Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Sage mir ganz genau, Effendi, ob es Wein ist oder
Medizin!"

"Dieser Trank ist die beste Medizin, die ich heute
kenne. Trinke sie und sage mir, ob sie nicht deine Seele
erfreut!"

Er kostete und kostete abermals. Ueber seine scharfen,
aber matten Züge legte sich ein Schein der Verklärung.

"Hast du selbst diesen Trank erfunden?"

"Nein, sondern Allah giebt ihn denen, die er am
liebsten hat."

"So meinst du, daß er uns lieb hat?"

"Gewiß."

"Von dir weiß ich es, daß du ein Liebling des Pro-
pheten bist. Hast du noch mehr von diesem Tranke?"

"Hier. Trinke aus!"

Ich schenkte wieder ein.

Seine Augen funkelten noch vergnügter als vorher.

"Effendi, was ist Ladakia, Djebeli und Tabak von
Schiras gegen diese Arznei! Sie ist besser als der feinste
Duft des Kaffees. Willst du mir das Rezept geben, wie
sie bereitet wird?"

"Erinnere mich daran, so werde ich es aufschreiben,
noch ehe ich Amadijah verlasse. Aber hier steht der Krug.
Trinkt! Ich muß hinab zur Küche, um die andere Arznei
zu bereiten."

Ich ging mit Vorbedacht sehr leise zur Treppe hinab
und öffnete unhörbar die Küchenthüre ein wenig. Richtig!
Da stand die ,Myrte' vor meinem Topfe und schöpfte mit
einer kleinen türkischen Kaffeetasse den jetzt bereits ziemlich
heißen Wein unaufhaltsam zwischen ihre weit geöffneten
Lippen, welche nach jeder Tasse mit einem herzlich schmatzen-
den Laute zusammenklappten.

"Mersinah, verbrenne deine Zähne nicht!"

„Sage mir ganz genau, Effendi, ob es Wein iſt oder
Medizin!“

„Dieſer Trank iſt die beſte Medizin, die ich heute
kenne. Trinke ſie und ſage mir, ob ſie nicht deine Seele
erfreut!“

Er koſtete und koſtete abermals. Ueber ſeine ſcharfen,
aber matten Züge legte ſich ein Schein der Verklärung.

„Haſt du ſelbſt dieſen Trank erfunden?“

„Nein, ſondern Allah giebt ihn denen, die er am
liebſten hat.“

„So meinſt du, daß er uns lieb hat?“

„Gewiß.“

„Von dir weiß ich es, daß du ein Liebling des Pro-
pheten biſt. Haſt du noch mehr von dieſem Tranke?“

„Hier. Trinke aus!“

Ich ſchenkte wieder ein.

Seine Augen funkelten noch vergnügter als vorher.

„Effendi, was iſt Ladakia, Djebeli und Tabak von
Schiras gegen dieſe Arznei! Sie iſt beſſer als der feinſte
Duft des Kaffees. Willſt du mir das Rezept geben, wie
ſie bereitet wird?“

„Erinnere mich daran, ſo werde ich es aufſchreiben,
noch ehe ich Amadijah verlaſſe. Aber hier ſteht der Krug.
Trinkt! Ich muß hinab zur Küche, um die andere Arznei
zu bereiten.“

Ich ging mit Vorbedacht ſehr leiſe zur Treppe hinab
und öffnete unhörbar die Küchenthüre ein wenig. Richtig!
Da ſtand die ‚Myrte‘ vor meinem Topfe und ſchöpfte mit
einer kleinen türkiſchen Kaffeetaſſe den jetzt bereits ziemlich
heißen Wein unaufhaltſam zwiſchen ihre weit geöffneten
Lippen, welche nach jeder Taſſe mit einem herzlich ſchmatzen-
den Laute zuſammenklappten.

