Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Master, Sir!" brüllte er. "Wieder da? Heigh-
day-
heisa!Huzza! Welcome! Hail, hail, hail!"

"Na, erdrückt mich nicht, Sir David! Andere Leute
wollen auch etwas von mir übrig behalten!"

"Eh! Oh! Ah! Wo habt Ihr gesteckt? Wo gewesen?
Wie gegangen, he? Selbst befreit? Lack-a-day, Ge-
fangenen mitgebracht! Wunderbar! Unbegreiflich! Yes!"

Da aber wurde ich bereits von der andern Seite
gefaßt.

"Allah illa allah! Da bist du ja, Effendi! Allah
und dem Propheten sei Dank! Nun sollst du erzählen!"

Es war Mohammed Emin. Und Amad el Ghandur,
sein Sohn, der neben ihm stand, rief:

"Wallahi, das hat Gott geschickt! Nun hat die Not
ein Ende. Sihdi, reiche uns deine Hand!"

Und dort seitwärts stand der kleine brave Hadschi
Halef Omar. Er sagte kein Wort, aber in seinen treuen
Augen funkelten zwei große Freudentropfen. Ich reichte
auch ihm die Hand:

"Halef, das habe ich zum großen Teile dir zu danken!"

"Rede nicht, Sihdi!" antwortete er. "Was bin ich
gegen dich? Eine schmutzige Ratte, ein häßlicher Igel,
ein Hund, der froh ist, wenn ihn dein Auge mit einem
Blick beglückt!"

"Wo ist der Melek?"

"Im Hause."

"Und der Bey?"

"In der verborgensten Stube, weil er die Geisel ist."

"Laßt uns hineingehen!"

Es hatte sich eine große Menschenmenge um uns
versammelt. Ich schnürte den Rais vom Bügel los und
bedeutete ihm, mit mir in das Haus zu treten.

"Du bringst mich nicht hinein!" knirschte er.

„Maſter, Sir!“ brüllte er. „Wieder da? Heigh-
day-
heiſa!Huzza! Welcome! Hail, hail, hail!

„Na, erdrückt mich nicht, Sir David! Andere Leute
wollen auch etwas von mir übrig behalten!“

Eh! Oh! Ah! Wo habt Ihr geſteckt? Wo geweſen?
Wie gegangen, he? Selbſt befreit? Lack-a-day, Ge-
fangenen mitgebracht! Wunderbar! Unbegreiflich! Yes!

Da aber wurde ich bereits von der andern Seite
gefaßt.

Allah illa allah! Da biſt du ja, Effendi! Allah
und dem Propheten ſei Dank! Nun ſollſt du erzählen!“

Es war Mohammed Emin. Und Amad el Ghandur,
ſein Sohn, der neben ihm ſtand, rief:

Wallahi, das hat Gott geſchickt! Nun hat die Not
ein Ende. Sihdi, reiche uns deine Hand!“

Und dort ſeitwärts ſtand der kleine brave Hadſchi
Halef Omar. Er ſagte kein Wort, aber in ſeinen treuen
Augen funkelten zwei große Freudentropfen. Ich reichte
auch ihm die Hand:

„Halef, das habe ich zum großen Teile dir zu danken!“

„Rede nicht, Sihdi!“ antwortete er. „Was bin ich
gegen dich? Eine ſchmutzige Ratte, ein häßlicher Igel,
ein Hund, der froh iſt, wenn ihn dein Auge mit einem
Blick beglückt!“

„Wo iſt der Melek?“

„Im Hauſe.“

„Und der Bey?“

„In der verborgenſten Stube, weil er die Geiſel iſt.“

„Laßt uns hineingehen!“

Es hatte ſich eine große Menſchenmenge um uns
verſammelt. Ich ſchnürte den Raïs vom Bügel los und
bedeutete ihm, mit mir in das Haus zu treten.

