Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Was wollte der Kerl?" fragte Lindsay.

"Der Bey hat ihm an unserer Stelle den Blutpreis
bezahlt, und nun -- --"

"Wie? Der Bey?"

"Aus Gastlichkeit!"

"Nobel! Sehr nobel! Yes! Wie viel?"

"Ein Pferd, eine Luntenflinte und fünfzig Schafe."

"Wie viel ist dies an Geld?"

"Nicht mehr als fünf Pfund oder hundert Mark."

"Werde es ihm wiedergeben."

"Das wäre eine große Beleidigung, Sir. Wir müssen
das durch ein Geschenk auszugleichen suchen."

"Gut! Schön! Was geben wir?"

"Darüber wollen wir uns den Kopf jetzt noch nicht
zerbrechen."

"Und nun verlangt dieser Mensch noch ein Bakschisch?
-- Master, was heißt auf Kurdisch ein Backenstreich, eine
Ohrfeige oder eine Maulschelle?"

"Sileik."

"Well! Warum habt Ihr ihm nicht einige Sileiks
gegeben?"

"Weil es nicht am Platze war. Ich habe ihm im
Gegenteil ein Bakschisch versprochen, welches er erhalten
soll, sobald wir von hier fortgehen."

"So erlaubt, daß ich es ihm gebe. Soll ihm zugleich
zur Erinnerung und zur Besserung dienen!"

Als der Bey seine Amtsgeschäfte erledigt hatte, kam
er, um uns hinab in den Hof zu führen, wo das Mahl
eingenommen werden sollte. Es waren zu demselben wohl
an die vierzig Personen geladen, und außerdem kamen
noch viele andere, um sich nach orientalischer Sitte ganz
ungeniert selbst zu Gaste zu bitten.

Gegen Ende des Mahles stellte es sich heraus, daß

„Was wollte der Kerl?“ fragte Lindſay.

„Der Bey hat ihm an unſerer Stelle den Blutpreis
bezahlt, und nun — —“

„Wie? Der Bey?“

„Aus Gaſtlichkeit!“

„Nobel! Sehr nobel! Yes! Wie viel?“

„Ein Pferd, eine Luntenflinte und fünfzig Schafe.“

„Wie viel iſt dies an Geld?“

„Nicht mehr als fünf Pfund oder hundert Mark.“

„Werde es ihm wiedergeben.“

„Das wäre eine große Beleidigung, Sir. Wir müſſen
das durch ein Geſchenk auszugleichen ſuchen.“

„Gut! Schön! Was geben wir?“

„Darüber wollen wir uns den Kopf jetzt noch nicht
zerbrechen.“

„Und nun verlangt dieſer Menſch noch ein Bakſchiſch?
— Maſter, was heißt auf Kurdiſch ein Backenſtreich, eine
Ohrfeige oder eine Maulſchelle?“

„Sileik.“

Well! Warum habt Ihr ihm nicht einige Sileiks
gegeben?“

„Weil es nicht am Platze war. Ich habe ihm im
Gegenteil ein Bakſchiſch verſprochen, welches er erhalten
ſoll, ſobald wir von hier fortgehen.“

„So erlaubt, daß ich es ihm gebe. Soll ihm zugleich
zur Erinnerung und zur Beſſerung dienen!“

Als der Bey ſeine Amtsgeſchäfte erledigt hatte, kam
er, um uns hinab in den Hof zu führen, wo das Mahl
eingenommen werden ſollte. Es waren zu demſelben wohl
an die vierzig Perſonen geladen, und außerdem kamen
noch viele andere, um ſich nach orientaliſcher Sitte ganz
ungeniert ſelbſt zu Gaſte zu bitten.