„Merſinah, verbrenne deine Zähne nicht!“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0315" n="301"/>
        <p>&#x201E;Sage mir ganz genau, Effendi, ob es Wein i&#x017F;t oder<lb/>
Medizin!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Die&#x017F;er Trank i&#x017F;t die be&#x017F;te Medizin, die ich heute<lb/>
kenne. Trinke &#x017F;ie und &#x017F;age mir, ob &#x017F;ie nicht deine Seele<lb/>
erfreut!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Er ko&#x017F;tete und ko&#x017F;tete abermals. Ueber &#x017F;eine &#x017F;charfen,<lb/>
aber matten Züge legte &#x017F;ich ein Schein der Verklärung.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ha&#x017F;t du &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;en Trank erfunden?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein, &#x017F;ondern Allah giebt ihn denen, die er am<lb/>
lieb&#x017F;ten hat.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So mein&#x017F;t du, daß er uns lieb hat?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Gewiß.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Von dir weiß ich es, daß du ein Liebling des Pro-<lb/>
pheten bi&#x017F;t. Ha&#x017F;t du noch mehr von die&#x017F;em Tranke?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Hier. Trinke aus!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich &#x017F;chenkte wieder ein.</p><lb/>
        <p>Seine Augen funkelten noch vergnügter als vorher.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Effendi, was i&#x017F;t Ladakia, Djebeli und Tabak von<lb/>
Schiras gegen die&#x017F;e Arznei! Sie i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er als der fein&#x017F;te<lb/>
Duft des Kaffees. Will&#x017F;t du mir das Rezept geben, wie<lb/>
&#x017F;ie bereitet wird?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Erinnere mich daran, &#x017F;o werde ich es auf&#x017F;chreiben,<lb/>
noch ehe ich Amadijah verla&#x017F;&#x017F;e. Aber hier &#x017F;teht der Krug.<lb/>
Trinkt! Ich muß hinab zur Küche, um die andere Arznei<lb/>
zu bereiten.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich ging mit Vorbedacht &#x017F;ehr lei&#x017F;e zur Treppe hinab<lb/>
und öffnete unhörbar die Küchenthüre ein wenig. Richtig!<lb/>
Da &#x017F;tand die &#x201A;Myrte&#x2018; vor meinem Topfe und &#x017F;chöpfte mit<lb/>
einer kleinen türki&#x017F;chen Kaffeeta&#x017F;&#x017F;e den jetzt bereits ziemlich<lb/>
heißen Wein unaufhalt&#x017F;am zwi&#x017F;chen ihre weit geöffneten<lb/>
Lippen, welche nach jeder Ta&#x017F;&#x017F;e mit einem herzlich &#x017F;chmatzen-<lb/>
den Laute zu&#x017F;ammenklappten.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Mer&#x017F;inah, verbrenne deine Zähne nicht!&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[301/0315] „Sage mir ganz genau, Effendi, ob es Wein iſt oder Medizin!“ „Dieſer Trank iſt die beſte Medizin, die ich heute kenne. Trinke ſie und ſage mir, ob ſie nicht deine Seele erfreut!“ Er koſtete und koſtete abermals. Ueber ſeine ſcharfen, aber matten Züge legte ſich ein Schein der Verklärung. „Haſt du ſelbſt dieſen Trank erfunden?“ „Nein, ſondern Allah giebt ihn denen, die er am liebſten hat.“ „So meinſt du, daß er uns lieb hat?“ „Gewiß.“ „Von dir weiß ich es, daß du ein Liebling des Pro- pheten biſt. Haſt du noch mehr von dieſem Tranke?“ „Hier. Trinke aus!“ Ich ſchenkte wieder ein. Seine Augen funkelten noch vergnügter als vorher. „Effendi, was iſt Ladakia, Djebeli und Tabak von Schiras gegen dieſe Arznei! Sie iſt beſſer als der feinſte Duft des Kaffees. Willſt du mir das Rezept geben, wie ſie bereitet wird?“ „Erinnere mich daran, ſo werde ich es aufſchreiben, noch ehe ich Amadijah verlaſſe. Aber hier ſteht der Krug. Trinkt! Ich muß hinab zur Küche, um die andere Arznei zu bereiten.“ Ich ging mit Vorbedacht ſehr leiſe zur Treppe hinab und öffnete unhörbar die Küchenthüre ein wenig. Richtig! Da ſtand die ‚Myrte‘ vor meinem Topfe und ſchöpfte mit einer kleinen türkiſchen Kaffeetaſſe den jetzt bereits ziemlich heißen Wein unaufhaltſam zwiſchen ihre weit geöffneten Lippen, welche nach jeder Taſſe mit einem herzlich ſchmatzen- den Laute zuſammenklappten. „Merſinah, verbrenne deine Zähne nicht!“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/315
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 301. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/315>, abgerufen am 17.05.2024.