Meyer, Leonhardt: Theatrum Historicvm [...] Erzehlung der fürnemsten und nuzlichsten Historien und Geschichten. Schaffhausen, 1665.dem Schlag/ doch da hub der König an/ so mich behalten wolte/ und sagte/ sie wolten mich lebendig heimführen / auf das mich auch ihre Weiber lebendig sehen/ und ihr Fäst mit mir hätten: Alsdann wolten sie mich töden und mit einander essen. Bej den worten liessen sie es bleiben/ und bunden mir vier strik umm den hals/ und muste in einen Nachen fleigen/ dieweil sie noch auf dem Lande stunden/ und bunden die ende der strik an den Nachen/ und schoben sie in das Meer widerum heim zufahren. Wie sie ohngefärlich zween Büchsenschüsse von dem Orth kamen/ da sie die Nachen stehen hatten/ sahen sie zuruk/ da war es alles voller Wilden mit etlichen Portugesen under jhnen/ die meinten mich Gefangnen zuerlösen/ und rufften ihnen zu/ das sie kämen und scharmüzelten. Und sie kehreten mit den Nachen widerum gegen sie ans Land/ und die auf dem Land schossen mit Rohren und Pfeilen zu uns ein/ und die in den Nachen wider zu ihnen / und bunden mir die hände widerum los/ damit ich mich mit einem Rohr und ein wenig Pulfers/ welches dem König von einem Franzosen gegen Brasilien-holz gegeben worden / wehrete. Wie sie so eine weil gescharmüzelt/ haben die Portugesen mit zwej groben Stuken ab dem Bollwerk Brikioka auf uns zugeschossen/ so aber alles zu kurz gangen: Indessen als dise meine Freund sahen/ daß sie nichts schaffen konten/ kehreten sie widerumm zuruk. Wie ich nun so grosser angst und jamer/ und an einem bein verwundet war/ fieng ich mit weinenden augen an zu singen: Aus tieffer noht schrej ich zu dir/ sc. Da sagten die Wilden: Sihe wie schrejet er/ jezt jamert ihn. Darnach mußte ich in einem Neze schlaffen / welches sie an zwej Pfäl/ in einem Wald über der Erden angebunden hatten/ und sie legten sich die Nacht umm mich her/ verspotteten mich/ und hiessen mich auf ihre sprach: Schere inbau ende/ Du bist mein gebundenes Thier. Morn deß in aller frühe ruderten sie den ganzen tag fort/ gegen abend erhub sich eine grosse schwarze Wolken / und kommt hinder uns her/ sehr erschröklich/ und sie ruderten geschwinde/ das sie möchten ans lande kommen/ umm der Wolken und Windes willen. Wie sie nun sahen/ daß sie ihr nicht entfahren konten/ sagten sie zu mir: Ne mungitta dee. Tuppan do Quabe, amana su y an dee Imme Ranni mesis se. Das ist so vil gesagt: Rede mit deinem GOtt / das uns der grosse Regen und Wind keinen schaden thu. Ich schwieg still/ und that mein Gebett zu Gott/ die- dem Schlag/ doch da hub der König an/ so mich behalten wolte/ und sagte/ sie wolten mich lebendig heimführen / auf das mich auch ihre Weiber lebendig sehen/ und ihr Fäst mit mir hätten: Alsdañ wolten sie mich töden und mit einander essen. Bej den worten liessen sie es bleiben/ und bunden mir vier strik um̃ den hals/ und muste in einen Nachen fleigen/ dieweil sie noch auf dem Lande stunden/ und bunden die ende der strik an den Nachen/ und schoben sie in das Meer widerum heim zufahren. Wie sie ohngefärlich zween Büchsenschüsse von dem Orth kamen/ da sie die Nachen stehen hatten/ sahen sie zuruk/ da war es alles voller Wilden mit etlichen Portugesen under jhnen/ die meinten mich Gefangnen zuerlösen/ und rufften ihnen zu/ das sie kämen und scharmüzelten. Und sie