um&#x017F;on&#x017F;t. Der Einfluß von deinen ma&#x0364;chtigen Blicken,</l><lb/>
            <l>Macht mich in jeglicher Tugend erhabner; vor deinem Ge&#x017F;ichte</l><lb/>
            <l>Bin ich wach&#x017F;amer, wei&#x017F;er, und &#x017F;ta&#x0364;rker; wenn Sta&#x0364;rke des Ko&#x0364;rpers</l><lb/>
            <l>No&#x0364;thig wa&#x0364;re. Die Scham, verfu&#x0364;hrt, betrogen zu werden,</l><lb/>
            <l>Wu&#x0364;rde, wofern du es &#x017F;a&#x0364;h&#x017F;t, zum a&#x0364;ußer&#x017F;ten Muth mich erheben,<lb/><note place="left">330</note>Zu dem &#x017F;ta&#x0364;rk&#x017F;ten vereinigten Muth. Und &#x017F;ollte&#x017F;t du gleichfalls</l><lb/>
            <l>Nicht den Einfluß von mir und meiner Gegenwart fu&#x0364;hlen,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/><cb/>
<note xml:id="f06" prev="#f05" place="foot" n="e)">gemacht; &#x017F;o nennt Adam Even <hi rendition="#fr">Toch-<lb/>
ter Gottes und Tochter des Men-<lb/><cb/>
&#x017F;chen,</hi> weil &#x017F;ie von Gott aus dem Men-<lb/>
&#x017F;chen ge&#x017F;chaffen worden. <hi rendition="#fr">N.</hi></note><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[80/0100] Das verlohrne Paradies. Denn das biſt du, indem du von Suͤnd und Tadel befreyt biſt; Nicht aus Mistraun rath ich es ab, aus meinem Geſichte Dich zu entfernen, nur darum vielmehr, damit die Verſuchung Von uns abgewandt werde, die uns der Verſucher bereitet. Denn der Verfuͤhrer, wofern er uns auch vergebens verſuchet, Kann zum wenigſten doch den Ruhm des Verſuchten beflecken, Da er vorausſetzt, daß er ihn nicht fuͤr ſtark genug halte, Seiner Verſuchung entgegen zu ſtehn. Du wuͤrdeſt das Unrecht, Das durch ihn dich bedroht, ſelbſt voller Unmuth empfinden, Wenn es auch ohne Wirkung geweſen. Verdenke mir drum nicht, Daß ich mich ernſtlich bemuͤh, ſolch eine Beleidigung von dir Zu entfernen, indem du allein biſt; uns beyde beyſammen Wird der Feind, ſo kuͤhn er auch iſt, ſo leicht nicht verſuchen, Oder wenn er es wagt, ſo geht am erſten ſein Anfall Ohne Zweifel auf mich. Veracht’ auch ſeine Verſuchung, Seine Liſt, nicht zu ſehr! Wie fein, wie liſtig muß der ſeyn, Welcher Engel verfuͤhrt; und halte drum andere Huͤlfe Nicht fuͤr umſonſt. Der Einfluß von deinen maͤchtigen Blicken, Macht mich in jeglicher Tugend erhabner; vor deinem Geſichte Bin ich wachſamer, weiſer, und ſtaͤrker; wenn Staͤrke des Koͤrpers Noͤthig waͤre. Die Scham, verfuͤhrt, betrogen zu werden, Wuͤrde, wofern du es ſaͤhſt, zum aͤußerſten Muth mich erheben, Zu dem ſtaͤrkſten vereinigten Muth. Und ſollteſt du gleichfalls Nicht den Einfluß von mir und meiner Gegenwart fuͤhlen, Und e) e) gemacht; ſo nennt Adam Even Toch- ter Gottes und Tochter des Men- ſchen, weil ſie von Gott aus dem Men- ſchen geſchaffen worden. N.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/100
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 80. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/100>, abgerufen am 28.11.2024.