"Hast du dort vielleicht einen Mann gesehen, der ein Emir und ein Hekim aus dem Abendlande war?"
"Ich habe ihn gesehen."
"Beschreibe ihn mir!"
"Er hat ein Mädchen gesund gemacht, welches Gift gegessen hatte."
"Ist er noch dort?"
"Nein."
"Wo befindet er sich?"
"Warum fragst du nach ihm?"
"Weil ich gehört habe, daß er in diese Gegend kommen wird."
Sie sprach mit einer Hast, welche nur von dem leb- haftesten Interesse hervorgebracht sein konnte.
"Er ist bereits in dieser Gegend," sagte ich.
"Wo? Schnell, sage es!"
"Hier."
"Hier in Schohrd? Du irrst; ich habe nichts davon gehört!"
"Nicht hier in Schohrd, sondern hier in deiner Hütte."
"In dieser Hütte? Katera aissa -- um Jesu willen, dann wärst du's ja!"
"Ich bin der Mann, nach dem du fragst."
"Herr, kannst du dies beweisen?"
"Ja."
Sie unterbrach mich haſtig:
„Ueber Amadijah?“
„Ja.“
„Wann warſt du dort?“
„Vor kurzer Zeit.“
„Wie lange bliebſt du dort?“
„Einige Tage.“
„Haſt du dort vielleicht einen Mann geſehen, der ein Emir und ein Hekim aus dem Abendlande war?“
„Ich habe ihn geſehen.“
„Beſchreibe ihn mir!“
„Er hat ein Mädchen geſund gemacht, welches Gift gegeſſen hatte.“
„Iſt er noch dort?“
„Nein.“
„Wo befindet er ſich?“
„Warum fragſt du nach ihm?“
„Weil ich gehört habe, daß er in dieſe Gegend kommen wird.“
Sie ſprach mit einer Haſt, welche nur von dem leb- hafteſten Intereſſe hervorgebracht ſein konnte.
„Er iſt bereits in dieſer Gegend,“ ſagte ich.
„Wo? Schnell, ſage es!“
„Hier.“
„Hier in Schohrd? Du irrſt; ich habe nichts davon gehört!“
„Nicht hier in Schohrd, ſondern hier in deiner Hütte.“
„In dieſer Hütte? Katera aïſſa — um Jeſu willen, dann wärſt du's ja!“
„Ich bin der Mann, nach dem du fragſt.“
„Herr, kannſt du dies beweiſen?“
„Ja.“
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0576"n="562"/><p>Sie unterbrach mich haſtig:</p><lb/><p>„Ueber Amadijah?“</p><lb/><p>„Ja.“</p><lb/><p>„Wann warſt du dort?“</p><lb/><p>„Vor kurzer Zeit.“</p><lb/><p>„Wie lange bliebſt du dort?“</p><lb/><p>„Einige Tage.“</p><lb/><p>„Haſt du dort vielleicht einen Mann geſehen, der ein<lb/>
Emir und ein Hekim aus dem Abendlande war?“</p><lb/><p>„Ich habe ihn geſehen.“</p><lb/><p>„Beſchreibe ihn mir!“</p><lb/><p>„Er hat ein Mädchen geſund gemacht, welches Gift<lb/>
gegeſſen hatte.“</p><lb/><p>„Iſt er noch dort?“</p><lb/><p>„Nein.“</p><lb/><p>„Wo befindet er ſich?“</p><lb/><p>„Warum fragſt du nach ihm?“</p><lb/><p>„Weil ich gehört habe, daß er in dieſe Gegend<lb/>
kommen wird.“</p><lb/><p>Sie ſprach mit einer Haſt, welche nur von dem leb-<lb/>
hafteſten Intereſſe hervorgebracht ſein konnte.</p><lb/><p>„Er iſt bereits in dieſer Gegend,“ſagte ich.</p><lb/><p>„Wo? Schnell, ſage es!“</p><lb/><p>„Hier.“</p><lb/><p>„Hier in Schohrd? Du irrſt; ich habe nichts davon<lb/>
gehört!“</p><lb/><p>„Nicht hier in Schohrd, ſondern hier in deiner<lb/>
Hütte.“</p><lb/><p>„In dieſer Hütte? Katera aïſſa — um Jeſu willen,<lb/>
dann wärſt du's ja!“</p><lb/><p>„Ich bin der Mann, nach dem du fragſt.“</p><lb/><p>„Herr, kannſt du dies beweiſen?“</p><lb/><p>„Ja.“</p><lb/></div></body></text></TEI>
[562/0576]
Sie unterbrach mich haſtig:
„Ueber Amadijah?“
„Ja.“
„Wann warſt du dort?“
„Vor kurzer Zeit.“
„Wie lange bliebſt du dort?“
„Einige Tage.“
„Haſt du dort vielleicht einen Mann geſehen, der ein
Emir und ein Hekim aus dem Abendlande war?“
„Ich habe ihn geſehen.“
„Beſchreibe ihn mir!“
„Er hat ein Mädchen geſund gemacht, welches Gift
gegeſſen hatte.“
„Iſt er noch dort?“
„Nein.“
„Wo befindet er ſich?“
„Warum fragſt du nach ihm?“
„Weil ich gehört habe, daß er in dieſe Gegend
kommen wird.“
Sie ſprach mit einer Haſt, welche nur von dem leb-
hafteſten Intereſſe hervorgebracht ſein konnte.
„Er iſt bereits in dieſer Gegend,“ ſagte ich.
„Wo? Schnell, ſage es!“
„Hier.“
„Hier in Schohrd? Du irrſt; ich habe nichts davon
gehört!“
„Nicht hier in Schohrd, ſondern hier in deiner
Hütte.“
„In dieſer Hütte? Katera aïſſa — um Jeſu willen,
dann wärſt du's ja!“
„Ich bin der Mann, nach dem du fragſt.“
„Herr, kannſt du dies beweiſen?“
„Ja.“
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 562. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/576>, abgerufen am 13.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.