kehreten mit den Nachen widerum gegen sie ans Land/ und die auf dem Land schossen mit Rohren und Pfeilen zu uns ein/ und die in den Nachen wider zu ihnen / und bunden mir die hände widerum los/ damit ich mich mit einem Rohr und ein wenig Pulfers/ welches dem König von einem Franzosen gegen Brasilien-holz gegeben worden / wehrete. Wie sie so eine weil gescharmüzelt/ haben die Portugesen mit zwej groben Stuken ab dem Bollwerk Brikioka auf uns zugeschossen/ so aber alles zu kurz gangen: Indessen als dise meine Freund sahen/ daß sie nichts schaffen konten/ kehreten sie widerum̃ zuruk. Wie ich nun so grosser angst und jamer/ und an einem bein verwundet war/ fieng ich mit weinenden augen an zu singen: Aus tieffer noht schrej ich zu dir/ sc. Da sagten die Wilden: Sihe wie schrejet er/ jezt jamert ihn. Darnach mußte ich in einem Neze schlaffen / welches sie an zwej Pfäl/ in einem Wald über der Erden angebunden hatten/ und sie legten sich die Nacht um̃ mich her/ verspotteten mich/ und hiessen mich auf ihre sprach: Schere inbau ende/ Du bist mein gebundenes Thier. Morn deß in aller frühe ruderten sie den ganzen tag fort/ gegen abend erhub sich eine grosse schwarze Wolken / und kom̃t hinder uns her/ sehr erschröklich/ und sie ruderten geschwinde/ das sie möchten ans lande kom̃en/ um̃ der Wolken und Windes willen. Wie sie nun sahen/ daß sie ihr nicht entfahren konten/ sagten sie zu mir: Ne mungitta dee. Tuppan do Quabe, amana su y an dee Imme Ranni mesis se. Das ist so vil gesagt: Rede mit deinem GOtt / das uns der grosse Regen und Wind keinen schaden thu. Ich schwieg still/ und that mein Gebett zu Gott/ die- <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0290" n="260"/> dem Schlag/ doch da hub der König an/ so mich behalten wolte/ und sagte/ sie wolten mich lebendig heimführen / auf das mich auch ihre Weiber lebendig sehen/ und ihr Fäst mit mir hätten: Alsdañ wolten sie mich töden und mit einander essen. Bej den worten liessen sie es bleiben/ und bunden mir vier strik um̃ den hals/ und muste in einen Nachen fleigen/ dieweil sie noch auf dem Lande stunden/ und bunden die ende der strik an den Nachen/ und schoben sie in das Meer widerum heim zufahren.</p> <p>Wie sie ohngefärlich zween Büchsenschüsse von dem Orth kamen/ da sie die Nachen stehen hatten/ sahen sie zuruk/ da war es alles voller Wilden mit etlichen Portugesen under jhnen/ die meinten mich Gefangnen zuerlösen/ und rufften ihnen zu/ das sie kämen und scharmüzelten. Und sie kehreten mit den Nachen widerum gegen sie ans Land/ und die auf dem Land schossen mit Rohren und Pfeilen zu uns ein/ und die in den Nachen wider zu ihnen / und bunden mir die hände widerum los/ damit ich mich mit einem Rohr und ein wenig Pulfers/ welches dem König von einem Franzosen gegen Brasilien-holz gegeben worden / wehrete. Wie sie so eine weil gescharmüzelt/ haben die Portugesen mit zwej groben Stuken ab dem Bollwerk Brikioka auf uns zugeschossen/ so aber alles zu kurz gangen: Indessen als dise meine Freund sahen/ daß sie nichts schaffen konten/ kehreten sie widerum̃ zuruk.