„Du bringſt mich nicht hinein!“ knirſchte er.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0616" n="602"/>
        <p>&#x201E;Ma&#x017F;ter, Sir!&#x201C; brüllte er. &#x201E;Wieder da? <hi rendition="#aq">Heigh-<lb/>
day-</hi>hei&#x017F;a!<hi rendition="#aq">Huzza! Welcome! Hail, hail, hail!</hi>&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Na, erdrückt mich nicht, Sir David! Andere Leute<lb/>
wollen auch etwas von mir übrig behalten!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Eh! Oh! Ah!</hi> Wo habt Ihr ge&#x017F;teckt? Wo gewe&#x017F;en?<lb/>
Wie gegangen, he? Selb&#x017F;t befreit? <hi rendition="#aq">Lack-a-day,</hi> Ge-<lb/>
fangenen mitgebracht! Wunderbar! Unbegreiflich! <hi rendition="#aq">Yes!</hi>&#x201C;</p><lb/>
        <p>Da aber wurde ich bereits von der andern Seite<lb/>
gefaßt.</p><lb/>
        <p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Allah illa allah!</hi> Da bi&#x017F;t du ja, Effendi! Allah<lb/>
und dem Propheten &#x017F;ei Dank! Nun &#x017F;oll&#x017F;t du erzählen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Es war Mohammed Emin. Und Amad el Ghandur,<lb/>
&#x017F;ein Sohn, der neben ihm &#x017F;tand, rief:</p><lb/>
        <p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Wallahi,</hi> das hat Gott ge&#x017F;chickt! Nun hat die Not<lb/>
ein Ende. Sihdi, reiche uns deine Hand!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Und dort &#x017F;eitwärts &#x017F;tand der kleine brave Had&#x017F;chi<lb/>
Halef Omar. Er &#x017F;agte kein Wort, aber in &#x017F;einen treuen<lb/>
Augen funkelten zwei große Freudentropfen. Ich reichte<lb/>
auch ihm die Hand:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Halef, das habe ich zum großen Teile dir zu danken!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Rede nicht, Sihdi!&#x201C; antwortete er. &#x201E;Was bin ich<lb/>
gegen dich? Eine &#x017F;chmutzige Ratte, ein häßlicher Igel,<lb/>
ein Hund, der froh i&#x017F;t, wenn ihn dein Auge mit einem<lb/>
Blick beglückt!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wo i&#x017F;t der Melek?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Im Hau&#x017F;e.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und der Bey?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;In der verborgen&#x017F;ten Stube, weil er die Gei&#x017F;el i&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Laßt uns hineingehen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Es hatte &#x017F;ich eine große Men&#x017F;chenmenge um uns<lb/>
ver&#x017F;ammelt. Ich &#x017F;chnürte den Raïs vom Bügel los und<lb/>
bedeutete ihm, mit mir in das Haus zu treten.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du bring&#x017F;t mich nicht hinein!&#x201C; knir&#x017F;chte er.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[602/0616] „Maſter, Sir!“ brüllte er. „Wieder da? Heigh- day-heiſa!Huzza! Welcome! Hail, hail, hail!“ „Na, erdrückt mich nicht, Sir David! Andere Leute wollen auch etwas von mir übrig behalten!“ „Eh! Oh! Ah! Wo habt Ihr geſteckt? Wo geweſen? Wie gegangen, he? Selbſt befreit? Lack-a-day, Ge- fangenen mitgebracht! Wunderbar! Unbegreiflich! Yes!“ Da aber wurde ich bereits von der andern Seite gefaßt. „Allah illa allah! Da biſt du ja, Effendi! Allah und dem Propheten ſei Dank! Nun ſollſt du erzählen!“ Es war Mohammed Emin. Und Amad el Ghandur, ſein Sohn, der neben ihm ſtand, rief: „Wallahi, das hat Gott geſchickt! Nun hat die Not ein Ende. Sihdi, reiche uns deine Hand!“ Und dort ſeitwärts ſtand der kleine brave Hadſchi Halef Omar. Er ſagte kein Wort, aber in ſeinen treuen Augen funkelten zwei große Freudentropfen. Ich reichte auch ihm die Hand: „Halef, das habe ich zum großen Teile dir zu danken!“ „Rede nicht, Sihdi!“ antwortete er. „Was bin ich gegen dich? Eine ſchmutzige Ratte, ein häßlicher Igel, ein Hund, der froh iſt, wenn ihn dein Auge mit einem Blick beglückt!“ „Wo iſt der Melek?“ „Im Hauſe.“ „Und der Bey?“ „In der verborgenſten Stube, weil er die Geiſel iſt.“ „Laßt uns hineingehen!“ Es hatte ſich eine große Menſchenmenge um uns verſammelt. Ich ſchnürte den Raïs vom Bügel los und bedeutete ihm, mit mir in das Haus zu treten. „Du bringſt mich nicht hinein!“ knirſchte er.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/616
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 602. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/616>, abgerufen am 25.11.2024.