Gegen Ende des Mahles ſtellte es ſich heraus, daß

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0450" n="436"/>
        <p>&#x201E;Was wollte der Kerl?&#x201C; fragte Lind&#x017F;ay.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Der Bey hat ihm an un&#x017F;erer Stelle den Blutpreis<lb/>
bezahlt, und nun &#x2014; &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie? Der Bey?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aus Ga&#x017F;tlichkeit!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nobel! Sehr nobel! <hi rendition="#aq">Yes!</hi> Wie viel?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ein Pferd, eine Luntenflinte und fünfzig Schafe.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie viel i&#x017F;t dies an Geld?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nicht mehr als fünf Pfund oder hundert Mark.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Werde es ihm wiedergeben.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das wäre eine große Beleidigung, Sir. Wir mü&#x017F;&#x017F;en<lb/>
das durch ein Ge&#x017F;chenk auszugleichen &#x017F;uchen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Gut! Schön! Was geben wir?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Darüber wollen wir uns den Kopf jetzt noch nicht<lb/>
zerbrechen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und nun verlangt die&#x017F;er Men&#x017F;ch noch ein Bak&#x017F;chi&#x017F;ch?<lb/>
&#x2014; Ma&#x017F;ter, was heißt auf Kurdi&#x017F;ch ein Backen&#x017F;treich, eine<lb/>
Ohrfeige oder eine Maul&#x017F;chelle?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sileik.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Well!</hi> Warum habt Ihr ihm nicht einige Sileiks<lb/>
gegeben?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Weil es nicht am Platze war. Ich habe ihm im<lb/>
Gegenteil ein Bak&#x017F;chi&#x017F;ch ver&#x017F;prochen, welches er erhalten<lb/>
&#x017F;oll, &#x017F;obald wir von hier fortgehen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So erlaubt, daß ich es ihm gebe. Soll ihm zugleich<lb/>
zur Erinnerung und zur Be&#x017F;&#x017F;erung dienen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Als der Bey &#x017F;eine Amtsge&#x017F;chäfte erledigt hatte, kam<lb/>
er, um uns hinab in den Hof zu führen, wo das Mahl<lb/>
eingenommen werden &#x017F;ollte. Es waren zu dem&#x017F;elben wohl<lb/>
an die vierzig Per&#x017F;onen geladen, und außerdem kamen<lb/>
noch viele andere, um &#x017F;ich nach orientali&#x017F;cher Sitte ganz<lb/>
ungeniert &#x017F;elb&#x017F;t zu Ga&#x017F;te zu bitten.</p><lb/>
        <p>Gegen Ende des Mahles &#x017F;tellte es &#x017F;ich heraus, daß<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[436/0450] „Was wollte der Kerl?“ fragte Lindſay. „Der Bey hat ihm an unſerer Stelle den Blutpreis bezahlt, und nun — —“ „Wie? Der Bey?“ „Aus Gaſtlichkeit!“ „Nobel! Sehr nobel! Yes! Wie viel?“ „Ein Pferd, eine Luntenflinte und fünfzig Schafe.“ „Wie viel iſt dies an Geld?“ „Nicht mehr als fünf Pfund oder hundert Mark.“ „Werde es ihm wiedergeben.“ „Das wäre eine große Beleidigung, Sir. Wir müſſen das durch ein Geſchenk auszugleichen ſuchen.“ „Gut! Schön! Was geben wir?“ „Darüber wollen wir uns den Kopf jetzt noch nicht zerbrechen.“ „Und nun verlangt dieſer Menſch noch ein Bakſchiſch? — Maſter, was heißt auf Kurdiſch ein Backenſtreich, eine Ohrfeige oder eine Maulſchelle?“ „Sileik.“ „Well! Warum habt Ihr ihm nicht einige Sileiks gegeben?“ „Weil es nicht am Platze war. Ich habe ihm im Gegenteil ein Bakſchiſch verſprochen, welches er erhalten ſoll, ſobald wir von hier fortgehen.“ „So erlaubt, daß ich es ihm gebe. Soll ihm zugleich zur Erinnerung und zur Beſſerung dienen!“ Als der Bey ſeine Amtsgeſchäfte erledigt hatte, kam er, um uns hinab in den Hof zu führen, wo das Mahl eingenommen werden ſollte. Es waren zu demſelben wohl an die vierzig Perſonen geladen, und außerdem kamen noch viele andere, um ſich nach orientaliſcher Sitte ganz ungeniert ſelbſt zu Gaſte zu bitten. Gegen Ende des Mahles ſtellte es ſich heraus, daß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/450
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 436. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/450>, abgerufen am 27.05.2024.