Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

empor, um ihnen zu verkünden, daß aller Kampf zu Ende
sei, weil der Ruh 'i kulyan es geboten habe.

"Wollen wir die Berwari bis morgen warten lassen?"
fragte ich ihn dann.

"Nein. Sie sollen es sofort erfahren."

"Wer soll der Bote sein?"

"Ich," antwortete der Bey. "Sie werden keinem
so leicht glauben wie mir. Reitest du mit, Herr?"

"Ja," stimmte ich bei, "nur warte noch ein
wenig."

Ich wandte mich zu demjenigen Chaldani, der mir
am nächsten stand, mit der Frage:

"Du kennst den Weg nach Schohrd?"

"Ja, Emir."

"So genau, daß du ihn auch im Dunkeln findest?"

"Ja, Emir."

"Kennst du dort Ingdscha, die Tochter des Rais?"

"Sehr gut."

"Und vielleicht auch ein Weib, das Madana heißt?"

"Auch das."

"So nimm jetzt ein Pferd und reite hin. Du sollst
diesen beiden sagen, daß sie sich ohne Sorgen zur Ruhe
legen können, denn es ist Frieden. Der Rais ist mein
Freund geworden und wird ihnen nicht zürnen, daß ich
aus der Hütte entkommen bin."

Ich fühlte mich verpflichtet, den beiden braven Frauen
Nachricht von dem glücklichen Ausgange der heutigen Ver-
wicklungen zu geben; denn ich konnte mir ja denken, daß
sie in Beziehung auf das Verhalten des Rais sehr in
Sorge sein würden. Und nun schloß ich mich dem Bey
von Gumri an. Wir hatten unsere Pferde bereits in
Gang gebracht, als uns der Melek nachrief:

"Bringt die Berwari mit! Sie sollen unsere Gäste
sein."

empor, um ihnen zu verkünden, daß aller Kampf zu Ende
ſei, weil der Ruh 'i kulyan es geboten habe.

„Wollen wir die Berwari bis morgen warten laſſen?“
fragte ich ihn dann.

„Nein. Sie ſollen es ſofort erfahren.“

„Wer ſoll der Bote ſein?“

„Ich,“ antwortete der Bey. „Sie werden keinem
ſo leicht glauben wie mir. Reiteſt du mit, Herr?“

„Ja,“ ſtimmte ich bei, „nur warte noch ein
wenig.“

Ich wandte mich zu demjenigen Chaldani, der mir
am nächſten ſtand, mit der Frage:

„Du kennſt den Weg nach Schohrd?“

„Ja, Emir.“

„So genau, daß du ihn auch im Dunkeln findeſt?“

„Ja, Emir.“

„Kennſt du dort Ingdſcha, die Tochter des Raïs?“

„Sehr gut.“

„Und vielleicht auch ein Weib, das Madana heißt?“

„Auch das.“

„So nimm jetzt ein Pferd und reite hin. Du ſollſt
dieſen beiden ſagen, daß ſie ſich ohne Sorgen zur Ruhe
legen können, denn es iſt Frieden. Der Raïs iſt mein
Freund geworden und wird ihnen nicht zürnen, daß ich
aus der Hütte entkommen bin.“

Ich fühlte mich verpflichtet, den beiden braven Frauen
Nachricht von dem glücklichen Ausgange der heutigen Ver-
wicklungen zu geben; denn ich konnte mir ja denken, daß
ſie in Beziehung auf das Verhalten des Raïs ſehr in
Sorge ſein würden. Und nun ſchloß ich mich dem Bey
von Gumri an. Wir hatten unſere Pferde bereits in
Gang gebracht, als uns der Melek nachrief:

„Bringt die Berwari mit! Sie ſollen unſere Gäſte
ſein.“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0634" n="620"/>
empor, um ihnen zu verkünden, daß aller Kampf zu Ende<lb/>
&#x017F;ei, weil der Ruh 'i kulyan es geboten habe.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wollen wir die Berwari bis morgen warten la&#x017F;&#x017F;en?&#x201C;<lb/>
fragte ich ihn dann.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein. Sie &#x017F;ollen es &#x017F;ofort erfahren.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wer &#x017F;oll der Bote &#x017F;ein?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich,&#x201C; antwortete der Bey. &#x201E;Sie werden keinem<lb/>
&#x017F;o leicht glauben wie mir. Reite&#x017F;t du mit, Herr?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja,&#x201C; &#x017F;timmte ich bei, &#x201E;nur warte noch ein<lb/>
wenig.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich wandte mich zu demjenigen Chaldani, der mir<lb/>
am näch&#x017F;ten &#x017F;tand, mit der Frage:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du kenn&#x017F;t den Weg nach Schohrd?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, Emir.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So genau, daß du ihn auch im Dunkeln finde&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, Emir.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Kenn&#x017F;t du dort Ingd&#x017F;cha, die Tochter des Raïs?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sehr gut.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und vielleicht auch ein Weib, das Madana heißt?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auch das.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So nimm jetzt ein Pferd und reite hin. Du &#x017F;oll&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;en beiden &#x017F;agen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich ohne Sorgen zur Ruhe<lb/>
legen können, denn es i&#x017F;t Frieden. Der Raïs i&#x017F;t mein<lb/>
Freund geworden und wird ihnen nicht zürnen, daß ich<lb/>
aus der Hütte entkommen bin.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich fühlte mich verpflichtet, den beiden braven Frauen<lb/>
Nachricht von dem glücklichen Ausgange der heutigen Ver-<lb/>
wicklungen zu geben; denn ich konnte mir ja denken, daß<lb/>
&#x017F;ie in Beziehung auf das Verhalten des Raïs &#x017F;ehr in<lb/>
Sorge &#x017F;ein würden. Und nun &#x017F;chloß ich mich dem Bey<lb/>
von Gumri an. Wir hatten un&#x017F;ere Pferde bereits in<lb/>
Gang gebracht, als uns der Melek nachrief:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Bringt die Berwari mit! Sie &#x017F;ollen un&#x017F;ere Gä&#x017F;te<lb/>
&#x017F;ein.&#x201C;</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[620/0634] empor, um ihnen zu verkünden, daß aller Kampf zu Ende ſei, weil der Ruh 'i kulyan es geboten habe. „Wollen wir die Berwari bis morgen warten laſſen?“ fragte ich ihn dann. „Nein. Sie ſollen es ſofort erfahren.“ „Wer ſoll der Bote ſein?“ „Ich,“ antwortete der Bey. „Sie werden keinem ſo leicht glauben wie mir. Reiteſt du mit, Herr?“ „Ja,“ ſtimmte ich bei, „nur warte noch ein wenig.“ Ich wandte mich zu demjenigen Chaldani, der mir am nächſten ſtand, mit der Frage: „Du kennſt den Weg nach Schohrd?“ „Ja, Emir.“ „So genau, daß du ihn auch im Dunkeln findeſt?“ „Ja, Emir.“ „Kennſt du dort Ingdſcha, die Tochter des Raïs?“ „Sehr gut.“ „Und vielleicht auch ein Weib, das Madana heißt?“ „Auch das.“ „So nimm jetzt ein Pferd und reite hin. Du ſollſt dieſen beiden ſagen, daß ſie ſich ohne Sorgen zur Ruhe legen können, denn es iſt Frieden. Der Raïs iſt mein Freund geworden und wird ihnen nicht zürnen, daß ich aus der Hütte entkommen bin.“ Ich fühlte mich verpflichtet, den beiden braven Frauen Nachricht von dem glücklichen Ausgange der heutigen Ver- wicklungen zu geben; denn ich konnte mir ja denken, daß ſie in Beziehung auf das Verhalten des Raïs ſehr in Sorge ſein würden. Und nun ſchloß ich mich dem Bey von Gumri an. Wir hatten unſere Pferde bereits in Gang gebracht, als uns der Melek nachrief: „Bringt die Berwari mit! Sie ſollen unſere Gäſte ſein.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/634
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 620. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/634>, abgerufen am 10.05.2024.