</p> <p>Wie ich nun so grosser angst und jamer/ und an einem bein verwundet war/ fieng ich mit weinenden augen an zu singen: Aus tieffer noht schrej ich zu dir/ sc. Da sagten die Wilden: Sihe wie schrejet er/ jezt jamert ihn. Darnach mußte ich in einem Neze schlaffen / welches sie an zwej Pfäl/ in einem Wald über der Erden angebunden hatten/ und sie legten sich die Nacht um̃ mich her/ verspotteten mich/ und hiessen mich auf ihre sprach: Schere inbau ende/ Du bist mein gebundenes Thier. Morn deß in aller frühe ruderten sie den ganzen tag fort/ gegen abend erhub sich eine grosse schwarze Wolken / und kom̃t hinder uns her/ sehr erschröklich/ und sie ruderten geschwinde/ das sie möchten ans lande kom̃en/ um̃ der Wolken und Windes willen. Wie sie nun sahen/ daß sie ihr nicht entfahren konten/ sagten sie zu mir: Ne mungitta dee. Tuppan do Quabe, amana su y an dee Imme Ranni mesis se. Das ist so vil gesagt: Rede mit deinem GOtt / das uns der grosse Regen und Wind keinen schaden thu. Ich schwieg still/ und that mein Gebett zu Gott/ die- </p> </div> </body> </text> </TEI> [260/0290]
dem Schlag/ doch da hub der König an/ so mich behalten wolte/ und sagte/ sie wolten mich lebendig heimführen / auf das mich auch ihre Weiber lebendig sehen/ und ihr Fäst mit mir hätten: Alsdañ wolten sie mich töden und mit einander essen. Bej den worten liessen sie es bleiben/ und bunden mir vier strik um̃ den hals/ und muste in einen Nachen fleigen/ dieweil sie noch auf dem Lande stunden/ und bunden die ende der strik an den Nachen/ und schoben sie in das Meer widerum heim zufahren.
Wie sie ohngefärlich zween Büchsenschüsse von dem Orth kamen/ da sie die Nachen stehen hatten/ sahen sie zuruk/ da war es alles voller Wilden mit etlichen Portugesen under jhnen/ die meinten mich Gefangnen zuerlösen/ und rufften ihnen zu/ das sie kämen und scharmüzelten. Und sie kehreten mit den Nachen widerum gegen sie ans Land/ und die auf dem Land schossen mit Rohren und Pfeilen zu uns ein/ und die in den Nachen wider zu ihnen / und bunden mir die hände widerum los/ damit ich mich mit einem Rohr und ein wenig Pulfers/ welches dem König von einem Franzosen gegen Brasilien-holz gegeben worden / wehrete. Wie sie so eine weil gescharmüzelt/ haben die Portugesen mit zwej groben Stuken ab dem Bollwerk Brikioka auf uns zugeschossen/ so aber alles zu kurz gangen: Indessen als dise meine Freund sahen/ daß sie nichts schaffen konten/ kehreten sie widerum̃ zuruk.
Wie ich nun so grosser angst und jamer/ und an einem bein verwundet war/ fieng ich mit weinenden augen an zu singen: Aus tieffer noht schrej ich zu dir/ sc. Da sagten die Wilden: Sihe wie schrejet er/ jezt jamert ihn. Darnach mußte ich in einem Neze schlaffen / welches sie an zwej Pfäl/ in einem Wald über der Erden angebunden hatten/ und sie legten sich die Nacht um̃ mich her/ verspotteten mich/ und hiessen mich auf ihre sprach: Schere inbau ende/ Du bist mein gebundenes Thier. Morn deß in aller frühe ruderten sie den ganzen tag fort/ gegen abend erhub sich eine grosse schwarze Wolken / und kom̃t hinder uns her/ sehr erschröklich/ und sie ruderten geschwinde/ das sie möchten ans lande kom̃en/ um̃ der Wolken und Windes willen. Wie sie nun sahen/ daß sie ihr nicht entfahren konten/ sagten sie zu mir: Ne mungitta dee. Tuppan do Quabe, amana su y an dee Imme Ranni mesis se. Das ist so vil gesagt: Rede mit deinem GOtt / das uns der grosse Regen und Wind keinen schaden thu. Ich schwieg still/ und that mein Gebett zu Gott/ die-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |