"Oh, nein! Habe ich nicht an Dohub und seinen beiden Verwandten nur Freunde gefunden?"
"Du hast dir ihre Freundschaft und auch die meinige sehr reichlich verdient. Wir aber haben dir mit Undank vergolten. Willst du mir verzeihen? Ich wußte nicht, daß du es warst."
"Verzeihe auch du mir! Es hat einer von deinen Leuten sein Leben eingebüßt; aber wir tragen keine Schuld daran."
"Erzähle mir, wie es zugegangen ist!"
Ich gab ihm einen ausführlichen Bericht und fragte ihn dann, ob hier ein Grund zur Blutrache vorliege.
"Nach der Sitte dieses Landes muß er allerdings den Tod seines Vaters rächen, wenn er sich nicht die Verachtung aller erwerben will."
"Es wird ihm wohl schwer gelingen!"
"Du bist mein Gast, und so lange du dich bei mir und in meinem Lande befindest, bist du vollständig sicher. Aber er wird dir später folgen auf Schritt und Tritt, auch wenn du bis an das Ende der Erde gehen wolltest."
"Ich fürchte ihn nicht."
"Du magst stark genug sein, um ihn im offenen Kampfe zu überwinden; dann aber würden neue Rächer erstehen. Und kannst du dich gegen eine Kugel wehren, die aus dem Verborgenen abgeschossen wird? Willst du nicht den Preis bezahlen?"
"Nein!" antwortete ich mit Nachdruck.
"Allah gab dir vielen Mut, einen Rächer zu ver- achten. Ich werde dafür sorgen, daß dieser Mut dich nicht in das Verderben bringt. -- Du warst bei dem Vater meines Weibes in Spandareh?"
"Ich war sein Gast und wurde sein Freund."
"Ich weiß es. Wärest du nicht sein Freund, so
„Oh, nein! Habe ich nicht an Dohub und ſeinen beiden Verwandten nur Freunde gefunden?“
„Du haſt dir ihre Freundſchaft und auch die meinige ſehr reichlich verdient. Wir aber haben dir mit Undank vergolten. Willſt du mir verzeihen? Ich wußte nicht, daß du es warſt.“
„Verzeihe auch du mir! Es hat einer von deinen Leuten ſein Leben eingebüßt; aber wir tragen keine Schuld daran.“
„Erzähle mir, wie es zugegangen iſt!“
Ich gab ihm einen ausführlichen Bericht und fragte ihn dann, ob hier ein Grund zur Blutrache vorliege.
„Nach der Sitte dieſes Landes muß er allerdings den Tod ſeines Vaters rächen, wenn er ſich nicht die Verachtung aller erwerben will.“
„Es wird ihm wohl ſchwer gelingen!“
„Du biſt mein Gaſt, und ſo lange du dich bei mir und in meinem Lande befindeſt, biſt du vollſtändig ſicher. Aber er wird dir ſpäter folgen auf Schritt und Tritt, auch wenn du bis an das Ende der Erde gehen wollteſt.“
„Ich fürchte ihn nicht.“
„Du magſt ſtark genug ſein, um ihn im offenen Kampfe zu überwinden; dann aber würden neue Rächer erſtehen. Und kannſt du dich gegen eine Kugel wehren, die aus dem Verborgenen abgeſchoſſen wird? Willſt du nicht den Preis bezahlen?“
„Nein!“ antwortete ich mit Nachdruck.
„Allah gab dir vielen Mut, einen Rächer zu ver- achten. Ich werde dafür ſorgen, daß dieſer Mut dich nicht in das Verderben bringt. — Du warſt bei dem Vater meines Weibes in Spandareh?“
„Ich war ſein Gaſt und wurde ſein Freund.“
„Ich weiß es. Wäreſt du nicht ſein Freund, ſo
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0442"n="428"/><p>„Oh, nein! Habe ich nicht an Dohub und ſeinen<lb/>
beiden Verwandten nur Freunde gefunden?“</p><lb/><p>„Du haſt dir ihre Freundſchaft und auch die meinige<lb/>ſehr reichlich verdient. Wir aber haben dir mit Undank<lb/>
vergolten. Willſt du mir verzeihen? Ich wußte nicht,<lb/>
daß du es warſt.“</p><lb/><p>„Verzeihe auch du mir! Es hat einer von deinen<lb/>
Leuten ſein Leben eingebüßt; aber wir tragen keine Schuld<lb/>
daran.“</p><lb/><p>„Erzähle mir, wie es zugegangen iſt!“</p><lb/><p>Ich gab ihm einen ausführlichen Bericht und fragte<lb/>
ihn dann, ob hier ein Grund zur Blutrache vorliege.</p><lb/><p>„Nach der Sitte dieſes Landes muß er allerdings<lb/>
den Tod ſeines Vaters rächen, wenn er ſich nicht die<lb/>
Verachtung aller erwerben will.“</p><lb/><p>„Es wird ihm wohl ſchwer gelingen!“</p><lb/><p>„Du biſt mein Gaſt, und ſo lange du dich bei mir<lb/>
und in meinem Lande befindeſt, biſt du vollſtändig ſicher.<lb/>
Aber er wird dir ſpäter folgen auf Schritt und Tritt,<lb/>
auch wenn du bis an das Ende der Erde gehen wollteſt.“</p><lb/><p>„Ich fürchte ihn nicht.“</p><lb/><p>„Du magſt ſtark genug ſein, um ihn im offenen<lb/>
Kampfe zu überwinden; dann aber würden neue Rächer<lb/>
erſtehen. Und kannſt du dich gegen eine Kugel wehren,<lb/>
die aus dem Verborgenen abgeſchoſſen wird? Willſt du<lb/>
nicht den Preis bezahlen?“</p><lb/><p>„Nein!“ antwortete ich mit Nachdruck.</p><lb/><p>„Allah gab dir vielen Mut, einen Rächer zu ver-<lb/>
achten. Ich werde dafür ſorgen, daß dieſer Mut dich<lb/>
nicht in das Verderben bringt. — Du warſt bei dem<lb/>
Vater meines Weibes in Spandareh?“</p><lb/><p>„Ich war ſein Gaſt und wurde ſein Freund.“</p><lb/><p>„Ich weiß es. Wäreſt du nicht ſein Freund, ſo<lb/></p></div></body></text></TEI>
[428/0442]
„Oh, nein! Habe ich nicht an Dohub und ſeinen
beiden Verwandten nur Freunde gefunden?“
„Du haſt dir ihre Freundſchaft und auch die meinige
ſehr reichlich verdient. Wir aber haben dir mit Undank
vergolten. Willſt du mir verzeihen? Ich wußte nicht,
daß du es warſt.“
„Verzeihe auch du mir! Es hat einer von deinen
Leuten ſein Leben eingebüßt; aber wir tragen keine Schuld
daran.“
„Erzähle mir, wie es zugegangen iſt!“
Ich gab ihm einen ausführlichen Bericht und fragte
ihn dann, ob hier ein Grund zur Blutrache vorliege.
„Nach der Sitte dieſes Landes muß er allerdings
den Tod ſeines Vaters rächen, wenn er ſich nicht die
Verachtung aller erwerben will.“
„Es wird ihm wohl ſchwer gelingen!“
„Du biſt mein Gaſt, und ſo lange du dich bei mir
und in meinem Lande befindeſt, biſt du vollſtändig ſicher.
Aber er wird dir ſpäter folgen auf Schritt und Tritt,
auch wenn du bis an das Ende der Erde gehen wollteſt.“
„Ich fürchte ihn nicht.“
„Du magſt ſtark genug ſein, um ihn im offenen
Kampfe zu überwinden; dann aber würden neue Rächer
erſtehen. Und kannſt du dich gegen eine Kugel wehren,
die aus dem Verborgenen abgeſchoſſen wird? Willſt du
nicht den Preis bezahlen?“
„Nein!“ antwortete ich mit Nachdruck.
„Allah gab dir vielen Mut, einen Rächer zu ver-
achten. Ich werde dafür ſorgen, daß dieſer Mut dich
nicht in das Verderben bringt. — Du warſt bei dem
Vater meines Weibes in Spandareh?“
„Ich war ſein Gaſt und wurde ſein Freund.“
„Ich weiß es. Wäreſt du nicht ſein Freund, ſo
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 428. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/442>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.